Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 52018PC0110

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013

COM/2018/0110 final - 2018/045 (COD)

V Bruselu dne 12.3.2018

COM(2018) 110 final

2018/0045(COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013

(Text s významem pro EHP)

{SWD(2018) 54 final}
{SWD(2018) 55 final}


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Komise dnes přijala soubor opatření k prohloubení unie kapitálových trhů („CMU“) spolu se sdělením „Dokončení unie kapitálových trhů do roku 2019 – čas urychlit realizaci“. Balíček zahrnuje tento návrh a návrh směrnice, kterou se mění směrnice 2009/65/ES 1 a směrnice 2011/61/EU 2 , pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování, jakož i návrh na uzpůsobení rámce EU pro kryté dluhopisy, návrh na uzpůsobení rámce pro evropské poskytovatele služeb v oblasti skupinového financování (EPSSF) pro podniky, návrh zákona použitelného na účinky postoupení pohledávek na třetí strany a sdělení o použitelném právu na věcněprávní účinky transakcí s cennými papíry.

Očekává se, že tímto návrhem se sníží náklady plynoucí z přesahu přes hranice a měl by být podpořen integrovanější jednotný trh investičních fondů. Posílení hospodářské soutěže v EU pomůže poskytnout investorům větší výběr a vyšší hodnotu.

Tento návrh byl zařazen na pořad pracovního programu Komise na rok 2018 3 a měl by být nazírán v širším kontextu akčního plánu unie kapitálových trhů 4 a hodnocení unie kapitálových trhů v polovině období 5 , totiž v kontextu vytváření opravdového vnitřního kapitálového trhu vyřešením roztříštěnosti v oblasti kapitálových trhů, odstraněním regulačních překážek pro financování hospodářství a zvýšenou nabídkou kapitálu podnikům. Regulační překážky, konkrétně požadavky členských států na nabízení, regulační poplatky a správní požadavky a požadavky na oznamování představují výrazný demotivační prvek pro přeshraniční distribuci fondů. Tyto překážky byly identifikovány v reakci na zelenou knihu o unii kapitálových trhů 6 , výzvu ke sdělení skutečností o regulačním rámci EU pro finanční služby 7 a v rámci veřejné konzultace o překážkách pro přeshraniční distribuci investičních fondů 8 .

Investičními fondy se rozumí investiční produkty vytvořené za jediným účelem, a sice sdružovat kapitál investorů a investovat uvedený kapitál společně prostřednictvím portfolia finančních nástrojů, kupříkladu akcií, dluhopisů a dalších cenných papírů. Investiční fondy v EU lze kategorizovat jako subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) a alternativní investiční fondy spravované správci alternativních investičních fondů. Na SKIPCP se vztahuje směrnice 2009/65/ES a na alternativní investiční fondy se vztahuje směrnice 2011/61/EU. Směrnici 2011/61/EU doplňují čtyři rámce pro fondy:

·nařízení č. 345/2013 9 o evropských fondech rizikového kapitálu,

·nařízení č. 346/2013 10 o evropských fondech sociálního podnikání,

·nařízení 2015/760 11 o evropských fondech dlouhodobých investic a

·nařízení 2017/1131 12 o fondech peněžního trhu.

Společným účelem těchto pravidel je zejména usnadnit přeshraniční distribuci, a zároveň zajistit vysokou úroveň ochrany investorů.

Pravidla pro investiční fondy v EU umožňují, aby správci investičních fondů distribuovali a až na několik výjimek také spravovali své fondy po celé EU. Ačkoli u investičních fondů EU došlo k rychlému růstu, takže v červnu 2017 měly ve správě aktiva v celkové výši 14 310 miliard EUR 13 , trh EU s investičními fondy je nadále organizován převážně jako trh vnitrostátní: 70 % veškerých spravovaných aktiv drží investiční fondy povolené nebo zapsané pro distribuci pouze na svém vnitrostátním trhu. Pouze 37 % SKIPCP a přibližně 3 % alternativních investičních fondů jsou zapsány pro distribuci ve více než třech členských státech. V porovnání se Spojenými státy je trh EU menší z hlediska objemu spravovaných aktiv. V EU však existuje výrazně více fondů (58 125 v EU oproti 15 415 v USA) 14 . To znamená, že fondy EU jsou v průměru podstatně menší. To má negativní dopad na úspory z rozsahu, poplatky, které investoři platí, a způsob, jakým funguje vnitřní trh pro investiční fondy.

Tento návrh rovněž uznává, že existují i jiné faktory mimo oblast jeho působnosti, které brzdí přeshraniční distribuci investičních fondů v EU. K těmto faktorům patří vnitrostátní daňové režimy pro investiční fondy a investory, vertikální distribuční kanály a kulturní preference pro domácí investiční produkty.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Tento návrh je předkládán společně se směrnicí, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování. Zaměřuje se výhradně na přeshraniční distribuci investičních fondů. Zavádí nové nebo mění stávající prvky příslušných právních předpisů. Tyto nové prvky či změny jsou v souladu s cíli platných předpisů v této oblasti politiky, jež jsou zaměřeny na vytvoření jednotného trhu pro investiční fondy a na usnadnění přeshraniční distribuce investičních fondů. Návrh rovněž uvádí v soulad pravidla pro různé typy investičních fondů. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky je tudíž zachován.

Soulad s ostatními politikami Unie

Nejvyšší prioritou Komise je posílit ekonomiku EU a stimulovat investice pro vytváření pracovních míst. Klíčovým prvkem investičního plánu pro Evropu 15 , jehož cílem je posílit ekonomiku Evropy a stimulovat investice ve všech 28 členských státech, je vytvoření hlubšího jednotného trhu pro kapitál – unie kapitálových trhů. Hlubší a integrovanější kapitálové trhy zlepší přístup ke kapitálu pro společnosti a zároveň napomůže při rozvoji nových investičních příležitostí pro střadatele.

Tento návrh doplňuje tento cíl a prioritní opatření v hodnocení unie kapitálových trhů v polovině období 16 , neboť obsahuje opatření pro odstranění překážek kapitálového trhu. Přispívá k rozvoji integrovanějších kapitálových trhů tím, že usnadní investorům, správcům fondů i podnikům, do nichž bylo investováno, těžit z výhod jednotného trhu.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Tento návrh spadá do oblasti sdílené pravomoci v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

Právním základem opatření je článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie. Volba tohoto právního základu odráží zásadní úlohu, kterou harmonizovaný režim pasu sehrává ve fungování vnitřního trhu pro investiční fondy.

Je nezbytné usnadnit investičním fondům poskytovat služby, a tudíž dosáhnout konkurenceschopnějšího a integrovanějšího vnitřního trhu v rámci Unie. Regulační překážky přeshraniční distribuce v současné době brání vnitřnímu trhu investičních fondů v řádném fungování. Tyto regulační překážky vedou k roztříštěnosti vnitřního trhu a komplikují investičním fondům plné využívání výhod vnitřního trhu. K zajištění řádného fungování vnitřního trhu pro investiční fondy a v zájmu zlepšení podmínek, v nichž tento trh působí, je nezbytný právní rámec, který zmenšuje překážky pro přeshraniční distribuci investičních fondů na úrovni Unie. Z tohoto důvodu je cílem návrhu harmonizovat požadavky na chování pro investiční fondy, tj. marketinková sdělení potenciálním investorům, a transparentnost ustanovení spadajících mimo oblasti upravené směrnicí 2009/65/ES a směrnicí 2011/61/EU, a umožnit tak zjednodušení mechanismu přeshraničního pasu.

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Tento návrh je v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii (SEU).

Harmonizace pravidel EU pro marketingová sdělení potenciálním investorům a vnesení větší transparentnosti do ustanovení, která nespadají do těchto oblastí, mohou napomáhat rozvoji integrovanějších kapitálových trhů pro investiční fondy v celé Unii. Cílem návrhu je tedy zajistit, aby vnitřní trh pro služby investičních fondů fungoval hladce. Toto není omezeno na území jednoho členského státu a nemůže toho být dosaženo členskými státy na vnitrostátní úrovni. Návrh rovněž vytváří další úkoly pro orgán ESMA zřízený nařízením (EU) č. 1095/2010 17 , čehož nelze dosáhnout na úrovni jednotlivě jednajících členských států.

Proporcionalita

Tento návrh je v souladu se zásadou proporcionality vyplývající z článku 5 SEU.

Posouzení dopadů obsahuje počáteční odhadované úspory nákladů, které jsou založeny na věcných a realistických předpokladech. Tímto návrhem se zvýší transparentnost, čímž se sníží zátěž spojená s dodržováním předpisů i náklady pro investiční fondy. I když vývoj a vedení databází orgánu ESMA se neobejde bez vstupních informací od příslušných orgánů v členských státech (zejména oznámení orgánu ESMA), bude finanční úsilí, jež je očekáváno od členských států, omezené. Shromážděné údaje umožní orgánu ESMA lépe plnit svou úlohu konvergence. Posílení hospodářské soutěže v odvětví investičních fondů bude mít kladný vliv na možnost výběru pro investory a na hospodářství členských států.

Volba nástroje

Tento návrh obsahuje ustanovení, která poskytnou investičním fondům více právní jistoty pro poskytování služeb. Nedostatečná transparentnost regulačních překážek zjištěných v členských státech může být vyřešena pouze novelizací směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, neboť netransparentnost by mohla způsobit nestejné provádění.

Pravidla navržená v tomto nařízení a týkající se orgánu ESMA i vnitrostátních orgánů jsou nadto technického rázu a samostatná. Cílem návrhu je zvýšit transparentnost ohledně pravidel a postupů platných pro (přeshraniční) nabízení investičních fondů a regulační poplatky a platby vybírané příslušnými vnitrostátními orgány. K dosažení těchto politických cílů je nezbytné přímo použitelné nařízení, jímž se stanoví úplná harmonizace. Nařízení je rovněž vhodným právním prostředkem k tomu, aby se orgánu ESMA uložilo vypracovat a vést databáze o vnitrostátních pravidlech pro nabízení, použitelných poplatcích a platbách, jakož i pro uchovávání oznámení. Nejlépe dosáhnout maximální harmonizace, odstranit rozdíly, a tak zajistit větší sbližování právních předpisů by tudíž mělo nařízení.

Rovněž se navrhuje zavést omezené změny nařízení (EU) č. 345/2013 a nařízení č. 346/2013 tak, aby se zohlednilo zavedení pojmu „předběžné nabízení“ a jeho podmínek v samostatné směrnici, kterou by se měnila směrnice 2011/61/EU. Změny nařízení proto musí být zavedeny nařízením.

Nadto se navrhuje zavést omezené změny směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování. Za tímto účelem je tento návrh předkládán společně se směrnicí, kterou se mění uvedené směrnice (která je navržena samostatně).

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Při přípravě tohoto návrhu Komise provedla podrobné hodnocení relevantních ustanovení směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU a dalších požadavků uložených členskými státy.

Z hodnocení vyplynulo, že i přes relativní úspěch nerealizuje jednotný trh plně svůj celkový potenciál pro přeshraniční distribuci investičních fondů, neboť fondy se nadále potýkají s celou řadou překážek. Právní požadavky a správní postupy, které spadají mimo rámec harmonizace zavedené směrnicí 2009/65/ES a směrnicí 2011/61/EU, nadto nejsou dostatečně transparentní. Hodnocení Komise odhalilo, že členské státy přijaly velmi odlišné přístupy k požadavkům na marketingová sdělení a k jejich ověřování. Existují též značné rozdíly v poplatcích a platbách vybíraných příslušnými vnitrostátními orgány na úkoly v oblasti dohledu v souladu se směrnicí 2009/65/ES a směrnicí 2011/61/EU. To vše jsou překážky pro širší přeshraniční distribuci investičních fondů.

Konzultace se zúčastněnými subjekty

Reakce na obě konzultace naznačily, že regulační překážky pro přeshraniční distribuci investičních fondů brání v praxi plnému využívání výhod jednotného trhu. První konzultace k zelené knize o unii kapitálových trhů, byla zahájena dne 18. února 2015. Druhá konzultace k výzvě ke sdělení skutečností o regulačním rámci EU pro finanční služby, byla zahájena dne 30. září 2015.

Další informace o postupech na úrovni členských států byly požadovány od příslušných orgánů a orgánu ESMA. Na žádost Komise provedl orgán ESMA průzkum mezi příslušnými orgány v roce 2016, v němž požadoval podrobné informace o stávajících vnitrostátních postupech v oblastech, jako jsou regulační poplatky a požadavky na nabízení.

Na základě příspěvků k zelené knize o unii kapitálových trhů a k výzvě ke sdělení skutečností a průzkumu orgánu ESMA zahájila Komise dne 2. června 2016 veřejnou konzultaci  o přeshraniční distribuci investičních fondů 18 . Na základě již získané zpětné vazby se konzultace snažila najít praktické příklady skutečných problémů a důkazy o jejich dopadu. Aby obdržela velký počet odpovědí, uspořádala Komise turné po sdruženích pro správu aktiv a jejich členech v hlavních střediscích správy aktiv v EU, tj. Lucembursku, Francii, Irsku, Spojeném království, Německu a Belgii. Bylo provedeno několik schůzí a konferenčních sjezdů s evropskými i národními sdruženími investorů a konzultace byla předložena skupině uživatelů finančních služeb dne 15. září 2016. Celkem bylo obdrženo 64 odpovědí: 52 od sdružení nebo společností, 8 od orgánů veřejné moci nebo mezinárodních organizací a 4 od jednotlivců. Z většiny odpovědí vyplynulo, že regulační překážky představují u přeshraniční distribuce významný demotivační faktor.

Na žádost Komise a na základě obdržených důkazů provedl orgán ESMA v roce 2017 následný průzkum, aby získal další informace o konkrétních postupech při nabízení a o požadavcích na oznamování v členských státech.

Komise rovněž v úsilí o získání více informací uspořádala setkání se zástupci odvětví investičních fondů a evropských sdružení investorů. Dne 30. května 2017 byl osmi obchodním subjektům zaslán dotazník o různých oblastech, kterých se týká přeshraniční distribuce investičních fondů. Byl obzvlášť zaměřen na vyčíslení nákladů, které byly způsobeny regulačními překážkami přeshraniční distribuce, a na určení potenciálních přínosů odstranění těchto překážek pro správce aktiv a investory. Zpětná vazba naznačuje, že náklady vyplývající z regulačních překážek jsou podstatné: činí 1 až 4 % celkových nákladů investičního fondu. V říjnu 2017 byl rovněž proveden cílený průzkum 60 rovnoměrně zastoupených malých, středních a velkých investičních fondů, který vycházel z postupu namátkového odběru stratifikovaných vzorků. Tento průzkum potvrdil relevantnost regulačních překážek i potřebu opatření na úrovni EU.

Komise rovněž konzultovala zúčastněné strany v červnu a červenci 2017 prostřednictvím prvotního posouzení dopadů 19 . Pět reakcí obdržených od správců aktiv, jejich sdružení a sdružení finančních poradců podpořilo iniciativu Komise zaměřenou na snížení překážek pro přeshraniční distribuci investičních fondů.

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Komise se opírala o informace a údaje od Morningstar 20 , Evropské asociace podílových fondů (EFAMA) a o analýzy trhu a průzkumy trhu od soukromých společností. Nadto byly provedeny recenze odborné literatury, zejména literatury týkající se dopadu přeshraniční distribuce na hospodářskou soutěž a očekávaného chování spotřebitelů.

Posouzení dopadů

V rámci přípravy na tuto iniciativu bylo provedeno posouzení dopadů.

Dne 1. prosince 2017 vydal Výbor pro kontrolu regulace kladné stanovisko a doporučení, jejichž účelem je dále zlepšit návrh zprávy o posouzení dopadů. Návrh zprávy byl následně upraven tak, aby zohlednil připomínky výboru 21 . Hlavní změny doporučené výborem souvisely s:

·faktory, jimiž je dotčena přeshraniční distribuce a na něž se iniciativa nevztahuje,

·popisem základní linie nedávných iniciativ, které mají (nepřímý) dopad na přeshraniční distribuci fondů,

·strukturou, prezentací, posouzením a srovnáním variant a

·prezentací, dokumentací a kvalifikací kvantitativních metod a jejich výsledků.

Revidovaná zpráva o posouzení dopadů a shrnutí zprávy o posouzení dopadů jsou zveřejněny spolu s tímto návrhem 22 .

Ve zprávě o posouzení dopadů se zvažuje celá řada možností politiky. Na základě jejich posouzení běží o tato politická rozhodnutí:

a)Vnitrostátní požadavky na nabízení by měly být transparentnější na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU. Definice předběžného nabízení ve směrnici 2011/61/EU by nadto měla být harmonizována, a proces kontroly marketingových materiálů by měl obdržet jasnější rámec.

b)Regulační poplatky by měly být transparentnější na úrovni EU a měly by být zavedeny obecné zásady, aby byl zajištěn větší soulad, pokud jde o způsob stanovování regulačních poplatků.

c)Volba nástrojů na podporu místních investorů by měla být ponechána na správcích investičních fondů, se zárukami pro investory.

d)Měly by být více harmonizovány postupy a požadavky pro aktualizaci oznámení a zrušení oznámení o používání pasu opravňujícího k nabízení.

Tato politická rozhodnutí dohromady výrazně snižují regulační překážky. Zvyšují potenciál k tomu, aby bylo přeshraničně nabízeno více fondů, zlepšují hospodářskou soutěž, snižují roztříštěnost trhu a poskytují investorům větší výběr v EU. Politická rozhodnutí přinášejí rovněž nepřímý prospěch díky sociálnímu a environmentálnímu dopadu. Více přeshraniční distribuce by mělo vést k většímu množství příležitostí investovat do investičních fondů, jež sledují sociální nebo environmentální cíle. To by pak mohlo v těchto oblastech urychlit růst.

Očekává se, že pro všechny investiční fondy, které jsou v současné době nabízeny na přeshraničním základě v rámci EU, ušetří politická rozhodnutí celkem 306 až 440 milionů EUR ročně na nákladech (opakující se náklady). Úspory na jednorázových nákladech by byly ještě vyšší: 378 až 467 milionů EUR Tato snížení nákladů by měla fungovat jako pobídky k většímu rozvoji přeshraničních aktivit a podpořit integrovanější jednotný trh pro investiční fondy.

Toto nařízení se týká politických rozhodnutí a) a b). Směrnice, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU a která je navržena samostatně, se týká politických rozhodnutí c) a d).

Účelnost právních předpisů a zjednodušení

Tento návrh by měl vést k významnému snížení nákladů pro správce investičních fondů, kteří distribuují nebo hodlají distribuovat své fondy přes hranice v EU. Tato snížení nákladů budou mít zejména kladný dopad na správce fondů, kteří spravují menší počet investičních fondů nebo investiční fondy se spravovanými aktivy menších objemů, neboť mají menší základ, na který mohou náklady rozložit.

Ačkoli se tento návrh přímo nezaměřuje na malé a střední podniky (dále jen „MSP“), malé a střední podniky budou mít z tohoto návrhu nepřímo prospěch. Zvýšená přeshraniční distribuce investičních fondů ve skutečnosti urychlí růst investičních fondů EU a jejich investic do malých a středních podniků, zejména z fondů rizikového kapitálu.

Základní práva

EU je odhodlána dodržet vysoké standardy ochrany základních práv. V této souvislosti není pravděpodobné, že by měl návrh přímý dopad na uvedená práva, jak jsou uvedena v Listině základních práv Evropské unie.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Tento návrh bude mít dva rozpočtové důsledky pro orgán ESMA. Orgán ESMA bude muset:

·vypracovat regulační a prováděcí technické normy a

·vytvořit a dále vést databáze, které může veřejnost bezplatně používat.

Ve finančním výkaze, který je připojen k tomuto návrhu, jsou rovněž posouzeny konkrétní rozpočtové důsledky pro orgán ESMA.

Do realizace závěrů z nedávné revize evropských orgánů dohledu má návrh důsledky pro rozpočet Unie v podobě 40% podílu na financování orgánu ESMA.

5.OSTATNÍ PRVKY

·Hodnocení

Hodnocení tohoto nařízení a návrhu směrnice, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování, bude provedeno pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost. Komise bude vycházet z veřejné konzultace a jednání s orgánem ESMA a příslušnými orgány.    

·Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Článek 1 zavádí definice.

Článek 2 o požadavcích na marketinková sdělení obsahuje zásady, které musí marketinková sdělení splňovat, a sice i) tato sdělení musí být identifikovatelná jako taková, ii) představit rizika a přínosy plynoucí z nákupu podílových jednotek nebo akcií alternativních investičních fondů a SKIPCP stejně zřetelným způsobem a iii) veškeré informace obsažené v marketinkových sděleních musí být korektní, jasné a nezavádějící. Obecně vychází z článku 77 směrnice 2009/65/ES a rozšiřuje oblast působnosti směrnice 2011/61/EU.

Články 3 a 4 zavádějí rámec pro transparentnost pro vnitrostátní ustanovení o požadavcích na nabízení. Příslušné orgány zveřejní na internetu veškeré použitelné vnitrostátní právní a správní předpisy upravující pravidla pro nabízení alternativních investičních fondů a SKIPCP a jejich shrnutí alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí, a budou požadovat zveřejnění v uvedeném jazyce vedle úředních jazyků nebo jednoho z úředních jazyků používaných v daném členském státě. Orgán ESMA, který bude o těchto informacích uvědoměn, zveřejní a dále povede na své internetové stránce zvláštní centrální databázi. V zájmu zefektivnění informačních toků mezi příslušnými orgány a orgánem ESMA stanoví článek 3 zmocnění, aby prováděcí technické normy určily standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování.

Podle článku 5, pakliže příslušné orgány vyžadují soustavné oznamování marketinkových sdělení s cílem ověřit soulad těchto sdělení s relevantními vnitrostátními ustanoveními o požadavcích na nabízení, musejí příslušné orgány rozhodnout do deseti pracovních dnů. Ověření nesmí představovat apriorní podmínku pro nabízení. V článku 5 se rovněž stanoví, že příslušné orgány musí uplatňovat a zveřejnit použitelné postupy zajištění transparentního a nediskriminačního zacházení bez ohledu na původ ověřeného investičního fondu. Příslušné orgány musejí každoročně informovat orgán ESMA o rozhodnutích o zamítnutí nebo o požadovaných úpravách v marketinkových sděleních. Pro zajištění jednotného zacházení s retailovými investory by tyto požadavky měly být uplatňovány rovněž na správce alternativních investičních fondů v případech, kdy jim členské státy povolí na jejich území nabízet podílové jednotky nebo akcie alternativních investičních fondů retailovým investorům.

V článku 6 se stanoví, že pokud příslušný orgán vybírá poplatky nebo platby, musí být tyto poplatky nebo platby přiměřené úkolům prováděným v oblasti dohledu a příslušné faktury musí být zaslány na sídlo správce alternativních investičních fondů nebo správcovské společnosti SKIPCP.

V článku 7 se stanoví, že příslušné orgány musí zveřejnit a dále vést na svých internetových stránkách ústřední databáze týkající se poplatků nebo plateb a relevantních metod výpočtu. Informace musí být zpřístupněny alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí. Systém stanoví oznamování relevantních informací ze strany příslušných orgánů. V zájmu zefektivnění informačních toků mezi příslušnými orgány a orgánem ESMA musí orgány ESMA vypracovat prováděcí technické normy, jimiž se určí standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování.

V článku 8 se orgán ESMA pověřuje úkolem zveřejnit a vést online interaktivní ústřední databázi s poplatky nebo platbami účtovanými příslušnými orgány, nebo případně s použitými metodami výpočtu.

V článku 9 se jako součást interaktivní ústřední databáze zavedené článkem 8 stanoví interaktivní nástroj pro poplatky a platby, který umožňuje, aby uživatel prováděl výpočty online.

Článek 10 zavádí požadavek, aby orgán ESMA zveřejnil a dále vedl na své internetové stránce ústřední databázi pro všechny správce alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP, alternativní investiční fondy a SKIPCP. Tato databáze se opírá o informace získané orgánem ESMA v souladu s čl. 6 odst. 1 směrnice 2009/65/ES a čl. 7 odst. 5 směrnice 2011/61/EU a oznámení a oznamovací dopisy, které příslušné orgány obdržely podle těchto směrnic, jak byly oznámeny orgánu ESMA v souladu s čl. 11 odst. 1 tohoto nařízení.

Podle článku 11 jsou příslušné orgány povinny předávat oznámení a oznamovací dopisy uvedené v článku 10 orgánu ESMA. S cílem standardizovat a zjednodušit informační toky mezi investičními fondy / správci alternativních investičních fondů nebo správcovskými společnostmi SKIPCP a příslušnými orgány a mezi příslušnými orgány a orgánem ESMA tento článek rovněž stanoví zmocnění pro regulační a prováděcí technické normy.

Články 12 a 13 se do nařízení (EU) č. 345/2013 a nařízení (EU) č. 346/2013 zavádí pojem předběžného nabízení. Tato změna by umožnila manažerům zapsaným v souladu s uvedenými nařízeními, aby se pomocí předběžného nabízení zaměřili na investory testováním jejich zájmu, pokud jde o nadcházející investiční příležitosti nebo strategie. Tato změna by zajistila rovné podmínky ve vztahu ke správcům s povolením na základě článku 6 směrnice 2011/61/EU, kteří využívají tento koncept zavedený [odkaz na směrnici, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování].

Článek 14 stanoví, že po uplynutí 60 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost provede Komise hodnocení tohoto nařízení.

2018/0045 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 a (EU) č. 346/2013

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 23 ,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Odlišné přístupy v oblasti regulace a dohledu týkající se přeshraniční distribuce alternativních investičních fondů ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU 24 a subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES 25 vedou k roztříštěnosti a překážkám u přeshraničního nabízení a přístupu alternativních investičních fondů a SKIPCP, což by mohlo bránit jejich nabízení v jiných členských státech.

(2)Pro posílení regulačního rámce pro investiční fondy a lepší ochranu investorů by marketinková sdělení určená investorům do alternativních investičních fondů a SKIPCP měla být rozpoznatelná jako taková a měla by stejně zřetelně představit rizika i přínosy plynoucí z nákupu podílových jednotek nebo akcií alternativních investičních fondů nebo SKIPCP. Veškeré informace obsažené v marketinkových sděleních by vedle toho měly být předloženy korektně, jasně a nezavádějícím způsobem. K zajištění ochrany investorů a rovných podmínek mezi alternativními investičními fondy a SKIPCP by se standardy pro marketinková sdělení měly použít rovným způsobem na marketinková sdělení týkající se alternativních investičních fondů a SKIPCP.

(3)Příslušné orgány, které se rozhodnou vyžadovat soustavné oznamování marketinkových sdělení, by měly ověřit soulad těchto sdělení s tímto nařízením a jinými použitelnými požadavky, tj. zda jsou marketinková sdělení rozpoznatelná jako taková, zda představují rizika a přínosy plynoucí z nákupu podílových jednotek nebo akcií SKIPCP a, pakliže členský stát povoluje nabízet alternativní investiční fondy retailovým investorům, alternativních investičních fondů stejně zřetelným způsobem a zda všechny informace v marketinkových sděleních jsou prezentována způsobem, který je korektní, jasný a nezavádějící.

(4)Pro zvýšení transparentnosti a ochrany investorů by přístup k informacím o požadavcích na nabízení pro akcie nebo podílové jednotky alternativních investičních fondů nebo SKIPCP zakotvených ve vnitrostátních právních a správních předpisech měl být zlepšen požadavkem, aby příslušné orgány a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy („orgán ESMA“) vedly ústřední databáze na svých internetových stránkách alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí.

(5)Pro zajištění rovného zacházení a usnadnění rozhodování správců alternativních investičních fondů a správcovských společností SKIPCP, zda se mají pustit do přeshraniční distribuce investičních fondů, je důležité, aby poplatky a platby vybírané příslušnými orgány za povolení, registraci a dohled podle směrnic 2009/65/ES a 2011/61/EU byly přiměřené prováděným dohledovým úkolům a veřejně přístupné a aby tyto poplatky a platby byly zveřejněny na jejich internetových stránkách. Ze stejného důvodu by internetová stránka orgánu ESMA měla zahrnovat interaktivní nástroj umožňující výpočet poplatků a plateb vybíraných příslušnými orgány.

(6)Jelikož orgán ESMA by v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 26 měl sledovat a posuzovat tržní vývoj v oblasti své působnosti, je vhodné a nezbytné zvýšit úroveň znalostí orgánu ESMA rozšířením stávajících databází orgánu ESMA tak, aby zahrnovaly všechny správce alternativních investičních fondů a správcovské společnosti SKIPCP a všechny alternativní investiční fondy a SKIPCP, které uvedené správcovské společností spravují a nabízejí, jakož i všechny členské státy, v nichž jsou uvedené investiční fondy nabízeny. Za tímto účelem by měly příslušné orgány předávat orgánu ESMA oznámení, oznamovací dopisy nebo písemné výzvy, které obdržely podle směrnic 2009/65/ES a 2011/61/EU.

(7)V zájmu zajištění rovných podmínek mezi kvalifikovanými fondy rizikového kapitálu ve smyslu čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 27 nebo kvalifikovanými fondy sociálního podnikání ve smyslu čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 28 na jedné straně a ostatními alternativními investičními fondy na straně druhé je nezbytné zahrnout do uvedených nařízení pravidla pro předběžné nabízení, která jsou totožná s pravidly pro předběžné nabízení stanovenými ve směrnici 2011/61/EU. Tato pravidla by měla umožnit manažerům zapsaným v souladu s uvedenými nařízeními, aby se zaměřili na investory testováním jejich zájmu, pokud jde o nadcházející investiční příležitosti nebo strategie, prostřednictvím kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a kvalifikovaných fondů sociálního podnikání.

(8)Komisi by měla být svěřena pravomoc přijímat návrhy regulačních technických norem vypracovaných orgánem ESMA, pokud jde o specifikaci informací o poplatcích nebo platbách nebo případně o relevantních metodách pro výpočet těchto poplatků nebo plateb vybíraných příslušnými orgány. Komisi by dále měla být svěřena pravomoc přijímat návrhy regulačních technických norem vypracovaných orgánem ESMA, pokud jde o přesné stanovení informací, které mají být uvedeny v oznámeních, oznamovacích dopisech a písemných výzvách o přeshraničních činnostech, které jsou vyžadovány směrnicemi 2009/65/ES a 2011/61/EU. Komise by měla tyto návrhy regulačních technických norem přijímat prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci podle článku 290 Smlouvy o fungování EU a v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

(9)Komisi by měla být svěřena pravomoc přijímat prováděcí technické normy vypracované orgánem ESMA, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování ze strany příslušných orgánů, právní a správní předpisy a jejich shrnutí týkající se požadavků na nabízení platných na jejich území, výši poplatků nebo plateb vybíraných těmito orgány a případně relevantní metody výpočtu. Pro zlepšení předávání informací příslušným orgánům a mezi příslušnými orgány a orgánem ESMA by se prováděcí technické normy měly vztahovat na oznámení, oznamovací dopisy a písemné výzvy ohledně přeshraničních činností, které jsou vyžadovány směrnicemi 2009/65/ES a 2011/61/EU. Komise by měla tyto prováděcí technické normy přijímat prostřednictvím prováděcích aktů podle článku 291 Smlouvy o fungování EU a v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.

(10)Je nezbytné koordinovat svěřené pravomoci přiznané Komisi k přijímání návrhů regulačních technických norem a prováděcích technických norem vypracovaných orgánem ESMA v oblasti oznámení, oznamovacích dopisů nebo písemných výzev ohledně přeshraničních činností podle tohoto nařízení a podle směrnic 2009/65/ES a 2011/61/EU. [Směrnice, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování] by tudíž měla zrušit uvedená zmocnění ze směrnic 2009/65/ES a 2011/61/EU.

(11)Zpracování osobních údajů prováděné v rámci tohoto nařízení, jako je výměna nebo přenos osobních údajů příslušnými orgány, by mělo být prováděno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 29 a výměna či předávání informací ze strany orgánu ESMA by měly probíhat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 30 .

(12)Pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost by Komise měla provést hodnocení uplatňování tohoto nařízení. Hodnocení by mělo zohlednit vývoj na trhu a posoudit, zda zavedená opatření zlepšila přeshraniční distribuci investičních fondů.

(13)V zájmu zajištění právní jistoty je nezbytné synchronizovat data uplatnění právních a správních předpisů provádějících [směrnici, kterou se mění směrnice 2009/65/ES a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o přeshraniční distribuci fondů kolektivního investování] a toto nařízení, pokud jde o ustanovení o marketinkových sděleních a předběžném nabízení.

(14)Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž zvýšení efektivnosti trhu a zároveň vytvoření unie kapitálových trhů, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich, z důvodu jejich účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)    „alternativním investičním fondem“ alternativní investiční fond ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU;

b)    „správcem alternativního investičního fondu“ správce alternativního investičního fondu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. b) směrnice 2011/61/EU;

c)    „příslušným orgánem“ příslušný orgán ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. h) směrnice 2009/65/ES nebo příslušný orgán ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. f) směrnice 2011/61/EU nebo čl. 4 odst. 1 písm. h) směrnice 2011/61/EU;

d)    „domovským členským státem“ členský stát, v němž má správce alternativního investičního fondu nebo správcovská společnost SKIPCP sídlo;

e)    „SKIPCP“ subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů povolený podle článku 5 směrnice 2009/65/ES;

f)    „správcovskou společností SKIPCP“ správcovská společnost ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/65/ES.

Článek 2

Požadavky na marketinková sdělení

1.Správci alternativních investičních fondů nebo správcovské společnosti SKIPCP musejí zajistit, že veškerá marketinková sdělení investorům musí být identifikovatelná jako taková, musí představit rizika a přínosy plynoucí z nákupu podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu nebo SKIPCP stejně zřetelným způsobem a že veškeré informace obsažené v marketinkových sděleních musí být korektní, jasné a nezavádějící.

2.Správcovské společnosti SKIPCP zajistí, aby žádné marketinkové sdělení obsahující konkrétní informace o SKIPCP nabylo v rozporu s informacemi (ani nesnižovalo význam těchto informací) obsaženými v prospektu podle článku 68 směrnice 2009/65/ES a klíčovými informacemi pro investory podle článku 78 uvedené směrnice. Správcovské společnosti SKIPCP zajistí, aby ve všech marketinkových sděleních bylo uvedeno, že existuje prospekt a že jsou k dispozici klíčové informace pro investory. Marketinkové sdělení musí specifikovat, kde, jak a v jakém jazyce mohou investoři nebo potenciální investoři získat prospekt a klíčové informace pro investory.

3.Správci alternativních investičních fondů zajistí, aby žádné marketinkové sdělení obsahující výzvu k nákupu podílových jednotek nebo akcií alternativního investičního fondu, které obsahuje konkrétní informace o alternativním investičním fondu, nečinilo prohlášení, jež je v rozporu s informacemi, které musí být zpřístupněny investorům podle článku 23 směrnice 2011/61/EU, ani nesnižovalo význam těchto informací.

4.Odstavec 2 tohoto článku se použije obdobně na alternativní investiční fondy, které zveřejňují prospekt v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady 2017/1129 31 nebo v souladu s vnitrostátním právem nebo uplatňují pravidla týkající se formátu a obsahu klíčových informací podle článku 78 směrnice 2009/65/ES.

5.Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 24 měsíců od vstupu v platnost] vydá a poté pravidelně aktualizuje pokyny o uplatňování požadavků na marketinková sdělení uvedená v prvním odstavci, přičemž zohlední online aspekty u marketinkových sdělení.

Článek 3

Zveřejnění vnitrostátních předpisů týkajících se požadavků na nabízení

1.Příslušné orgány zveřejní a dále povedou na svých internetových stránkách ústřední databáze obsahující veškeré použitelné vnitrostátní právní a správní předpisy upravující požadavky na nabízení alternativních investičních fondů a SKIPCP a shrnutí těchto předpisů, a to alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí.

2.Příslušné orgány oznámí orgánu ESMA právní a správní předpisy a jejich shrnutí podle odstavce 1 a hypertextové odkazy na internetové stránky příslušných orgánů, kde jsou uvedené informace zveřejněny.

Příslušné orgány neprodleně oznámí orgánu ESMA každou změnu v informacích poskytnutých podle prvního pododstavce tohoto odstavce.

3.Orgán ESMA vypracuje návrhy prováděcích technických norem ke stanovení standardních formulářů, šablon a postupů pro oznamování podle tohoto článku.

Orgán ESMA předloží uvedené návrhy prováděcích norem Komisi do [ÚP: Vložte prosím datum: 18 měsíců od vstupu v platnost].

Komisi je svěřena pravomoc přijmout prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.

4.Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 48 měsíců od vstupu v platnost] ve zprávě posoudí požadavky na nabízení podle odstavce 1 a uvědomí o nich Komisi. Orgán ESMA aktualizuje tuto zprávu každé dva roky.

Článek 4

Ústřední databáze orgánu ESMA o vnitrostátních předpisech pro požadavky na nabízení

Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 30 měsíců od vstupu v platnost] na svých internetových stránkách zveřejní a dále povede ústřední databázi obsahující vnitrostátní právní a správní předpisy týkající se požadavků na nabízení, jakož i jejich shrnutí, a hypertextové odkazy na internetové stránky příslušných orgánů.

Článek 5

Ověření marketinkových sdělení

1.Pouze pro účely ověření souladu s tímto nařízením a s vnitrostátními předpisy týkajícími se požadavků na nabízení mohou příslušné orgány vyžadovat soustavné oznamování marketinkových sdělení, která správcovské společnosti SKIPCP hodlají přímo či nepřímo použít ve vztazích s investory.

Systematické oznamování uvedené v prvním pododstavci nesmí představovat předběžnou podmínku pro nabízení podílových jednotek SKIPCP.

Pokud příslušné orgány vyžadují oznamování marketinkových sdělení podle prvního pododstavce, informují do deseti pracovních dnů, počínaje prvním pracovním dnem po obdržení oznámení, správcovskou společnost SKIPCP o každém požadavku na změnu jejích marketinkových sdělení.

2.Příslušné orgány, které vyžadují soustavné oznamování marketinkových sdělení, musí zavést, uplatňovat a zveřejňovat na svých internetových stránkách postupy pro soustavné oznamování marketinkových sděleních. Vnitřní pravidla a postupy musí zajistit transparentní a nediskriminační zacházení se všemi SKIPCP, bez ohledu na členský stát, v němž je SKIPCP povolen.

3.Pokud členské státy správcům alternativních investičních fondů povolí, aby podílové jednotky nebo akcie alternativních investičních fondů nabízeli retailovým investorům na jejich území, použijí se na tyto správce alternativních investičních fondů obdobně odstavce 1 a 2.

4.Příslušné orgány, které vyžadují soustavné oznamování marketinkových sdělení podle odstavce 1, podají do 31. března každého roku orgánu ESMA zprávu o rozhodnutích učiněných v předcházejícím roce, pokud jde o zamítnutí marketinkových sdělení nebo o požadavku na jejich přizpůsobení.

Zpráva pro orgán ESMA obsahuje tyto informace:

a)celkový počet učiněných rozhodnutí, a to s jasným rozlišením nejčastějších porušení pravidel, včetně popisu dané záležitosti;

b)výsledky každého z těchto rozhodnutí;

c)jeden konkrétní příklad pro každé z porušení pravidel uvedených v písmenu a).

Do 30. června každého roku předloží orgán ESMA Komisi zprávu analyzující dopady vnitrostátních právních a správních předpisů pro marketinková sdělení.

Článek 6

Společné zásady týkající se poplatků nebo plateb

1.Poplatky nebo platby vybírané příslušnými orgány musí být přiměřené výdajům souvisejícím s povolením nebo registrací a s výkonem dohlížecích a vyšetřovacích pravomocí podle článků 44, 45 a 46 směrnice 2011/61/EU a článků 97 a 98 směrnice 2009/65/ES.

2.Příslušné orgány zasílají fakturu za daný hospodářský rok do sídla správce alternativního investičního fondu nebo správcovské společnosti SKIPCP. Na faktuře musí být uvedeny poplatky nebo platby uvedené v odstavci 1, způsob platby a datum splatnosti.

Článek 7

Zveřejnění vnitrostátních předpisů týkajících se poplatků a plateb

1.Příslušné orgány nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 6 měsíců ode dne vstupu v platnost] zveřejní a dále vedou na svých internetových stránkách ústřední databáze s výčtem poplatků nebo plateb uvedených v čl. 6 odst. 1 nebo případně metody výpočtu těchto poplatků nebo plateb, a to alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí.

2.Příslušné orgány oznámí orgánu ESMA výše poplatků nebo plateb uvedených v čl. 6 odst. 1 a případně metody pro výpočet těchto poplatků nebo plateb.

Příslušné orgány neprodleně oznámí orgánu ESMA každou změnu v informacích poskytnutých podle prvního pododstavce.

3.Orgán ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem, v nichž stanoví informace, jež mají příslušné orgány oznamovat orgánu ESMA podle tohoto odstavce.

Orgán ESMA předloží uvedené návrhy regulačních technických norem Komisi do [ÚP: Vložte prosím datum: 18 měsíců od vstupu v platnost].

Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

4.Orgán ESMA vypracuje návrhy prováděcích technických norem ke stanovení standardních formulářů, šablon a postupů pro oznamování podle tohoto článku.

Orgán ESMA předloží uvedené návrhy prováděcích norem Komisi do [ÚP: Vložte prosím datum: 18 měsíců od vstupu v platnost].

Komisi je svěřena pravomoc přijmout prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.

Článek 8

Interaktivní databáze orgánu ESMA pro poplatky a platby

Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 30 měsíců od vstupu v platnost] na svých internetových stránkách zveřejní a dále povede interaktivní databázi veřejně dostupnou alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí s výčtem poplatků nebo plateb uvedených v čl. 6 odst. 1 nebo případně metody výpočtu těchto poplatků nebo plateb.

Tato interaktivní databáze obsahuje hypertextové odkazy na internetové stránky příslušných orgánů uvedených v čl. 7 odst. 1.

Článek 9

Interaktivní nástroj orgánu ESMA pro poplatky a platby

Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 30 měsíců od vstupu v platnost] na svých internetových stránkách vypracuje, zpřístupní a dále povede interaktivní nástroj veřejně dostupný alespoň v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí, sloužící k prezentaci poplatků nebo plateb uvedených v čl. 6 odst. 1.

Tento interaktivní nástroj tvoří součást interaktivní databáze uvedené v článku 8.

Článek 10

Ústřední databáze orgánu ESMA o správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, alternativních investičních fondech a SKIPCP

Orgán ESMA nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 30 měsíců od vstupu v platnost] na svých internetových stránkách zveřejní a dále povede ústřední databázi, veřejně dostupnou v jazyce obvyklém v oblasti mezinárodních financí, s výčtem všech správců alternativních investičních fondů, správcovských společnosti SKIPCP, alternativních investičních fondů a SKIPCP, které tito správci alternativních investičních fondů a správcovské společnosti SKIPCP spravují a nabízejí, jakož i členské státy, v nichž jsou tyto fondy nabízeny.

Článek 11

Standardizace oznámení orgánu ESMA

1.Příslušné orgány domovského členského státu neprodleně předají orgánu ESMA každé oznámení, každý oznamovací dopis, každou písemnou výzvu nebo informace podle čl. 17 odst. 3 a 8, čl. 18 odst. 2 a 4, čl. 93 odst. 3 a 8 a čl. 93a odst. 3 směrnice 2009/65/ES a čl. 31 odst. 2 a 4, odst. 32 odst. 3 a 7, čl. 32a odst. 3 a čl. 33 odst. 2 a 3 směrnice 2011/61/EU.

2.Orgán ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem ke specifikaci informací, jež mají být oznamovány v souladu s čl. 17 odst. 1, 2, 3, 8 a 9, čl. 18 odst. 1, 2 a 4, čl. 93 odst. 1, 2 a 8 a čl. 93a odst. 2 směrnice 2009/65/ES a čl. 32a odst. 2 a čl. 33 odst. 2, 3 a 6 směrnice 2011/61/EU.

Orgán ESMA předloží uvedené návrhy regulačních technických norem Komisi do [ÚP: Vložte prosím datum: 18 měsíců od vstupu v platnost].

Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

3.Orgán ESMA vypracuje návrh prováděcích technických norem, jimiž se specifikují formuláře, šablony a postupy pro předávání informací uvedených v čl. 17 odst. 1, 2, 3, 8 a 9, čl. 18 odst. 1, 2 a 4, čl. 93 odst. 1, 2 a 8 a čl. 93a odst. 2 směrnice 2009/65/ES a čl. 31 odst. 2 a 4, čl. 32 odst. 2 a 7, čl. 32a odst. 2 a čl. 33 odst. 2, 3 a 6 směrnice 2011/61/EU, včetně postupu předávání informací příslušnými orgány pro účely odstavce 1.

Orgán ESMA předloží uvedené návrhy prováděcích technických norem Komisi do [ÚP: Vložte prosím datum: 18 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost].

Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.

Článek 12

Změny nařízení (EU) č. 345/2013 o evropských fondech rizikového kapitálu

Nařízení (EU) č. 345/2013 se mění takto:

(1)V článku 3 se doplňuje nové písmeno o), které zní:

„o)    „předběžným nabízením“ přímé nebo nepřímé poskytování informací o investičních strategiích nebo představách o investicích ze strany správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nebo jeho jménem potenciálním investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii s cílem prověřit jejich zájem o dosud neregistrovaný kvalifikovaný fond rizikového kapitálu.“;

(2)vkládá se nový článek 4a, který zní:

Článek 4a

1. Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu mohou provádět předběžné nabízení v Unii kromě případů, kdy informace předložené potenciálním investorům:

a)se týkají usazených kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;

b)obsahují nějaký odkaz na usazené kvalifikované fondy rizikového kapitálu;

c)umožňují investorům, aby se zavázali k nabytí podílových jednotek nebo akcií konkrétních kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;

d)představují prospekt, zakládací dokumenty dosud neregistrovaných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, nabízecí dokumenty, upisovací formuláře nebo podobné dokumenty, ať již v návrhu nebo v konečné podobě, umožňující investorům učinit investiční rozhodnutí.

2. Příslušné orgány nesmí požadovat po správcích kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, aby oznámili svůj záměr provádět předběžné nabízení.

3. Upisování podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, které byly po předběžném nabízení odpovídajícím odstavci 1 zaregistrovány, nebo podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu spravovaných a nabízených správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, kteří prováděli předběžné nabízení dosud neregistrovaných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu s podobnými znaky, investory se považuje za výsledek nabízení.

4. Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu nabízející pro upisování podílové jednotky nebo akcie kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, které byly předmětem předběžného nabízení, o tom informují příslušný orgán v souladu s článkem 15.“

Článek 13

Změny nařízení (EU) č. 346/2013 o evropských fondech sociálního podnikání

Nařízení (EU) č. 346/2013 se mění takto:

1)V článku 3 se doplňuje nové písmeno o), které zní:

„o)    „předběžným nabízením“ přímé nebo nepřímé poskytování informací o investičních strategiích nebo představách o investicích ze strany správce kvalifikovaného fondu sociálního podnikání nebo jeho jménem potenciálním investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii s cílem prověřit jejich zájem o dosud neregistrovaný kvalifikovaný fond sociálního podnikání.“;

2)vkládá se nový článek 4a, který zní:

Článek 4a

1. Správci kvalifikovaných fondů sociálního podnikání mohou provádět předběžné nabízení v Unii kromě případů, kdy informace předložené potenciálním investorům:

a)se týkají usazených kvalifikovaných fondů sociálního podnikání;

b)obsahují nějaký odkaz na usazené kvalifikované fondy sociálního podnikání;

c)umožňují investorům, aby se zavázali k nabytí podílových jednotek nebo akcií konkrétních kvalifikovaných fondů sociálního podnikání;

d)představují prospekt, zakládací dokumenty dosud neregistrovaných kvalifikovaných fondů sociálního podnikání, nabízecí dokumenty, upisovací formuláře nebo podobné dokumenty, ať již v návrhu nebo v konečné podobě, umožňující investorům učinit investiční rozhodnutí.

2. Příslušné orgány nesmí požadovat po správcích kvalifikovaných fondů sociálního podnikání, aby oznámili svůj záměr provádět předběžné nabízení.

3. Upisování podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaných fondů sociálního podnikání, které byly po předběžném nabízení odpovídajícím odstavci 1 zaregistrovány, nebo podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaných fondů sociálního podnikání spravovaných a nabízených správci kvalifikovaných fondů sociálního podnikání, kteří prováděli předběžné nabízení dosud neregistrovaných kvalifikovaných fondů sociálního podnikání s podobnými znaky, investory se považuje za výsledek nabízení.

4. Správci kvalifikovaných fondů sociálního podnikání nabízející pro upisování podílové jednotky nebo akcie kvalifikovaných fondů sociálního podnikání, které byly předmětem předběžného nabízení, o tom informují příslušný orgán v souladu s článkem 16.“

Článek 14

Hodnocení

Komise nejpozději [ÚP: Vložte prosím datum: 60 měsíců od vstupu v platnost] na základě veřejné konzultace a v návaznosti na jednání s orgánem ESMA a příslušnými orgány provede vyhodnocení uplatňování tohoto nařízení.

Článek 15

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od [ÚP: Vložte prosím: dvacátého dne po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie], s výjimkou čl. 2 odst. 1 a 4, čl. 3 odst. 1 a 2, článku 12 a článku 13, které se použijí ode dne [ÚP: Vložte prosím datum: 24 měsíců od vstupu v platnost].

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda    předseda / předsedkyně

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

1.2.Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB

1.3.Povaha návrhu/podnětu

1.4.Cíle

1.5.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.6.Doba trvání akce a finanční dopad

1.7.Předpokládaný způsob řízení

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

2.2.Systém řízení a kontroly

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

3.2.2.Odhadovaný dopad na operační prostředky

3.2.3.Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy

3.2.4.Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem

3.2.5.Příspěvky třetích stran

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o usnadnění přeshraniční distribuce fondů kolektivního investování a o změně nařízení 345/2013 a 346/2013

1.2.Příslušné oblasti politik

Finanční stabilita, finanční služby a unie kapitálových trhů

1.3.Povaha návrhu/podnětu

◻ Návrh/podnět se týká nové akce

 Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 32

 Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce

 Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci

1.4.Cíle

1.4.1.Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem

Obecný cíl 1: Nový impulz pro zaměstnanost, růst a investice

Obecný cíl 2: Lepší a spravedlivější vnitřní trh a posílená průmyslová základna

1.4.2.Specifické cíle

1.6 Zvýšený tok přeshraničních investic.

2.4 Spotřebitelé mají přístup k bezpečným a spolehlivým pojistným a penzijním produktům a službám a bezpečným a spolehlivým službám v oblasti SKIPCP, a to uvnitř států i přeshraničně.

Příslušné aktivity ABM/ABB

12. Finanční služby a kapitálové trhy

1.4.3.Očekávané výsledky a dopady

Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.

Snížení regulačních překážek pro přeshraniční distribuci investičních fondů by mělo snížit náklady pro správce aktiv u přeshraničních transakcí, čímž se urychlí růst přeshraniční distribuce investičních fondů a podpoří se prohloubení jednotného trhu pro investiční fondy EU.

To by mělo snížit roztříštěnost trhu, zintenzívnit hospodářskou soutěž a v konečném důsledku přispět k dosažení většího výběru a vyšší hodnoty pro investory v EU.

1.4.4.Ukazatele výsledků a dopadů

Do konce roku 2019 Komise zavede podrobný program pro monitorování výstupů, výsledků a dopadů tohoto návrhu. Program monitorování stanoví prostředky a intervaly shromažďování údajů a dalších potřebných důkazů. Specifikuje opatření, která mají být přijata Komisí, členskými státy a orgánem ESMA při shromažďování a analýze údajů a dalších důkazů.

Pokud jde o monitorování a vypracování hodnocení dopadu tohoto návrhu, následující neúplný výčet zdrojů by mohl poskytnout základ pro shromažďování informací:

a)    internetové stránky příslušných orgánů, pokud jde o vnitrostátní požadavky na nabízení a regulační poplatky a platby,

b)    databáze orgánu ESMA, pokud jde o vnitrostátní požadavky na nabízení,

c)    databáze orgánu ESMA, pokud jde o regulační poplatky a platby,

d)    interaktivní nástroj orgánu ESMA pro regulační poplatky a platby,

e)    databáze orgánu ESMA pro oznámení.

Zatímco zdroj e) by Komisi umožnil ověřit, zda byly splněny obecné politické cíle, mohly by zdroje a) až d) sloužit k analýze toho, nakolik byly splněny konkrétní politické cíle.

Ukazatele pro monitorování a hodnocení související s těmito zdroji by zahrnovaly tyto výstupy:

   vytvoření/aktualizace internetových stránek příslušnými orgány a orgánem ESMA (využívání zdrojů a) až c)), ověření, zda jsou informace na těchto internetových stránkách dostupné;

   vytvoření interaktivní databáze informací o poplatcích a platbách orgánem ESMA (využívání zdroje d)), ověření, zda databáze je zřízena a v provozu.

Pokud jde o výsledky a dopady, měla by být analýza založena na zdroji e). Tento zdroj umožňuje určit počet oznámení, a to celkově i podle jednotlivých členských států, jakož i míru růstu celkem a na každý členský stát. Tato analýza by měla zohlednit referenční úroveň pro aktuální zvýšení přeshraniční distribuce fondů: průměrný růst počtu přeshraničních fondů činil za posledních pět let 6,8 % ročně. Zůstanou-li všechny ostatní aspekty stejné, měl by se díky této iniciativě růst dále urychlit. Hodnocení na základě zdroje e) by mohlo být provedeno orgánem ESMA jednou ročně a mělo by být předloženo Evropské komisi k dalšímu použití nebo analýze v rámci jejího monitorování a hodnocení.

1.5.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.5.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu

V krátkodobém horizontu je orgán ESMA pověřen vypracováním a vedením databází pro vnitrostátní požadavky na nabízení, regulační poplatky a platby a oznámení. Orgán ESMA má dále v rámci databáze pro regulační poplatky a platby za úkol spustit interaktivní nástroj, který by umožnil zúčastněným stranám vypočítat výši regulačních poplatků pro každý členský stát.

Orgán ESMA bude nadto muset vypracovat regulační a prováděcí technické normy do osmnácti měsíců po vstupu této iniciativy v platnost.

1.5.2.Přidaná hodnota ze zapojení EU

Opatření na úrovni EU je nezbytné, neboť hlavním problémem, na jehož vyřešení je tato iniciativa zaměřena, je fungování vnitřního trhu pro investiční fondy (přesněji vyjádřeno, používání pasu EU opravňujícího k nabízení investičními fondy); tento hlavní cíl se neomezuje na území jednoho členského státu a nemůže jej být dosaženo členskými státy jednotlivě na vnitrostátní úrovni. Předchozí úsilí na sblížení vnitrostátních (dohledových) postupů v této oblasti prostřednictvím orgánu ESMA dále nevedlo k úspěšnému vyřešení zjištěného problému. Tento návrh tudíž svěřuje výše popsané úkoly orgánu ESMA; tyto úkoly nemohou vyřešit samostatně jednající členské státy.

1.5.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

Orgán ESMA byl již pověřen podobnými úkoly, jako je vedení registrů povolených správců pro SKIPCP, alternativní investiční fondy, EuVECA a EuSEF. Tato zkušenost byla celkově pozitivní.

1.5.4.Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji

Tato iniciativa je v souladu s posílenou úlohou orgánu ESMA v návrhu týkajícím se revize evropských orgánů dohledu („ESA“). Nemá však přímý dopad na návrh Komise na revizi ESA, neboť se týká konkrétní technické otázky, kterou se revize nezabývá.

1.6.Doba trvání akce a finanční dopad

◻ Časově omezený návrh/podnět

◻ Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR

   Finanční dopad od RRRR do RRRR

 Časově neomezený návrh/podnět

Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,

poté plné fungování.

1.7.Předpokládaný způsob řízení 33

 Přímé řízení Komisí prostřednictvím

   výkonných agentur

 Sdílené řízení s členskými státy

 Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:

◻ mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);

◻EIB a Evropský investiční fond;

☑ subjekty uvedené v článcích 208 a 209;

◻ veřejnoprávní subjekty;

◻ soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;

◻ soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky;

◻ osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.

Poznámky

Nevztahuje se na tento návrh.

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

Upřesněte četnost a podmínky.

V souladu s již existujícími opatřeními zpracovává orgán ESMA pravidelné zprávy o své činnosti (včetně podávání interních zpráv vrcholnému vedení, podávání zpráv radám a zpracování výroční zprávy) a podrobuje se auditům využívání zdrojů, které vykonává Účetní dvůr a útvar interního auditu. Sledování stávajících navrhovaných opatření a podávání zpráv o nich bude v souladu s již existujícími požadavky.

2.2.Systém řízení a kontroly

2.2.1.Zjištěná rizika

Pokud jde o zákonné, hospodárné a efektivní využití prostředků na základě návrhu, očekává se, že návrh nepřinese nová rizika, která by ještě nebyla kryta stávajícím rámcem orgánu ESMA pro vnitřní kontrolu.

2.2.2.Informace o zavedeném systému vnitřní kontroly

Systémy řízení a kontroly stanovené v nařízení o orgánu ESMA jsou již zavedeny. Orgán ESMA úzce spolupracuje s útvarem interního auditu Komise s cílem zajistit, aby se ve všech oblastech vnitřních kontrol plnily příslušné standardy. Tyto požadavky se budou vztahovat i na roli orgánu ESMA podle současného návrhu. Výroční zprávy o interním auditu jsou zasílány Komisi, Parlamentu a Radě.

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

Pro účely boje proti podvodům, korupci a jakékoli jiné protiprávní činnosti se na orgán ESMA bez omezení vztahují ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF).

Orgán ESMA má v současné době specializovanou strategii proti podvodům a na ní navazující akční plán. Tato strategie a plán byly zavedeny v roce 2014. Posílená činnost orgánu ESMA v oblasti boje proti podvodům bude slučitelná s pravidly a pokyny stanovenými finančním nařízením (opatření pro boj proti podvodům jako součást řádného finančního řízení), s politikou boje proti podvodům úřadu OLAF, s ustanoveními strategie Komise proti podvodům (COM(2011) 376), jakož i s ustanoveními společného přístupu k decentralizovaným subjektům EU (červenec 2012) a souvisejícího plánu.

Nařízení zřizující orgán ESMA stanoví ustanovení o plnění a kontrole rozpočtu orgánu ESMA a platných finančních pravidlech.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

·Stávající rozpočtové položky

V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Druh
výdaje

Příspěvek

1a: Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost

RP/NRP 34 .

zemí ESVO 35

kandidátských zemí 36

třetích zemí

ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení

1.a

12 02 06 ESMA

RP

NE

NE

NE

NE

·Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje

V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Druh
výdaje

Příspěvek

Počet
[Okruh………………………………………]

RP/NRP

zemí ESVO

kandidátských zemí

třetích zemí

ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení

[…]

[XX.YY.YY.YY]

[…]

[…]

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

ANO/NE

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje 37

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Okruh víceletého finančního
rámce

1a

Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost 

orgán ESMA

Rok
N
38

Rok
N+1
39

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

Hlava 1:

Závazky

(1)

0 441

0 191

Vzhledem k mechanismu spolufinancování 60/40 je zde uvedeno pouze 40 % odhadovaných nákladů.

Platby

(2)

0 441

0 191

Hlava 2:

Závazky

(1a)

Platby

(2a)

Hlava 3:

Závazky

(3a)

Platby

(3b)

CELKEM prostředky
pro ESMA

Závazky

=1+1a

+3a

0 441

0 191

Platby

=2+2a

+3b

0 441

0 191






Okruh víceletého finančního
rámce

5

„Správní výdaje“

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok
N

Rok
N+1

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

FISMA

• Lidské zdroje

• Ostatní správní výdaje

GŘ FISMA CELKEM

Prostředky

CELKEM prostředky
v rámci OKRUHU 5

víceletého finančního rámce

(Závazky celkem = platby celkem)

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok
N 40

Rok
N+1 41

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

CELKEM prostředky
na OKRUHY 1 až 5
víceletého finančního rámce 

Závazky

0 441

0 191

Platby

0 441

0 191

3.2.2.Odhadovaný dopad na prostředky ESMA

   Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků.

   Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:

Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Uveďte cíle a výstupy

Rok
N

Rok
N+1 42

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

VÝSTUPY

Druh 43

Průměrné náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Celkový počet

Náklady celkem

SPECIFICKÝ CÍL č. 1.6 a 2.4 44

– Databáze pro regulační poplatky/platby

0 200

0 040

Vzhledem k mechanismu spolufinancování 60/40 je zde uvedeno pouze 40 % odhadovaných nákladů.

– Databáze pro oznámení

0 100

0 020

– Výstup

Mezisoučet za specifický cíl č. 1

SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 …

– Výstup

Mezisoučet za specifický cíl č. 2

NÁKLADY CELKEM

0 300

0 060

3.2.3.Odhadovaný dopad na lidské zdroje orgánu ESMA

3.2.3.1.Shrnutí

   Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.

   Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok
N 45  

Rok
N+1 46

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

CELKEM

Úředníci (platové třídy AD)

0 141

(2 pracovníci včetně náborových nákladů)

0 131

(2 pracovníci)

Vzhledem k mechanismu spolufinancování 60/40 je zde uvedeno pouze 40 % odhadovaných nákladů.

Úředníci (platové třídy AST)

Smluvní zaměstnanci

Dočasní zaměstnanci

Vyslaní národní odborníci

CELKEM

0 141

(2 pracovníci včetně náborových nákladů)

0 131 (2 pracovníci)

Odhadovaný dopad na zaměstnance (dodatečné ekvivalenty plného pracovního úvazku – FTE) – plán pracovních míst

Funkční skupina a platová třída

Rok N

Rok N+1

Rok N+2

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

AD16

AD15

AD14

AD13

AD12

AD11

AD10

AD9

AD8

AD7

AD6

AD5

 

Celkem AD

0 141
(2 pracovníci včetně náborových nákladů)

0 131
(2 pracovníci)

AST11

AST10

AST9

AST8

AST7

AST6

AST5

AST4

AST3

AST2

AST1

Celkem AST

AST/SC 6

AST/SC 5

AST/SC 4

AST/SC 3

AST/SC 2

AST/SC 1

Celkem AST/SC

CELKOVÝ SOUČET

0 141
(2 pracovníci včetně náborových nákladů)

0 131
(2 pracovníci)

Odhadovaný dopad na zaměstnance (dodatečné) – externí zaměstnanci

Smluvní zaměstnanci

Rok N

Rok N+1

Rok N+2

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

Funkční skupina IV

Funkční skupina III

Funkční skupina II

Funkční skupina I

Celkem

Vyslaní národní odborníci

Rok N

Rok N+1

Rok N+2

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

Celkem

3.2.3.2.Odhadované potřeby lidských zdrojů pro mateřské GŘ

   Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

   Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

Odhad vyjádřete v celých číslech (nebo zaokrouhlete nejvýše na jedno desetinné místo)

Rok
N

Rok
N+1

Rok N+2

Rok N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

·Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise)

XX 01 01 02 (při delegacích)

XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu)

10 01 05 01 (v přímém výzkumu)

Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) 47

XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z „celkového rámce“)

XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích)

XX 01 04 yy 48

– v ústředí 49

– při delegacích

XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu)

10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu)

Jiné rozpočtové položky (upřesněte)

CELKEM

XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.

Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci

Externí zaměstnanci

Popis výpočtu nákladů na jednotky FTE by měl být zahrnut v příloze V oddílu 3.

3.2.4.Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem

   Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.

   Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.

Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky.

[…]

   Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce 50 .

Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.

[…]

3.2.5.Příspěvky třetích stran

Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.

Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Rok
N

Rok
N+1 51

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

Celkem

Upřesněte spolufinancující subjekt 

0 662

0 287

60 % odhadovaných nákladů je zde uvedeno v důsledku režimů spolufinancování ESA

Spolufinancované prostředky CELKEM

0 662

0 287



3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

   Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.

   Návrh/podnět má tento finanční dopad:

   dopad na vlastní zdroje

   dopad na různé příjmy

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Příjmová rozpočtová položka:

Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce

Dopad návrhu/podnětu 52

Rok
N

Rok
N+1

Rok
N+2

Rok
N+3

Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)

Článek ………….

U účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.

[…]

Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy.

[…]

   

PŘÍLOHA LEGISLATIVNÍHO FINANČNÍHO VÝKAZU

Použitá metodika a hlavní standardní předpoklady

Náklady spojené s novými úkoly svěřenými orgánu ESMA byly odhadnuty podle tří kategorií nákladů: personální náklady, náklady na infrastrukturu a provozní náklady.

Podle momentálních předběžných odhadů Komise budou nové úkoly pro orgán ESMA vyžadovat 2 nové zaměstnance. Tento počet by měl doplnit zaměstnance, kteří v orgánu ESMA v současné době pracují a jsou financováni ze současného rozpočtu na orgán ESMA. Náklady jsou sdíleny s členskými státy v poměru 60/40.

Potřeba zvýšeného počtu zaměstnanců je odrazem dalších úkolů svěřených orgánu ESMA a vztahuje se k vytváření a vedení databází pro vnitrostátní požadavky na nabízení, regulační poplatky a platby a oznámení. Tyto nové úkoly jsou stanoveny v navrhovaném nařízení a dále rozvedeny v důvodové zprávě.

Obecné předpoklady při výpočtu dodatečných nákladů

Při výpočtu dodatečných nákladů byly učiněny tyto předpoklady.

Předpokládá se, že dodatečná pracovní místa, která mají být vytvořena, zaujmou buďto stálí zaměstnanci, nebo dočasní zaměstnanci s průměrnými ročními mzdovými náklady ve výši 143 000 EUR.

Vzhledem k umístění orgánu ESMA v Paříži je zohledněn opravný koeficient 1 148 z důvodu vyšších životních nákladů oproti Bruselu.

Náklady související s náborem zaměstnanců (cestování, hotely, lékařské prohlídky, zařízení a jiné příspěvky, náklady na stěhování atd.) jsou odhadovány na 12 700 EUR na zaměstnance.

Jako obecná poznámka se uvádí, že náklady na orgán ESMA jsou v současné době sdíleny členskými státy a Komisí v poměru 60/40.

Výpočet dodatečného počtu zaměstnanců

Pro výpočet dodatečného počtu zaměstnanců jsou nové úkoly rozděleny do dvou hlavních oblastí nové práce přidělených orgánu ESMA: databáze pro regulační poplatky a platby a databáze pro oznámení. Pro tyto oblasti je zohledněn následující odhad objemu práce. Odhaduje se, že pro databázi pro regulační poplatky je třeba jednoho vedoucího projektu a jednoho podpůrného zaměstnance a pro databázi pro oznámení je třeba jednoho vedoucího projektu a dvou zaměstnanců pro podporu v oblasti IT.

Tabulka 1 prezentuje celkový odhadovaný dodatečný počet zaměstnanců podle jednotlivých oblastí pro orgán ESMA:

Tabulka 1: Celkem ekvivalentů plného pracovního úvazku ročně na oblast

Celkem FTE na oblast

Databáze pro regulační poplatky/platby

1

Databáze pro oznámení

1

Celkem

2

Výpočet externích výdajů na infrastrukturu

U výdajů souvisejících s IT se předpokládají výdaje v celkové výši 750 000 EUR na zřízení databází a 150 000 EUR jako průběžné náklady.

Tabulka 2: Celkové externí výdaje na infrastrukturou ročně na oblast

Celkové výdaje na infrastrukturu na oblast

První rok (jednorázové náklady)

Následující roky (průběžné náklady)

Databáze pro regulační poplatky/platby

500 000 EUR

100 000 EUR

Databáze pro oznámení.

250 000 EUR

50 000 EUR

Celkem

750 000 EUR

150 000 EUR

Celková výše výdajů

Na základě výše uvedených předpokladů jsou celkové částky odhadované pro nové úkoly orgánu ESMA uvedeny v tabulce 3.

Tabulka 3: Celkové související výdaje

Druh nákladů

Výpočet

První rok

Následující roky

Výdaje na zaměstnance

143 000 EUR x 1. 148 na zaměstnance/rok

328 328 EUR (2 zaměstnanci)

328 328 EUR (2 zaměstnanci)

Náklady související s náborem

12 700 EUR pevně stanovená částka na nového zaměstnance

25 400 EUR (2 zaměstnanci)

0

Infrastruktura / IT

Viz tabulka 2

750 000 EUR

150 000 EUR

Celkem*

1 103 728 EUR

478 328 EUR

*Celkové částky: nezohledňuje se rozdělení pro rozpočet orgánu ESMA 60/40 mezi členské státy a Komisi.

Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.

(1)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32.
(2)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010, Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1.
(3)

   Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Pracovní program Komise na rok 2018 – Agenda pro jednotnější, silnější a demokratičtější Evropu (COM(2017) 650 final).

(4)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Akční plán pro vytváření unie kapitálových trhů (COM(2015) 468 final).
(5)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: hodnocení akčního plánu unie kapitálových trhů v polovině období (COM(2017) 292 final).
(6)    Zelená kniha: Unie kapitálových trhů, COM(2015) 63 final.
(7)    Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Výzva ke sdělení skutečností: regulační rámec EU pro finanční služby, COM(2016) 855 final.
(8)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
(9)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 1).
(10)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 18).
(11)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic (Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 98).
(12)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8).
(13)    EFAMA, Quarterly Statistical Release Q2 2017 (čtvrtletní statistický přehled za 2. čtvrtletí 2017).
(14)    EFAMA Fact Book 2017 a Investment Company Institute (ICI) Fact Book 2017.
(15)    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?qid=1507119651257&uri=CELEX:52014DC0903.
(16)    Další iniciativy se rovněž zaměřují na usnadnění přeshraničních investic, např. na pokyny týkající se stávajících standardů EU pro zacházení s přeshraničními investicemi v EU a na smírné řešení investičních sporů.
(17)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
(18)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
(19)    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-3132069_en.
(20)    Morningstar je poskytovatelem výzkumu a údajů týkajících se investic.
(21)    Stanovisko Výboru pro kontrolu regulace SEC(2018)129 final.
(22)    Zpráva o posouzení dopadů a její shrnutí SWD(2018) 54 final a SWD(2018) 55 final.
(23)    Úř. věst. C , , s. .
(24)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).
(25)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
(26)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
(27)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 1).
(28)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 18).
(29)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(30)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
(31)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES (Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 12).
(32)    Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
(33)    Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(34)    RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
(35)    ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. .
(36)    Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu.
(37)    Pro další údaje viz příloha.
(38)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
(39)    Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.
(40)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
(41)    Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.
(42)    Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.
(43)    Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např.: počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.).
(44)    Popsaný v bodě 1.4.2. „Specifické cíle…“.
(45)    Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
(46)    Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.
(47)    SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci.
(48)    Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
(49)    Zejména pro strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond (ERF).
(50)    Viz články 11 a 17 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období let 2014–2020.
(51)    Výdaje za období 2021-N se uvádí pouze pro ilustraci. Finanční dopad na evropský rozpočet po roce 2020 bude zahrnut do návrhů Komise na příští víceletý finanční rámec.
(52)    Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
Augša