This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024M11384
Prior notification of a concentration (Case M.11384 – Mercedes-Benz Group/BMW/JV) – Candidate case for simplified procedure
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc 11384 – Mercedes-Benz Group/BMW/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc 11384 – Mercedes-Benz Group/BMW/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
PUB/2023/1874
Úř. věst. C, C/2024/781, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/781/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úřední věstník |
CS Série C |
C/2024/781 |
11.1.2024 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc 11384 – Mercedes-Benz Group/BMW/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(C/2024/781)
1.
Komise dne 19. prosince 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
— |
Mercedes-Benz Group China Ltd („MBGC“, Čínská lidová republika), kontrolovaného podnikem Mercedes-Benz Group AG, |
— |
BMW Brilliance Automotive Ltd. („BBA“, Čínská lidová republika), kontrolovaného podnikem Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
Podniky MBGC a BBA získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nově založenou společností představující společný podnik.
Spojení se uskutečňuje společným nabytím zapsaného kapitálu v nově založené společnosti.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
— |
podnik MBGC působí v oblasti výroby a prodeje osobních automobilů a dodávek, jakož i v oblasti poskytování finančních služeb, služeb mobility a náhradních dílů a provozuje výzkumná a vývojová střediska, |
— |
mezi obchodní činnosti BBA patří výzkum a vývoj, nákup, výroba, prodej a poprodejní služby týkající se automobilů v Číně, |
3.
Předmětem podnikání společného podniku bude: rozvoj a provoz veřejné sítě dobíjecí infrastruktury pro automobily napájené bateriemi v Číně.
4.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
5.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.11384 – Mercedes-Benz Group/BMW/JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Poštovní adresa:
Commission européenne/Europese Commissie |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/781/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)