Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 52022XC1013(01)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(16) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (See the list of previous publications at the end of this update.) 2022/C 393/06
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 bodě 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.) 2022/C 393/06
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 bodě 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.) 2022/C 393/06
PUB/2022/1076
Úř. věst. C 393, 13.10.2022, p. 10-13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
13.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 393/10 |
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 bodě 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1)
(2022/C 393/06)
Zveřejnění seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 bodě 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (2), se zakládá na informacích, které členské státy sdělily Komisi v souladu s článkem 39 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro migraci a vnitřní věci k dispozici pravidelné aktualizace.
SEZNAM POVOLENÍ K POBYTU VYDANÝCH ČLENSKÝMI STÁTY
FRANCIE
Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 126, 12.4.2021, s. 1.
1. Povolení k pobytu vydaná podle jednotného vzoru
Francouzská povolení k pobytu:
|
— |
Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (Povolení k přechodnému pobytu s konkrétními údaji, které se mění podle důvodů povoleného pobytu)
|
|
— |
Carte de séjour pluriannuelle, d'une durée de validité maximale de 4 ans (Povolení k víceletému pobytu, jehož maximální doba platnosti je čtyři roky) |
|
— |
Carte de séjour portant la mention „retraité“ et „conjoint de retraité“ (Povolení k pobytu obsahující údaj „důchodce“ nebo „manžel/manželka důchodce“) |
|
— |
Carte de résident (Povolení k pobytu) |
|
— |
Carte de résident permanent (Povolení k trvalému pobytu) |
|
— |
Carte de résident portant la mention „résident de longue durée-CE“ (Povolení k pobytu obsahující údaj „dlouhodobě pobývající rezident EU“) (poznámka: toto povolení bylo do 16. června 2011 rovněž nazýváno „Povolení k pobytu – dlouhodobě pobývající rezident ES“, a poté „Povolení k pobytu – dlouhodobě pobývající rezident – Evropské společenství“) |
|
— |
Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans (Povolení k pobytu vydávané Andořanům) |
|
— |
Certificat de résidence d’Algérien (Osvědčení o pobytu pro Alžířany) |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union/EEE/Suisse (Povolení k pobytu vydávané rodinným příslušníkům občana Unie/EHP/Švýcarska) |
|
— |
Carte de séjour portant la mention Article 50 TUE délivrée aux Britanniques et membres de leurs familles bénéficiaires de l’accord de retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne (Povolení k pobytu opatřené nápisem „článek 50 Smlouvy o EU“ vydané britským státním příslušníkům a jejich rodinným příslušníkům, na něž se vztahuje dohoda o vystoupení Spojeného království z Unie) Monacká povolení k pobytu (včetně těch podle rozhodnutí výkonného výboru ze dne 23. června 1998 o povoleních k pobytu vydávaných Monakem [SCH/Com-ex (98) 19]): |
|
— |
Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (Povolení k přechodnému pobytu – Monako) |
|
— |
Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Povolení k trvalému pobytu – Monako) |
|
— |
Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Zvláštní povolení k pobytu – Monako) |
|
— |
Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Povolení k pobytu pro manžela nebo manželku monackého státního příslušníka) |
2. Ostatní doklady vydávané státním příslušníkům třetích zemí pro pobyt nebo opětovný vstup na území
|
— |
Autorisation provisoire de séjour (Dočasné povolení k pobytu) |
|
— |
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé ou d’un visa D de long séjour d’une durée de validité comprise entre 4 et 12 mois, périmé (à l’exclusion du visa D comportant la mention „Dispense temporaire de carte de séjour“) (Potvrzení obnovení žádosti o povolení k pobytu společně s povolením k pobytu, jehož platnost vypršela, nebo společně s dlouhodobým vízem typu D s platností čtyři až dvanáct měsíců, jehož platnost vypršela (s výjimkou víza typu D opatřeného nápisem „Dispense temporaire de carte de séjour“ („Dočasné osvobození od povolení k pobytu“)) |
|
— |
Attestation de prolongation d’instruction d’une demande de titre de séjour, accompagnée du titre de séjour périmé ou d'un visa D de long séjour périmé d'une durée de validité comprise entre 4 et 12 mois, (à l'exclusion du visa D comportant la mention „Dispense temporaire de carte de séjour“) (Osvědčení o prodloužení posouzení žádosti o povolení k pobytu společně s povolením k pobytu, jehož platnost vypršela, nebo společně s dlouhodobým vízem typu D s platností čtyři až dvanáct měsíců, jehož platnost vypršela (s výjimkou víza typu D opatřeného nápisem „Dispense temporaire de carte de séjour“ („Dočasné osvobození od povolení k pobytu“)) |
|
— |
Attestation de décision favorable sur une demande de titre de séjour (Osvědčení prokazující příznivé rozhodnutí ve vztahu k žádosti o povolení k pobytu) |
|
— |
Attestation d’enregistrement de demande de titre de séjour en ligne délivrée aux ressortissants britanniques dans le cadre de l’application de l’accord de retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne (Osvědčení o online žádosti o povolení k pobytu vydané státním příslušníkům Spojeného království v rámci uplatňování dohody o vystoupení Spojeného království z Evropské unie) |
|
— |
Attestation de decision favorable sur une demande de renouvellement de titre de sejour (Osvědčení prokazující příznivé rozhodnutí ve vztahu k žádosti o obnovení povolení k pobytu) |
|
— |
Attestation de decision favorable sur une demande de duplicata de titre de sejour (Osvědčení prokazující příznivé rozhodnutí ve vztahu k žádosti o duplikát povolení k pobytu) |
Doklady vydávané nezletilým cizincům
|
— |
Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM) (Cestovní doklad pro nezletilé cizince) |
|
— |
Titre d'identité républicain pour étrangers mineurs (TIREM) (Průkaz totožnosti Francouzské republiky pro nezletilé cizince) |
Pozn.: Od 1. března 2019 se průkaz totožnosti Francouzské republiky již nevydává. Dřívější průkazy platné až do 1. března 2024 jsou stále v oběhu.
Titres de voyage délivrés aux bénéficiaires de la protection internationale
(Cestovní doklady vydávané osobám požívajícím mezinárodní ochrany)
|
— |
Titre de voyage pour réfugié (Cestovní doklad uprchlíka) |
|
— |
Titre d’identité et de voyage (Doklad totožnosti a cestovní doklad) |
Carte de frontalier délivrée aux Britanniques et membres de leurs familles bénéficiaires de l’accord de retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne
(Průkaz přeshraničního pracovníka vydaný britským státním příslušníkům a jejich rodinným příslušníkům, na něž se vztahuje dohoda o vystoupení Spojeného království z Evropské unie)
Titres de séjour spéciaux
(Zvláštní povolení k pobytu) (Každé zvláštní povolení k pobytu obsahuje specifický údaj podle statusu jeho držitele)
Seznam osob účastnících se školního výletu v rámci Evropské unie
Seznam předchozích zveřejnění
Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 1.
Úř. věst. C 77, 5.4.2007, s. 11.
Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 1.
Úř. věst. C 164, 18.7.2007, s. 45.
Úř. věst. C 192, 18.8.2007, s. 11.
Úř. věst. C 271, 14.11.2007, s. 14.
Úř. věst. C 57, 1.3.2008, s. 31.
Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 14.
Úř. věst. C 207, 14.8.2008, s. 12.
Úř. věst. C 331, 31.12.2008, s. 13.
Úř. věst. C 3, 8.1.2009, s. 5.
Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 15.
Úř. věst. C 198, 22.8.2009, s. 9.
Úř. věst. C 239, 6.10.2009, s. 2.
Úř. věst. C 298, 8.12.2009, s. 15.
Úř. věst. C 308, 18.12.2009, s. 20.
Úř. věst. C 35, 12.2.2010, s. 5.
Úř. věst. C 82, 30.3.2010, s. 26.
Úř. věst. C 103, 22.4.2010, s. 8.
Úř. věst. C 108, 7.4.2011, s. 7.
Úř. věst. C 157, 27.5.2011, s. 5.
Úř. věst. C 201, 8.7.2011, s. 1.
Úř. věst. C 216, 22.7.2011, s. 26.
Úř. věst. C 283, 27.9.2011, s. 7.
Úř. věst. C 199, 7.7.2012, s. 5.
Úř. věst. C 214, 20.7.2012, s. 7.
Úř. věst. C 298, 4.10.2012, s. 4.
Úř. věst. C 51, 22.2.2013, s. 6.
Úř. věst. C 75, 14.3.2013, s. 8.
Úř. věst. C 77, 15.3.2014, s. 4.
Úř. věst. C 118, 17.4.2014, s. 9.
Úř. věst. C 200, 28.6.2014, s. 59.
Úř. věst. C 304, 9.9.2014, s. 3.
Úř. věst. C 390, 5.11.2014, s. 12.
Úř. věst. C 210, 26.6.2015, s. 5.
Úř. věst. C 286, 29.8.2015, s. 3.
Úř. věst. C 151, 28.4.2016, s. 4.
Úř. věst. C 16, 18.1.2017, s. 5.
Úř. věst. C 69, 4.3.2017, s. 6.
Úř. věst. C 94, 25.3.2017, s. 3.
Úř. věst. C 297, 8.9.2017, s. 3.
Úř. věst. C 343, 13.10.2017, s. 12.
Úř. věst. C 100, 16.3.2018, s. 25.
Úř. věst. C 144, 25.4.2018, s. 8.
Úř. věst. C 173, 22.5.2018, s. 6.
Úř. věst. C 222, 26.6.2018, s. 12.
Úř. věst. C 248, 16.7.2018, s. 4.
Úř. věst. C 269, 31.7.2018, s. 27.
Úř. věst. C 345, 27.9.2018, s. 5.
Úř. věst. C 27, 22.1.2019, s. 8.
Úř. věst. C 31, 25.1.2019, s. 5.
Úř. věst. C 34, 28.1.2019, s. 4.
Úř. věst. C 46, 5.2.2019, s. 5.
Úř. věst. C 330, 6.10.2020, s. 5.
Úř. věst. C 126, 12.4.2021, s. 1.
Úř. věst. C 140, 21.4.2021, s. 2.
Úř. věst. C 150, 28.4.2021, s. 5.
Úř. věst. C 365, 10.9.2021, s. 3.
Úř. věst. C 491, 7.12.2021, s. 5.
Úř. věst. C 509, 17.12.2021, s. 10.
Úř. věst. C 63, 7.2.2022, s. 6.
Úř. věst. C 272, 15.7.2022, s. 4.
Úř. věst. C 304, 9.8.2022, s. 5.
(1) Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.