Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC1025(04)

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

Úř. věst. C 361, 25.10.2017, pp. 42–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/42


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2017/C 361/09)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU/CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU

Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012

„LAGUIOLE“

EU č.: PDO-FR-0120-AM05 – 5.4.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem

Syndicat de défense et de gestion du Fromage de Laguiole

Route de Chaudes-Aigues

12210 Laguiole

FRANCE

Tel. +33 565444751

Fax +33 565444757

E-mail: contact@fromagedelaguiole.fr

Seskupení je oprávněno podat žádost o změnu jakožto subjekt sdružující výrobce a zpracovatele sýra „Laguiole“.

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Jiná: kontrola

4.   Druh změny (změn)

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012

5.   Změna (změny)

Položka „Zeměpisná oblast“

Zeměpisná oblast se rozšiřuje o obce Buisson, Saint-Juéry a Saint-Chély-d’Apcher v departementu Lozère. Tyto obce se nacházejí v těsném sousedství aktuálně vymezené zeměpisné oblasti a svým charakterem se podobají těm, které jsou do zeměpisné oblasti zahrnuty v současné době. Jejich začleněním do vymezené zeměpisné oblasti se tedy nezmění souvislost s oblastí původu.

Kromě toho se aktualizuje seznam obcí tvořících vymezenou zeměpisnou oblast, protože došlo ke spojení některých z nich (aniž by byl dotčen rozsah oblasti). Nová obec Argences en Aubrac nyní sdružuje bývalé obce Alpuech, Graissac, Lacalm, La Terrisse, Sainte-Geneviève-sur-Argence a Vitrac-en-Viadène, nová obec Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac zahrnuje někdejší obce Aurelle-Verlac a Saint-Geniez-d’Olt a nová obec Banassac-Canilhac sestává z dřívějších obcí Banassac a Canilhac. Jelikož zmiňované bývalé obce spadaly do vymezené zeměpisné oblasti pouze částečně, zahrnují se do nově vymezované zeměpisné oblasti jen příslušné části těchto nových obcí.

V jednotném dokumentu se pak ještě kantony nahrazují seznamem obcí, které je tvoří, přičemž jsou brány v potaz výše popsané změny.

Položka „Jiná“

V položce „Odkazy týkající se kontrolních struktur“ se kontaktní údaje kontrolního orgánu nahrazují kontaktními údaji subjektu odpovědného za kontrolu, aby se předešlo změnám specifikace v případě změny kontrolního orgánu.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„LAGUIOLE“

EU č.: PDO-FR-0120-AM05 – 5.4.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název

„Laguiole“

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.3 Sýry

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Laguiole“ je sýr z kravského mléka se suchou kůrkou, z lisované, tepelně neošetřené sýřeniny, válcovitého tvaru, s obsahem minimálně 45 gramů tuku na 100 gramů sýra po úplném vysušení, přičemž obsah sušiny nesmí klesnout pod 58 gramů na 100 gramů sýra.

Sýr „Laguiole“ má tvar válce o průměru 30 až 40 centimetrů, s poměrem mezi výškou a průměrem od 0,8 do 1 a s hmotností od 20 do 50 kilogramů.

Zrání trvá ode dne sýření minimálně čtyři měsíce.

Jeho hmota má slonovinovou až slámově žlutou barvu a jeho kůrka má barvu bělavou až jasně šedou, která se během zrání může změnit na jantarově hnědou až žulově šedou.

Sýr má mléčnou chuť, která je středně výrazná až výrazná podle stupně uzrání, vyvážená a osobitá s paletou příchutí sahajících od čerstvého sena až po suchý lískový oříšek. Chuť má rysy příznačné pro sýry vyráběné ze syrového mléka a dlouho přetrvává v ústech.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Základní krmnou dávku stáda dojnic tvoří píce pocházející ze zeměpisné oblasti. Jediná povolená objemná píce se skládá z místní flóry rostoucí na lukách a přírodních nebo trvalých pastvinách a z travin a krmných luskovin pěstovaných na dočasných loukách. Je zakázáno používat silážovanou kukuřici, silážovanou nebo balenou trávu a jakoukoli jinou píci uchovávanou ve vlhkém stavu.

V období, kdy je dostupná tráva, se základní krmná dávka stáda dojnic skládá převážně z trávy spasené během minimální kumulované roční doby v délce 120 dnů, s výjimkou případů, kdy to klimatické podmínky nedovolují. Během tohoto období nesmí doplňování spasené základní krmné dávky pícninami přesáhnout v průměru na stádo a za období pastvy 3 kg sušiny na dojnici a den.

Přidávání doplňkového krmiva k základní krmné dávce je omezeno na 6 kg na produktivní dojnici a den v průměru u všech produktivních dojnic ročně. Neukládá se povinnost, aby doplňková krmiva pocházela ze zeměpisné oblasti, protože tato oblast nemá dostatečné zemědělské zdroje.

Ke krmení zvířat se smějí používat pouze rostliny, druhotné produkty a doplňková krmiva netransgenního původu.

V doplňkovém krmení stáda dojnic se smí používat pouze suroviny a doplňkové látky uvedené na pozitivním seznamu.

Sýr „Laguiole“ se vyrábí výlučně z plnotučného syrového kravského mléka bez úpravy obsahu bílkovin a tuku. Jsou zakázány jakékoliv fyzické úpravy.

Mléko používané pro výrobu sýra „Laguiole“ musí pocházet výlučně od stád složených z krav francouzského simentálského skotu (kód plemena 35) nebo aubracského skotu (kód plemena 14) nebo z kříženců těchto dvou plemen s ověřeným původem. U kříženců nad první generaci smí být součástí stáda dojnic pouze krávy vzniklé křížením s býkem plemene aubrac (kód plemena 14).

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Produkce mléka, výroba a zrání sýrů

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Sýr „Laguiole“ se nesmí uvádět na trh strouhaný.

Sýr „Laguiole“ se může prodávat v porcích. Pokud se sýr prodává předbalený, musí prodávané kusy obsahovat kůrku, která je pro toto CHOP typická, s výjimkou individuálních porcí do 70 gramů.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Na etiketách sýrů figurují:

název označení původu vytištěný písmem, které je nejméně ze dvou třetin tak velké jako největší písmo použité na etiketě,

symbol Evropské unie pro CHOP.

Použití označení „buron“ („ze salaše“) se povoluje na etiketách, fakturách, v reklamách nebo v obchodních dokumentech při dodržení těchto podmínek: označení „buron“ („ze salaše“) je vyhrazeno sýrům, které jsou vyrobeny z mléka jediného stáda dojeného během sezónního přesunu zvířat (od 25. května do 13. října) a pasoucího se během tohoto období na lukách v nadmořské výšce přesahující 1 000 metrů. Aby mohly využívat tohoto označení, musí být sýry vyráběny v budovách určených pro výrobu sýrů a postavených v oblasti vysoce položených luk, přičemž na každou sýrárnu může připadat jen jedno stádo. Nejsou povoleny pojízdné výrobny nebo lehké stavby, jako například prkenné přístřešky.

Etiketu lze nahradit přímým tiskem na kůrku sýra nebo předtištěnou etiketou z látky umístěnou přímo na kůrku.

Identifikace produktu se též zajišťuje pomocí plastického otisku se znázorněním laguiolského býka a se slovem „Laguiole“ a pomocí identifikační značky umístěnými na sýru.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Zeměpisnou oblast tvoří tyto obce nebo jejich části:

Departement Aveyron: obce Argences en Aubrac, Campouriez, Cantoin, Cassuéjouls, Castelnau-de-Mandailles, Le Cayrol, Condom-d’Aubrac, Coubisou, Curières, Entraygues-sur-Truyère (pravý břeh řeky Lot a levý břeh řeky Truyère před jejich soutokem), Espalion (pravý břeh řeky Lot), Estaing, Florentin-la-Capelle, Huparlac, Laguiole, Montézic, Montpeyroux, Le Nayrac, Pomayrols, Prades-d’Aubrac, Saint-Amans-des-Cots, Saint-Chély-d’Aubrac, Saint-Côme-d’Olt (pravý břeh řeky Lot), Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac (pravý řeh řeky Lot), Saint-Laurent-d’Olt (pravý břeh řeky Lot), Saint-Symphorien-de-Thénières, Sainte-Eulalie-d’Olt (pravý břeh řeky Lot), Soulages-Bonneval.

Departement Cantal: obce Anterrieux, Chaudes-Aigues, Deux-Verges, Espinasse, Fridefont, Jabrun, Lieutadès, Maurines, Saint-Martial, Saint-Rémy-de-Chaudes-Aigues, Saint-Urcize, La Trinitat.

Departement Lozère: obce Aumont-Aubrac, Banassac-Canilhac (pravý břeh řeky Lot), Les Bessons, Brion, Le Buisson, Chauchailles, La Chaze-de-Peyre, La Fage-Montivernoux, La Fage-Saint-Julien, Fau-de-Peyre, Fournels, Grandvals, Les Hermaux, Malbouzon, Marchastel, Nasbinals, Noalhac, Prinsuéjols, Recoules-d’Aubrac, Saint-Chély-d’Apcher, Saint-Germain-du-Teil, Saint-Juéry, Saint-Laurent-de-Muret, Saint-Laurent-de-Veyrès, Saint-Pierre-de-Nogaret, Sainte-Colombe-de-Peyre, Les Salces, Termes, Trélans.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Zeměpisná oblast vykazuje zvláštnosti spojené s vlastnostmi její půdy, podnebím, nadmořskou výškou a přirozeným reliéfním vymezením. Půdy jsou čedičové nebo žulové. Kontrastní a drsné podnebí je výsledkem střetu mezi horským a kontinentálním vlivem oblasti Auvergne, který přináší dlouhé, chladné a větrné zimy s častou sněhovou pokrývkou, a jižním vlivem, který přináší teplo a hojné a bouřlivé srážky. Uprostřed oblasti tvoří pohoří Aubrac sourodý celek s průměrnou nadmořskou výškou 1 000 m. Na západě a na jihu je zeměpisná oblast přirozeně vymezena řekami Truyère a Lot. Díky kombinaci faktorů, jakými jsou půda, podnebí a nadmořská výška, mají místní pastviny mimořádné vlastnosti, a to zejména hojnou, vonnou a rozmanitou květenu. Více než v jiných oblastech zde nacházíme typické rostliny s vysokým počtem aromatických molekul (terpenů), jako jsou rostliny čeledí miříkovitých (koprník štětitolistý), kakostovitých (kakost lesní), složnokvětých (řebříček, chrpa) a hluchavkovitých (černohlávek velkokvětý, mateřídouška).

Výroba sýrů má v této oblasti velmi dlouhou historii. Od 12. století určovali mniši opatství Aubrac a Bonneval pravidla výroby sýra „Laguiole“ tak, aby byla využita letní produkce mléka k zimnímu stravování poutníků, a okolní hospodáři je napodobovali. V roce 1897 se zemědělci z této horské oblasti seskupili v prodejní sdružení, které se roku 1939 přeměnilo ve sdružení na ochranu a nakonec roku 1961 dosáhlo uznání označení původu.

Sýr „Laguiole“ se dodnes vyrábí z plnotučného syrového mléka krav francouzského simentálského a aubracského skotu, které jsou přizpůsobeny podmínkám vymezené zeměpisné oblasti (středohoří) a krmí se převážně na pastvě nebo místním senem, omezenou dávkou doplňkových krmiv a bez pícnin uchovávaných ve vlhkém stavu. Genetický výběr u těchto plemen umožnil zvýšit obsah bílkovin v mléce na úkor tuku, a získat tak mléko s potenciálem pro výrobu sýrů. K tomu přispívá rovněž krmení, ve kterém je zakázáno používat kukuřici, aby se v mléce omezil obsah tuku.

Sýr „Laguiole“ je výsledkem dlouhého zrání ve vlhkých a studených sklepech (při teplotě 6 až 12 °C), jehož úspěšné provedení závisí zejména na zvláštní výrobní technologii (jako je dvojí odkapávání v lisu na sýřeninu a vkládání do forem, aby se zpevnila sušina) a na pravidelném ošetřování (otírání a otáčení), které zaručuje místní letité know-how.

Sýr „Laguiole“ je velkoformátový sýr ze syrového plnotučného mléka (váží 20 až 50 kg). Jeho lisovaná, tepelně neošetřená hmota vykazuje vysoký obsah sušiny, a to nejméně 58 %. Sýr zraje po dobu minimálně čtyř měsíců.

Sýr má mléčnou chuť, která je středně výrazná až výrazná podle stupně uzrání, vyvážená a osobitá s paletou příchutí sahajících od čerstvého sena až po suchý lískový oříšek. Chuť dlouho přetrvává v ústech.

Produkce mléka ve vymezené zeměpisné oblasti měla původně velmi sezónní povahu. Odebírat mléko krávě, která jím zároveň krmila své tele, bylo možné pouze v době, kdy díky přirozené úrodnosti místní půdy vyrostla hojná květena a umožnila pokrýt potřeby zvířat. Aby zdejší chovatelé toto mléko uchovali a mohli jej využívat i v jiných obdobích, vyvinuli trvanlivý sýr velkých rozměrů s názvem „Laguiole“.

Protože se tento sýr vyrábí z plnotučného mléka, je jeho skladovatelnost vázána na podmínky produkce mléka a výroby, které upřednostňují mléko vhodné pro výrobu sýrů, s vysokým obsahem bílkovin a zároveň omezeným obsahem tuků, které se hodí k intenzivnímu odkapávání jak v lisu na sýřeninu, tak v lisech používaných po vložení do forem a umožňuje získat lisovanou, tepelně neošetřenou hmotu s vysokým obsahem sušiny.

Dojnice francouzského simentálského a aubracského skotu jsou mimořádně dobře přizpůsobeny podmínkám vymezené zeměpisné oblasti. Díky své odolnosti mohou plně využívat místních krmných možností a přitom snášet omezení daná dlouhou a drsnou zimou. Zkrmovaná píce obsahuje mnoho aromatických rostlin, jež provoňují mléko, a tím také sýr „Laguiole“, který se z něho vyrábí.

Výroba ze syrového mléka a dlouhé zrání za nízké teploty dodávají sýru „Laguiole“ typické vlastnosti spojené s mléčnou flórou neošetřeného plnotučného mléka.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-eee5e8f9-73b8-403f-8ad2-db22ef109a27/telechargement


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.


Top