This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023IP0366
P9_TA(2023)0366 – Implications of Chinese fishing operations for EU fisheries and the way forward – European Parliament resolution of 17 October 2023 on the implications of Chinese fishing operations on EU fisheries and the way forward (2022/2148(INI))
P9_TA(2023)0366 – Dopady čínských rybolovných činností na rybolov Unie a další postup – Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. října 2023 o dopadech čínských rybolovných činností na rybolov Unie a dalším postupu (2022/2148(INI))
P9_TA(2023)0366 – Dopady čínských rybolovných činností na rybolov Unie a další postup – Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. října 2023 o dopadech čínských rybolovných činností na rybolov Unie a dalším postupu (2022/2148(INI))
Úř. věst. C, C/2024/2652, 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2652/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Úřední věstník |
CS Řada C |
|
C/2024/2652 |
29.4.2024 |
P9_TA(2023)0366
Dopady čínských rybolovných činností na rybolov Unie a další postup
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. října 2023 o dopadech čínských rybolovných činností na rybolov Unie a dalším postupu (2022/2148(INI))
(C/2024/2652)
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), |
|
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (2) („nařízení o rybolovu NNN“), |
|
— |
s ohledem na nařízení Rady (EU) 2020/1998 ze dne 7. prosince 2020 o omezujících opatřeních proti závažnému porušování a zneužívání lidských práv (3), |
|
— |
s ohledem na návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zákazu produktů pocházejících z nucené práce na trhu Unie (COM(2022)0453), který dne 14. září 2022 předložila Komise, a na návrh zprávy Parlamentu o tomto návrhu, |
|
— |
s ohledem na návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 a nařízení Rady (ES) č. 768/2005, (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1005/2008 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1139, pokud jde o kontrolu rybolovu (COM(2018)0368), který dne 30. května 2018 předložila Komise, a na zprávu Parlamentu o tomto návrhu, |
|
— |
s ohledem na návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o náležité péči podniků v oblasti udržitelnosti a o změně směrnice (EU) 2019/1937 (COM(2022)0071), který dne 23. února 2022 předložila Komise, a na návrh zprávy Parlamentu o tomto návrhu, |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 20. května 2020 s názvem „Strategie od zemědělce ke spotřebiteli“ (COM(2020)0381) a na usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. října 2021 o této strategii (4), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 20. května 2020 nazvané „Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030“ (COM(2020)0380) a na usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. června 2021 o této strategii (5), |
|
— |
s ohledem na usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. července 2021 o vytvoření chráněných antarktických mořských oblastí a zachování biologické rozmanitosti Jižního oceánu (6), |
|
— |
s ohledem na postoj Výboru pro rybolov ze dne 14. března 2023 týkající se přípravy doporučení Výboru pro mezinárodní obchod k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu, jenž předložila Komise, kterým se mění Dohoda o zřízení Světové obchodní organizace z Marrákeše, jménem Evropské unie (COM(2022)0582), |
|
— |
s ohledem na Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982, která vstoupila v platnost dne 16. listopadu 1994 a kterou Čína ratifikovala dne 15. května 1996, |
|
— |
s ohledem na Mezinárodní úmluvu o bezpečnosti lidského života na moři ze dne 1. listopadu 1974 (SOLAS), |
|
— |
s ohledem na úmluvu ze dne 6. března 1948 o Mezinárodní námořní organizaci (IMO), |
|
— |
s ohledem na úmluvu (č. 188) Mezinárodní organizace práce ze dne 14. června 2007 o práci v odvětví rybolovu, |
|
— |
s ohledem na protokol z Torremolinos ze dne 2. dubna 1993 k Mezinárodní úmluvě z Torremolinos o bezpečnosti rybářských plavidel a k Dohodě z Kapského Města z roku 2012 o zvýšení bezpečnosti rybolovu, |
|
— |
s ohledem na dohodu v rámci Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu o zachování a udržitelném využívání biologické rozmanitosti moří v oblastech mimo jurisdikci jednotlivých států ze dne 4. března 2023, |
|
— |
s ohledem na společné stanovisko poradního sboru pro dálkový rybolov a poradního sboru pro trhy ze dne 13. prosince 2022 k řešení globální činnosti čínských plavidel provádějící rybolov ve vzdálených vodách: důsledky pro řízení rybolovu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Evropského střediska pro sledování trhu s produkty rybolovu a akvakultury (EUMOFA) ze dne 29. listopadu 2022 nazvanou „Trh EU s produkty rybolovu – vydání 2022“, |
|
— |
s ohledem na studii tematické sekce Strukturální politika a politika soudržnosti generálního ředitelství pro vnitřní politiky ze dne 9. prosince 2022 nazvanou „Role and impact of China on world fisheries and aquaculture“ (Úloha a dopad Číny na světový rybolov a akvakulturu), |
|
— |
s ohledem na Dohodu o opatřeních přístavních států k předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, kterou přijala Konference OSN pro výživu a zemědělství (FAO) dne 22. listopadu 2009 a která je v platnosti od 5. června 2016, |
|
— |
s ohledem na zprávu FAO z roku 2022 nazvanou „The State of World Fisheries and Aquaculture 2022 – Towards Blue Transformation“ (Stav světového rybolovu a akvakultury v roce 2022 – na cestě k modré transformaci), |
|
— |
s ohledem na dohodu mezi EU a Čínskou lidovou republikou ze dne 16. července 2018 nazvanou „Modré partnerství pro oceány: na cestě k lepší správě oceánů“, |
|
— |
s ohledem na návrh protokolu, kterým se mění Dohoda o zřízení Světové obchodní organizace z Marrákeše, pokud jde o dohodu o subvencích v odvětví rybolovu, přijatý na dvanácté ministerské konferenci dne 17. června 2022, |
|
— |
s ohledem na společné sdělení Komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ze dne 12. března 2019 nazvané „EU-Čína – Strategický výhled“ (JOIN(2019)0005), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 5. července 2022 o strategii pro indicko-tichomořský region v oblasti obchodu a investic (7), |
|
— |
s ohledem na zákon Čínské lidové republiky o rybolovu přijatý dne 20. ledna 1986 a na návrh reformy zveřejněný čínským ministerstvem pro zemědělství a záležitosti venkova dne 28. srpna 2019, |
|
— |
s ohledem na 13. pětiletý plán Číny pro rozvoj jejího rybolovu ve vzdálených vodách zveřejněný v roce 2017 a 14. pětiletý plán zveřejněný dne 1. července 2022, |
|
— |
s ohledem na společné prohlášení Chile, Kolumbie, Ekvádoru a Peru ze dne 3. listopadu 2020 o rybářských plavidlech plujících pod vlajkami cizích států v oblastech hraničících s vodami spadajícími pod vnitrostátní jurisdikci jednotlivých zemí, |
|
— |
s ohledem na zákon Spojených států amerických o námořní bezpečnosti a kontrole rybolovu přijatý dne 20. prosince 2019, |
|
— |
s ohledem na memorandum prezidenta USA o národní bezpečnosti (NSM-11) ze dne 27. června 2022 o boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu a souvisejícímu zneužívání pracovních sil, |
|
— |
s ohledem na národní pětiletou strategii pro boj proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu na období 2022–2026 ze dne 19. října 2022, kterou vypracovala meziagenturní pracovní skupina USA pro nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov („U.S. Interagency Working Group on IUU Fishing“), |
|
— |
s ohledem na zprávu výzkumné služby Kongresu USA („Congressional Research Service“) ze dne 12. dubna 2022 nazvanou „China's Role in the Exploitation of Global Fisheries: Issues for Congress“ (Úloha Číny při zneužívání globálního rybolovu: otázky pro Kongres), |
|
— |
s ohledem na zprávu Institutu pro zámořský rozvoj ze dne 2. června 2020 nazvanou „China’s distant-water fishing fleet: scale, impact and governance“: (čínské loďstvo pro rybolov ve vzdálených vodách: rozsah, dopad a řízení), |
|
— |
s ohledem na zprávu organizace Environmental Justice Foundation ze dne 30. března 2022 nazvanou „Ever-Widening Net: Mapping the scale, nature and corporate structures of illegal, unreported and unregulated fishing by the Chinese distant-water fleet“ (mapování rozsahu, povahy a korporátních struktur nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu prováděného čínským loďstvem pro rybolov na volném moři), |
|
— |
s ohledem na zprávu Globální iniciativy proti nadnárodní organizované trestné činnosti a iniciativy Poseidon – Aquatic Resource Management Ltd. nazvanou „Index nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu“, která byla zveřejněna dne 23. prosince 2021, |
|
— |
s ohledem na závazek Aliance pro opatření proti rybolovu NNN ohledně posílení ambicí a opatření v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu, který byl přijat dne 28. června 2022, |
|
— |
s ohledem na článek 54 jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A9-0282/2023), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že článek 28 nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví, že by EU měla za účelem zajištění udržitelného využívání, řízení a zachování biologických mořských zdrojů a mořského prostředí udržovat vnější vztahy v oblasti rybolovu; |
|
B. |
vzhledem k tomu, že článek 12 nařízení o rybolovu NNN stanoví, že je třeba zakázat dovoz produktů rybolovu pocházejících z nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „rybolov NNN“); vzhledem k tomu, že EU jakožto největší světový dovozní trh pro produkty rybolovu musí hrát v boji proti rybolovu NNN celosvětově ústřední úlohu; vzhledem k tomu, že politika nulové tolerance vůči rybolovu NNN by se měla rovnocenně vztahovat na všechny země bez ohledu na jejich velikost; |
|
C. |
vzhledem k tomu, že v současnosti mají čtyři třetí země „červenou kartu“ a osm třetích zemí „žlutou kartu“; vzhledem k tomu, že Čínská lidová republika nebyla nikdy předmětem řízení podle nařízení o rybolovu NNN, a to navzdory značnému počtu důkazů o jejím významném a rostoucím zapojení do rybolovu NNN, jak bylo analyzováno zejména ve studii „The role and impact of China on world fisheries and aquaculture“ (Úloha a vliv Číny ve světovém rybolovu a akvakultuře) z prosince 2022, kterou nechal vypracovat Výbor pro rybolov; |
|
D. |
vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 30 nařízení o rybolovu NNN a na žádost Komise je Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (EFCA) Unii nápomocna při její spolupráci se třetími zeměmi a mezinárodními rybářskými organizacemi, včetně regionálních organizací pro řízení rybolovu, s cílem posílit koordinaci a prosazování přijatých opatření, zejména opatření zaměřených na boj proti rybolovu NNN; |
|
E. |
vzhledem k tomu, že podle čl. 31 odst. 3 nařízení o rybolovu NNN může být třetí země označena za nespolupracující třetí zemi, pokud neplní povinnosti, které jí jakožto státu vlajky, státu přístavu, pobřežnímu státu nebo státu trhu ukládá mezinárodní právo, pokud jde o přijímání opatření k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN; vzhledem k tomu, že postup „žluté karty“ podle nařízení o rybolovu NNN má představovat varování a umožňuje EU zahájit s nespolupracující třetí zemí dialog; |
|
F. |
vzhledem k tomu, že přestože neexistují spolehlivé oficiální údaje, odhaduje se, že Čína má největší rybářské loďstvo na světě, včetně největšího loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách, které podle oficiálních čínských údajů obsahuje 2 700 plavidel, a je největším světovým dovozcem rybí moučky (8); vzhledem k tomu, že loďstvo EU provádějící rybolov ve vzdálených vodách obsahuje 259 plavidel a je tedy mnohem menší; |
|
G. |
vzhledem k tomu, že nadměrné využívání biologických mořských zdrojů v jejích teritoriálních vodách a výlučné ekonomické zóně a zhoršování stavu přírodních stanovišť v důsledku znečištění mohou částečně vysvětlovat důvody, proč Čína buduje největší loďstvo pro rybolov ve vzdálených vodách a největší odvětví akvakultury na světě; vzhledem k tomu, že rozsah čínské produkce, těžby a spotřeby mořských plodů má dalekosáhlé důsledky pro řízení a zachování rybolovných zdrojů a celosvětové potravinové zabezpečení; vzhledem k tomu, že čínské loďstvo provádějící rybolov ve vzdálených vodách je významným konkurentem rybářského loďstva Unie; |
|
H. |
vzhledem k tomu, že Čína je po Norsku a Spojeném království třetím největším vývozcem produktů rybolovu a akvakultury do EU; vzhledem k tomu, že více než 80 % ryb spotřebovaných v Číně pochází z akvakultury (9); vzhledem k tomu, že v roce 2020 činila čínská produkce akvakultury přibližně 70,5 milionů tun, což samo o sobě představuje 58 % světové produkce akvakultury a 63 % asijské produkce akvakultury; vzhledem k tomu, že dovoz z ČLR dosáhl v roce 2022 hodnoty 1 815 371 000 EUR, což představuje 5,6 % celkového dovozu do EU; vzhledem k tomu, že obchodní bilance EU s produkty rybolovu a akvakultury s ČLR je značně schodková (1 095 600 000 EUR); |
|
I. |
vzhledem k tomu, že podle odhadů Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj představovaly čínské dotace na rybolov v letech 2008 až 2017 41 % celkového světového objemu dotací; |
|
J. |
vzhledem k tomu, že pokud jde o rybolov NNN, má Čína celkově nejhorší výsledky ze 152 pobřežních zemí sledovaných v letech 2019 a 2022 v souvislosti s indexem rybolovu NNN; vzhledem k tomu, že čínské loďstvo sice není zdaleka jediným, které je zapojeno do rybolovu NNN, ale kvůli jeho velikosti a globální přítomnosti má dalekosáhlý dopad; |
|
K. |
vzhledem k tomu, že se EU zavázala k rozvoji a řízení udržitelného rybolovu, včetně opatření na zlepšení kapacit pro monitorování, kontrolu a dohled v rámci boje proti rybolovu NNN, i k zajištění konkurenceschopnosti a rovných podmínek; |
|
L. |
vzhledem k tomu, že Čína dosud neratifikovala klíčové mezinárodní úmluvy pro boj proti rybolovu NNN, včetně Dohody FAO o opatřeních přístavních států a úmluvy Mezinárodní organizace práce č. 188 o práci v odvětví rybolovu; |
|
M. |
vzhledem k tomu, že ČLR podepsala Dohodu Světové obchodní organizace (WTO) z června 2022 o subvencích na rybolov; |
|
N. |
vzhledem k tomu, že ČLR v červnu 2022 ratifikovala Dohodu o prevenci neregulovaného rybolovu na volném moři ve střední části Severního ledového oceánu; |
|
O. |
vzhledem k tomu, že EU a ČLR podepsaly v roce 2018 dvoustrannou dohodu nazvanou modré partnerství, jejímž cílem je zlepšit spolupráci v oblasti globální správy oceánů; vzhledem k tomu, že stálá pracovní skupina pro modré partnerství se schází jednou nebo dvakrát ročně; vzhledem k tomu, že toto sdružení je založeno na třech pilířích, které jsou v souladu s politikou EU v oblasti mezinárodní správy oceánů – zlepšení rámce pro správu oceánů, včetně rybolovu a boje proti rybolovu NNN, vytvoření podmínek pro udržitelnou modrou ekonomiku a podpora spolupráce v oblasti mořské vědy, výzkumu a sběru údajů; |
|
P. |
vzhledem ke společnému stanovisku poradních sborů pro dálkový rybolov a pro trhy ze dne 15. prosince 2022, v němž se uvádí, že „rychlost rozvoje spolupráce mezi EU a Čínou v boji proti rybolovu NNN není úměrná rychlému rozšiřování čínského loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách a globálnímu dopadu jeho četných neudržitelných a netransparentních činností“; |
|
Q. |
vzhledem k tomu, že Úřad pro kontrolu zahraničních aktiv ministerstva financí Spojených států uvalil v souladu s Magnitského zákonem sankce na několik čínských rybářských společností týkající se celkem 157 plavidel, kvůli podezření na využívání nucené práce; |
|
R. |
vzhledem k tomu, že globální objem čínského mořského rybolovu představuje v současnosti 14 až 16 milionů tun, z čehož 3 až 4 miliony tuny pocházejí z rybolovu ve vzdálených vodách, přičemž velká část tohoto objemu je ulovena ve vodách u západní Afriky a u západního pobřeží Jižní Ameriky (Ekvádor a Peru) (10); |
|
S. |
vzhledem k tomu, že s cílem neohrozit produkci produktů rybolovu v Unii a zajistit dostatečné zásobování zpracovatelského průmyslu těmito produkty může Rada na návrh Komise dvakrát ročně snížit nebo pozastavit dovozní cla na některé produkty rybolovu v rámci celních kvót o přiměřeném objemu (11); vzhledem k tomu, že 39 % filé z tuňáka, které bylo v roce 2017 dovezeno do Unie a na které se vztahovala autonomní celní kvóta ve výši 0 %, pocházelo z Číny (12); |
|
T. |
vzhledem k tomu, že podle údajů organizace EUMOFA vyvezla Čína v roce 2017 celkem 5,35 milionu tun produktů rybolovu a akvakultury (z toho 9 % do EU) v nominální hodnotě 19,17 miliardy EUR (dovoz do EU představoval 8 % této hodnoty); vzhledem k tomu, že podle organizace EUMOFA klesl v roce 2021, což je poslední rok, za který jsou k dispozici údaje, čínský vývoz mořských plodů na 3,71 milionu tun (10 % do EU) s nominální hodnotou 18,1 miliardy EUR (dovoz do EU představoval 8 % této hodnoty); |
|
U. |
vzhledem k tomu, že čínské mořské plody dovážené na evropský trh vyplývají z neprůhledných operací a vážně podkopávají konkurenceschopnost jednotného trhu EU; vzhledem k tomu, že to má závažné hospodářské a pracovní dopady na společnosti v tomto odvětví a v celém dodavatelském řetězci; |
|
V. |
vzhledem k tomu, že Čína v roce 2020 zpřísnila své předpisy pro řízení rybolovu ve vzdálených vodách; vzhledem k tomu, že se Čína v roce 2017 zavázala, že do roku 2020 sníží počet plavidel loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách na 3 000 kusů; |
|
W. |
vzhledem k tomu, že námořní strategie je klíčovou součástí plánu Číny na rozšíření její moci; vzhledem k tomu, že dochází k politizaci a militarizaci civilního námořního odvětví, a to i pokud jde o rybolov; vzhledem k tomu, že by EU by měla zvážit strategické výzvy v oblasti svrchovanosti spojené s rybolovem, zejména v nejvzdálenějších regionech. |
Zajistit maximální transparentnost
|
1. |
vyjadřuje politování nad tím, že čínské orgány u řady svých plavidel provádějících rybolov ve vzdálených vodách nezajišťují dostatečnou transparentnost; je znepokojen a zmaten tím, že vzhledem k neexistenci spolehlivých oficiálních údajů se různé odhady velikosti čínského loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách pohybují mezi 2 900 a 16 966 plavidly; konstatuje, že podle organizace FAO obsahuje čínské rybářské loďstvo celkem přibližně 564 000 plavidel; připomíná, že organizace FAO trvá na transparentnosti, přičemž uvádí, že „je třeba dosáhnout zlepšení, aby bylo možné přesněji identifikovat čínské úlovky ve vzdálených vodách podle oblastí a podle druhů“; vyjadřuje politování nad skutečností, že nařízení „o kontrole“, které Čína přijala, se vztahuje pouze na loďstvo provádějící rybolov ve vzdálených vodách, které představuje pouze malý zlomek celkového čínského loďstva; vyzývá Komisi, aby vládu ČLR podporovala a vedla při uplatňování norem pro rybolov ve vzdálených vodách, aby bylo možné dosáhnout udržitelných rybolovných technik; |
|
2. |
je znepokojen tím, že některé části sporného Jihočínského moře, které je jedním z nejvyužívanějších moří na světě, pokud jde o rybolov, jsou Čínou považovány za „domácí vody“, což znamená, že čínská rybářská plavidla působící v této oblasti nejsou započítávána do loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách, což následně vede ke zvýšenému napětí, neboť Čína se prostřednictvím své činnosti snaží prosadit dominantní postavení v této oblasti; |
|
3. |
vybízí Komisi, aby podporovala inovace a výzkum v oblasti vývoje nástrojů pro sledování, lokalizaci a geolokalizaci plavidel na volném moři tím, že bude podporovat realizaci mezinárodních iniciativ zaměřených na koordinaci systémů údajů a na dostupnost přesných a úplných údajů a transparentních informací o poloze, původu a činnosti rybářských plavidel; |
|
4. |
vítá skutečnost, že třístranná dohoda o reformě nařízení (ES) č. 1224/2009 (13) o kontrole rybolovu vyžaduje, aby v případě produktů rybolovu dovážených do EU a ulovených na moři bylo uvedeno číslo IMO odpovídající rybářskému plavidlu nebo jiný jedinečný identifikátor plavidla, pokud číslo IMO není k dispozici; |
|
5. |
požaduje, aby Komise přijala opatření k ukončení používání výhodných vlajek; vyzývá k veřejnému přístupu k informacím o skutečném vlastnictví rybářských plavidel plujících pod jakýmikoli vlajkami; vyzývá Komisi, aby zlepšila svůj systém identifikace plavidel provádějících rybolov NNN, jak je stanoveno v prováděcím nařízení (EU) 2022/1184 (14), aby bylo možné zjistit zemi původu plavidla i v případě, kdy je stát vlajky nejistý, a aby do něj spadala i plavidla, u nichž bylo zjištěno porušování lidských práv; |
|
6. |
vyzývá Komisi, aby od čínských orgánů vyžadovala větší transparentnost v souvislosti s rybolovnými činnostmi a dohodami o rybolovu týkajícími se čínského loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách; vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s ČLR zahájila program identifikace úlovků, který bude vycházet z doporučení FAO obsažených v jejích dobrovolných prováděcích pokynech k programům dokumentace úlovků; připomíná, že v boji proti rybolovu NNN je třeba využívat všechny dostupné mezinárodní nástroje; se znepokojením konstatuje, že netransparentnost těchto dohod může vybízet k rybolovu NNN a bránit příslušným vládám a dalším zúčastněným stranám v kontrole činnosti čínského loďstva provádějícího rybolov ve vzdálených vodách; vyzývá Komisi, aby spolu se svými mezinárodními partnery zahájila strategii monitorování dvoustranných dohod, které Čína uzavírá, s cílem bránit narušení trhu, pokud jde o dodavatelské řetězce i o obchod. |
|
7. |
konstatuje, že narůstá počet dohod o rybolovu mezi Čínskou lidovou republikou a třetími zeměmi; je znepokojen tím, že tyto dohody mohou poškodit zájmy místního průmyslu, ohrozit potravinové zabezpečení obyvatelstva a narušit korektní hospodářskou soutěž; vyjadřuje politování nad nedostatečnou transparentností těchto dohod, licencí a povolení, zejména s ohledem na možné neudržitelné kumulativní dopady na rybolovné zdroje třetích zemí, které rovněž uzavřely dohody o rybolovu s EU; vyjadřuje znepokojení nad zprávami o nadměrném rybolovu v západoafrických vodách, zejména v Guinejském zálivu a v jezeře Volta v Ghaně, na němž se údajně podílí čínské loďstvo pro rybolov ve vzdálených vodách; |
|
8. |
vyzývá Čínu, aby co nejdříve ratifikovala a provedla dohodu organizace FAO o opatřeních přístavních států i všechny další mezinárodní dohody a smlouvy zaměřené na boj proti rybolovu NNN a zajistila, aby rybářská plavidla na volném moři dodržovala mezinárodní dohody o řízení a zachování mořského ekosystému; vyzývá pobřežní státy, aby zveřejnily přestupky plavidel pro rybolov ve vzdálených vodách a ukládané sankce; |
|
9. |
vítá iniciativu generálního ředitelství Evropské komise pro námořní záležitosti a rybolov (GŘ MARE) zveřejňovat od 10. května 2023 na internetových stránkách údaje o oprávněních k rybolovu, která byla udělena plavidlům EU provozujícím rybolov mimo vody EU a plavidlům třetích zemí působícím ve vodách EU; naléhavě vyzývá orgány pro rybolov ve třetích zemích a regionální organizace pro řízení rybolovu, aby přijaly podobná opatření; zdůrazňuje, že v zájmu prosazování stejných norem pro transparentnost rybolovných činností a sledovatelnost produktů je důležité uplatňovat právní systém platný pro loďstva EU i na loďstva třetích zemí; |
Ochrana EU před nekalými obchodními praktikami
|
10. |
vyzývá členské státy, aby důsledně uplatňovaly právní předpisy EU týkající se systému hlášení úlovků a sledovatelnosti; očekává, že digitalizace osvědčení o úlovku prostřednictvím systému CATCH omezí možnosti podvodného dovozu a zmírní administrativní zátěž členských států; vyzývá členské státy a Komisi, aby poskytly informace o objemu produktů ulovených čínskými plavidly, které se následně dostanou na trh EU; připomíná, že je třeba harmonizovat a zpřísnit celní kontroly, kontroly v přístavech a kontroly na obchodních platformách u všech dovážených produktů rybolovu s cílem omezit dodávky produktů z nezákonného rybolovu na jednotný trh; vyzývá k tomu, aby certifikace původu dovážených produktů rybolovu byla zdokonalena tak, aby rybolov podléhal evropským právním předpisům a nikoli právním předpisům státu vlajky, a to s cílem zajistit, aby se na jednotný trh dostávaly produkty udržitelného rybolovu, jejichž původ a soulad s normami byl ověřen, rybolov tak přispíval k ochraně veřejného zdraví a zabránilo se narušení hospodářské soutěže; |
|
11. |
je znepokojen četnými zprávami vlád a nevládních organizací o rybolovu NNN, který provádí plavidla plující pod čínskou vlajkou, jakož i o údajném rybolovu NNN, do něhož jsou zapojena plavidla bez státní příslušnosti a za kterým by mohly stát čínské orgány a plavidla patřící Číně, ovšem plující pod vlajkou třetí země; poukazuje na to, že mezi tyto nezákonné praktiky patří mimo jiné rybolov bez licence, rybolov chráněných druhů, lov pomocí zakázaných lovných zařízení, odstraňování žraločích ploutví, nepodávání hlášení o úlovcích a vypnutí automatických identifikačních systémů používaných k lokalizaci; |
|
12. |
je znepokojen zprávami o přítomnosti řady čínských plavidel, která loví nekontrolovaně na volném moři v blízkosti výlučných hospodářských zón některých latinskoamerických států, jako je Ekvádor nebo Argentina; poukazuje na to, že loďstvo EU lovící v těchto lovištích se často potýká s nekalou soutěží o rybolovné zdroje, jako je kalmar argentinský (illex argentinus) nebo oliheň patagonská (loligo gahi); domnívá se, že zřízení regionálních organizací pro řízení rybolovu s cílem zajistit odpovídající celosvětové pokrytí oblastí a druhů, zejména v oblastech bez jakékoli struktury těchto organizací (například jižní Atlantik), je důležité k tomu, aby se na celosvětové úrovni podpořilo zachování a udržitelné využívání rybolovných zdrojů a prosazovala se spravedlivá hospodářská soutěž; naléhavě vyzývá Komisi, aby spolupracovala se všemi zúčastněnými stranami a usilovala o dosažení tohoto cíle; |
|
13. |
vítá dohodu, které bylo dosaženo v OSN a jež se týká zachování a udržitelného využívání biologické rozmanitosti mořských oblastí mimo vnitrostátní jurisdikce, a naléhavě vyzývá EU a Čínu, aby ji ratifikovaly a uvedly v účinnost; |
|
14. |
vyjadřuje politování nad složitými a někdy svévolnými byrokratickými podmínkami, které čínské orgány ukládají některým společnostem EU, které chtějí do Číny vyvážet produkty rybolovu; vyzývá Komisi, aby s cílem ukončit tento stav spolupracovala s čínskými orgány; |
|
15. |
vyjadřuje znepokojení nad zprávami o agresivním chování některých čínských plavidel, jako byly např. útoky na španělské rybářské plavidlo „Playa de Rhodes“ v únoru 2020, kdy šest plavidel plujících pod čínskou na toto plavidlo naráželo, vyhrožovalo posádce smrtí a pokusilo se o sabotáž a kolizi se španělským plavidlem; |
|
16. |
vybízí Čínu a země, se kterými podepsala dohody o rybolovu, aby posílily kapacity pro kontrolu a odhalování incidentů souvisejících s rybolovem NNN, pro předcházení těmto incidentům a reakce na ně; vyzývá Komisi, aby za tímto účelem zvážila zvýšení technické a finanční pomoci poskytované prostřednictvím agentury EFCA; vyzývá Komisi, aby prostřednictvím technické pomoci a budování kapacit, s využitím všech možných kanálů v rámci společné rybářské politiky a v souladu s cíli EU v oblasti správy oceánů motivovala a podporovala pobřežní státy, s nimiž EU vede dialog o zintenzivnění boje proti rybolovu NNN a posílení požadavků na udržitelnost a transparentnost, které jsou součástí podmínek přístupu do jejich výlučných ekonomických zón; |
|
17. |
obecněji vyzývá k posílení boje proti rybolovu NNN, zejména v mezinárodních vodách a v oblastech spadajících pod orgány pobřežních států, které nemají dostatečné kontrolní kapacity; domnívá se, že toho lze dosáhnout prostřednictvím společných operací, jako je projekt PESCAO (zlepšené regionální řízení rybolovu v západní Africe); chválí agenturu EFCA za její úlohu v projektu PESCAO, který byl vytvořen na základě rozhodnutí Komise C(2017)2951 ze dne 28. dubna 2017; konstatuje, že tento projekt, k jehož cílům patří důraznější předcházení rybolovu NNN, by měl skončit v prosinci 2023; vyzývá Komisi, aby zahájila hodnocení projektu PESCAO, v případě potřeby stanovila nové priority, zefektivnila tento typ projektu, rozšířila jej a poskytla mu dodatečné zdroje; konstatuje, že vojenská námořnictva mají specifické kapacity pro operace ve vzdálených vodách a že některé členské státy svěřují kontrolu rybolovu svým vojenským námořním silám; zdůrazňuje, že evropský rámec pro financování kontroly rybolovu by měl být upraven tak, aby umožňoval účast vojenských námořních sil na operacích potírajících nezákonný rybolov v uvedených oblastech, a to souběžně s jejich operacemi zaměřenými na boj proti pirátství; |
|
18. |
zdůrazňuje význam koordinované námořní přítomnosti v Guinejském zálivu, která od svého počátku v březnu 2021 velmi pozitivně přispěla ke snížení rybolovu NNN, pirátství a dalších nezákonných činností v této oblasti (obchodování s drogami, se zbraněmi a s lidmi, rozšířená trestná činnost v přístavech, závažné znečištění moří atd.); připomíná, že tato koordinovaná námořní přítomnost bude nejpozději do února 2024 přezkoumána; vyzývá Radu, aby věnovala zvláštní pozornost Guinejskému zálivu a pokročila v úsilí o obnovení koordinované námořní přítomnosti; |
|
19. |
vybízí producenty mořských plodů v EU, aby diverzifikovali své partnery v oblasti prvotního zpracování; vyzývá Komisi a členské státy, aby v EU podporovaly růst udržitelné produkce akvakultury, omezily překážky bránící jejímu rozvoji a s cílem zabránit další závislosti na dovozu rybí moučky prosazovaly inovace v doplňkových zdrojích krmiv, jako jsou řasy; |
|
20. |
zdůrazňuje, že Čína zásadním způsobem zvýšila vývoz některých svých produktů do EU, např. tuňáka, díky autonomním celním kvótám; konstatuje, že mechanismus autonomních celních kvót může vést k narušení trhu; domnívá se, že nepřiměřený objem autonomních celních kvót by mohl zapříčinit nekalou hospodářskou soutěž s loďstvy EU a se zeměmi, které mají preferenční přístup (africká, karibská a tichomořská skupina států, všeobecný systém preferencí EU); žádá proto Komisi, aby pokračovala v posuzování vhodnosti těchto celních kvót s ohledem na jejich dopad na evropské odvětví rybolovu a aby je případně upravila; vyzývá evropské orgány, aby byly obezřetné a posílily kontroly, kterými by zajistily, aby žádné produkty, na jejichž vývoz se uplatňují autonomní celní kvóty, nepocházely z rybolovu NNN; |
|
21. |
konstatuje, že Evropský účetní dvůr nedávno zjistil, že kontroly zákonnosti dovážených mořských plodů prováděné členskými státy nejsou vyvážené; vyzývá Komisi, aby zajistila, že se všechny zúčastněné subjekty zaváží k rychlému, jednotnému a celosvětovému zavedení digitálního systému CATCH, jakmile bude jeho používání povinné v celé EU pro všechny produkty rybolovu a akvakultury dovážené do EU, a aby podporovala dobrovolné využívání tohoto systému třetími zeměmi; |
|
22. |
upozorňuje na skutečnost, že Čína subvencuje svá loďstva, která provozují rybolov ve výlučných ekonomických zónách a na volném moři; připomíná, že tato její podpora má různé formy, zahrnuje přímé dotace (dotování pohonných hmot, modernizace a výměny plavidel), osvobození od daně, slevy z pojistného a z půjček atd.; poukazuje na to, že – byť opět nejsou k dispozici oficiální údaje – čínské vládní dotace pro odvětví rybolovu činily v roce 2018 odhadem 7,2 miliardy USD, což představuje 20 % celosvětových dotací poskytovaných v tomto odvětví; zdůrazňuje, že tyto dotace podnítily rychlý rozvoj čínské flotily pro rybolov ve vzdálených vodách, který s sebou nese riziko nadměrné kapacity a nadměrného rybolovu; zdůrazňuje, že nedávné uzavření dohody WTO o subvencích na rybolov, která byla podepsána v červnu 2022, by mělo vést k omezení částek vyplácených za tímto účelem; naléhavě vyzývá čínské orgány, aby tuto dohodu co nejdříve začaly uplatňovat; |
Chránit rybolovné zdroje, lidská práva a potravinovou soběstačnost
|
23. |
konstatuje, že činnost čínského rybářského loďstva je tak intenzivní, že směřuje k vyčerpání rybolovných zdrojů, což oslabuje pozitivní výsledky snah ostatních loďstev, mj. loďstev EU; domnívá se, že je třeba vědecky a v celosvětovém měřítku posoudit stav všech cílových rybolovných zdrojů, aby bylo možné stanovit úroveň jejich využívání; vyzývá EU, aby se stále snažila jít příkladem, a nadále prosazovala rovné podmínky pro hospodářské subjekty z EU vůči provozovatelům ze třetích zemí; |
|
24. |
vybízí k tomu, aby v zemích, se kterými Unie uzavřela dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu, byly zaváděny plány řízení, včetně regionálních plánů; konstatuje, že tento druh dohody uzavřený s Mauritánií, jejíž součástí je plán řízení pro pelagické druhy, zmírnil tlak vyvíjený na tyto populace všemi plavidly, která se na ně zaměřují; zdůrazňuje význam těchto plánů řízení pro předejití přímým a nepřímým dopadům, které patří k faktorům vedoucím k nadměrnému rybolovu ve výlučných ekonomických zónách dotčených zemí, pro předejití nepříznivým socioekonomickým dopadům, přičemž zvláštní pozornost by měla být věnována místnímu loďstvu provozujícímu drobný rybolov, a negativním dopadům na důvěru v EU jako partnera; |
|
25. |
zdůrazňuje, že prioritou v boji proti rybolovu NNN by mělo být zavedení lepšího řízení rybolovu v rozvojových zemích, jakož i budování vhodné infrastruktury, odborná příprava kvalifikované pracovní síly pro přístavní kontroly a organizace účinného obranného systému pro boj proti zásahům na moři; připomíná, že k rybolovu NNN dochází především ve výlučných ekonomických zónách rozvojových zemí, které jsou hospodářsky a sociálně silně závislé na rybolovné činnosti a kterým chybí zdroje pro boj proti aktivitám zahraničních plavidel v jejich vodách; |
|
26. |
žádá Komisi, aby vypracovala strategii s cílem reagovat na skutečnost, že Čína dováží stále více rybí moučky ze zbývajících částí světa, zejména ze zemí na pobřeží Západní Afriky; zdůrazňuje, že tento dovoz, stejně jako jakýkoli obdobný dovoz z jiných částí světa, by mohl přivodit místnímu odvětví rybolovu obrovské škody a ohrozit zabezpečení potravin v Africe; vítá slibný a nedávný pokrok, jehož bylo dosaženo při používání rostlinných bílkovin v udržitelných krmivech pro ryby, a naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby tento rozvoj podpořily; |
|
27. |
je hluboce znepokojen zprávami o nehumánních pracovních podmínkách na palubě některých čínských rybářských plavidel; naléhavě vyzývá Čínu, aby co nejdříve ratifikovala úmluvu Mezinárodní organizace práce týkající se práce v odvětví rybolovu (č. 188); |
|
28. |
zdůrazňuje, že EU musí posílit spolupráci se Spojeným královstvím, s USA, Japonskem a dalšími klíčovými aktéry rybářské a oceánské politiky a pomocí svých diplomatických a obchodních nástrojů vybídnout Čínu k tomu, aby pokročila v nezbytných reformách svého rámce pro správu rybolovu; vítá skutečnost, že prezident USA pověřil v roce 2022 svého ministra zahraničních věcí, aby v koordinaci s misí USA při Evropské unii spolupracoval s EU, Japonskem, ostatními členy skupiny G7 a dalšími partnery na boji proti škodlivým rybolovným praktikám v západní Africe, Latinské Americe, Karibiku a v indicko-tichomořském regionu; připomíná Komisi, že je třeba, aby se EU postavila do čela mezinárodních jednání s cílem podpořit její ambice, vizi a cíle, pokud jde o udržitelný rybolov; |
|
29. |
naléhavě vyzývá Komisi, aby posílila spolupráci s vládou USA s cílem uplatňovat globální strategii v boji proti rybolovu NNN a proti nejhorším případům porušování pracovních a lidských práv, jež jsou s tímto jevem spojeny; vyzývá Komisi a Radu, aby vůči čínským podnikům, na které již uvalilo sankce ministerstvo financí USA, náležitě uplatňovaly nařízení (EU) 2020/1998 (15), a v případě potřeby toto opatření rozšířily i na další podniky obviněné z porušování lidských práv, které jsou navíc překážkou ve vyhlídkách místního obyvatelstva na hospodářský růst; |
|
30. |
zdůrazňuje, že je třeba, aby se EU výrazně zapojila do spolupráce se třetími zeměmi v oblasti rybolovu, zejména pokud jde o kontrolu rybolovu; |
|
31. |
vítá skutečnost, že členové FAO udělili organizaci zvláštní mandát k podpoře sociální udržitelnosti v hodnotových řetězcích rybolovu a akvakultury, včetně uznávání a ochrany lidských a pracovních práv; konstatuje, že záměrem divize FAO pro rybolov a akvakulturu je vypracovat pokyny obsahující obecnou část a šest oddílů věnovaných průmyslovému rybolovu, drobnému rybolovu, produkci akvakultury, zpracování, distribuci a maloobchodu; vyzývá FAO, aby v těchto pokynech věnovala zvláštní pozornost celkovému dopadu čínského odvětví rybolovu a akvakultury; |
|
32. |
vítá účast EU i Číny na iniciativě FAO spojené se sítí modrých rybářských přístavů, jejímž cílem je vypracovat pokyny týkající se osvědčených mezinárodních postupů pro rybářské přístavy, které přecházejí na modely modré ekonomiky, a zlepšit tak jejich udržitelnost prostřednictvím ochrany životního prostředí a prosazování sociálních a hospodářských výhod; |
|
33. |
vyzývá Komisi, aby posoudila všechny čínské iniciativy zaměřené na boj proti rybolovu NNN a s ohledem na tato posouzení přijala vhodná opatření podle nařízení o rybolovu NNN; |
Zajistit dialog mezi Čínou a EU
|
34. |
vybízí ke spolupráci s Čínou na celosvětové úrovni v rámci organizace FAO, regionálních organizacích pro řízení rybolovu a WTO za účelem vypracovávání globálních politik a právních předpisů, jejichž cílem by bylo potírání rybolovu NNN; |
|
35. |
vyzývá EU a Čínu, aby úzce a transparentně spolupracovaly na udržitelném využívání biologických mořských zdrojů a na správě oceánů, a to především v oblasti rybolovu, boje proti rybolovu NNN a při zavádění odpovídajícího systému sledovatelnosti; žádá Komisi, aby posoudila výsledky iniciativy „modré partnerství“ s ČLR; |
|
36. |
vítá skutečnost, že čínský 14. pětiletý plán rozvoje rybolovu zahrnuje mimo jiné tyto cíle: zlepšit prosazování práva a ochranu vodního života, podporovat udržitelné využívání rybolovných zdrojů, zvýšit bezpečnost rybolovných činností, do nichž jsou zapojeny zahraniční subjekty, prosazovat otevřený rozvoj a oboustranně výhodnou spolupráci, posílit mezinárodní spolupráci v odvětví rybolovu a nadále posilovat kapacity pro dodržování dohod; naléhavě vyzývá Čínu, aby plnila tyto cíle a prováděla i opatření týkající se loďstva pro rybolov ve vzdálených vodách; |
|
37. |
vítá skutečnost, že návrh reformy čínského zákona o rybolovu zveřejněný v roce 2019 zmiňuje udržitelnost a ochranu jako vektory transformace čínského rybolovu, objasňuje sankce za rybolov NNN a zavádí nové mechanismy pro kontrolu loďstva pro rybolov ve vzdálených vodách; doufá, že Všečínské shromáždění lidových zástupců brzy tento návrh ministerstva zemědělství a záležitostí venkova schválí; vyzývá čínské orgány, aby co nejdříve aktualizovaly své právní předpisy s cílem účinně bojovat proti rybolovu NNN i proti nadměrnému rybolovu; |
|
38. |
konstatuje, že lidské a finanční zdroje přidělené GŘ MARE a agentuře EFCA na záležitosti týkající se Číny a spolupráce s třetími zeměmi nejsou dostačující k tomu, aby pokryly skutečné potřeby; požaduje větší rovnováhu mezi těmito zdroji a potřebami, díky níž by bylo možné zajistit pokračování dialogu; |
|
39. |
naléhavě vyzývá Komisi, aby zajistila, že její rybářská politika vůči Číně bude v souladu se všemi jejími ostatními politikami, zejména s obchodní, sociální a rozvojovou politikou; vyzývá Komisi a Evropskou službu pro vnější činnost, aby zvážily zřízení meziresortní pracovní skupiny pro rybolov NNN pod dohledem místopředsedy Komise; navrhuje, aby tato pracovní skupina koordinovala činnost jednotlivých generálních ředitelství Komise, Evropské služby pro vnější činnost, agentury EFCA a Společného výzkumného střediska; konstatuje, že podobná skupina již byla vytvořena v USA, konkrétně meziagenturní pracovní skupina pro rybolov NNN zřízená podle zákona USA o námořní bezpečnosti a prosazování pravidel pro rybolov, která sdružuje 21 federálních ministerstev a agentur; |
|
40. |
vítá skutečnost, že se EU nedávno připojila k alianci pro opatření proti rybolovu NNN; naléhavě vyzývá členy této aliance, aby koordinovali své vnitrostátní systémy boje proti tomuto rybolovu a aby zejména zvážili společné vydávání „žlutých“ a „červených karet“ nebo použití obdobných nástrojů;
° ° ° |
|
41. |
pověřuje svou předsedkyni, aby předala toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedovi Komise, vysokému představiteli Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské agentuře pro kontrolu rybolovu. |
(1) Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
(3) Úř. věst. L 410 I, 7.12.2020, s. 1.
(4) Úř. věst. C 184, 5.5.2022, s. 2.
(5) Úř. věst. C 67, 8.2.2022, s. 25.
(6) Úř. věst. C 99, 1.3.2022, s. 214.
(7) Úř. věst. C 47, 7.2.2023, s. 15.
(8) Pauly, D. a kol., „Research for PECH Committee – Role and impact of China on world fisheries and aquaculture“ (Výzkum pro výbor PECH – Úloha a vliv Číny v celosvětovém rybolovu a akvakultuře), Evropský parlament, tematická sekce Strukturální politika a politika soudržnosti, Brusel prosinec 2022, s. 14 a 28.
(9) Evropské středisko pro sledování trhu s produkty rybolovu a akvakultury, „The EU Fish Market – 2022 Edition“ (Trh EU s produkty rybolovu – vydání 2022), 29. listopadu 2022.
(10) Pauly, D. a kol., „Research for PECH Committee – Role and impact of China on world fisheries and aquaculture“ (Výzkum pro výbor PECH – úloha a vliv Číny v celosvětovém rybolovu a akvakultuře), Evropský parlament, tematická sekce Strukturální politika a politika soudržnosti, prosinec 2022, Brusel, s. 14 a 28.
(11) Nařízení Rady (EU) 2020/1706 ze dne 13. listopadu 2020 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu na období 2021 – 2023 (Úř. věst. L 385, 17.11.2020, s. 3).
(12) Stanovisko poradního sboru pro dálkový rybolov, „EU autonomous tariff quotas (ATQs) for certain fishery products for the period 2021-2023“ (Autonomní celní kvóty EU pro některé produkty rybolovu na období 2021–2023), červenec 2020.
(13) Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).
(14) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1184 ze dne 8. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 468/2010, kterým se stanoví seznam EU s plavidly provádějícími nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov (Úř. věst. L 184, 11.7.2022, s. 9).
(15) Nařízení Rady (EU) 2020/1998 ze dne 7. prosince 2020 o omezujících opatřeních proti závažnému porušování a zneužívání lidských práv (Úř. věst L 410 I, 7.12.2020, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2652/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)