This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017XC0729(02)
Application for approval of a minor amendment made public in accordance with the fifth subparagraph of Article 6(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 supplementing Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to the establishment of the Union symbols for protected designations of origin, protected geographical indications and traditional specialities guaranteed and with regard to certain rules on sourcing, certain procedural rules and certain additional transitional rules
Žádost o schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 pátým pododstavcem nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (EU), kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla
Žádost o schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 pátým pododstavcem nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (EU), kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla
Úř. věst. C 247, 29.7.2017, pp. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.7.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 247/12 |
Žádost o schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 pátým pododstavcem nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (EU), kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla
(2017/C 247/08)
Evropská komise schválila tuto změnu menšího rozsahu v souladu s čl. 6 odst. 2 třetím pododstavcem uvedeného nařízení (1).
ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY MENŠÍHO ROZSAHU
Žádost o schválení změny menšího rozsahu v souladu s čl. 53 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (2)
„QUESO DE LA SERENA“
EU č.: PDO-ES-2152 – 14.7.2016
CHOP ( X ) CHZO ( ) ZTS ( )
1. Seskupení žadatelů a oprávněný zájem
|
Regulační rada pro chráněné označení původu „Queso de la Serena“ |
|
Ctra. EX-104, s/n (Ints. Ferial de La Serena) |
|
06420 Castuera (Badajoz) |
|
ESPAÑA |
|
Tel.: +34 924772114 |
|
E-mail: info@quesoserena.com |
Regulační rada byla uznána vyhláškou Ministerstva zemědělství, rybolovu a potravin ze dne 14. dubna 1993, kterou se schvaluje nařízení o označení původu „Queso de la Serena“ a jeho regulační rada (státní úřední věstník BOE č. 100, 27.4.1993). Pro účely čl. 6 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 se tedy jedná o stejné seskupení, které původně předložilo žádost o zápis názvu, jehož se specifikace týká. Zákon č. 4/2010 ze dne 28. dubna 2010 o regulačních radách pro označení původu a zeměpisná označení zemědělsko-potravinářské kvality v autonomním společenství Extremadura nyní definuje regulační rady jako řídicí orgány CHOP/CHZO, které mají vlastní právní subjektivitu, finanční nezávislost a plnou pravomoc přijímat opatření při sledování svých cílů. Fungují podle demokratických zásad a reprezentují hospodářské a odvětvové zájmy týkající se CHOP/CHZO, se zvláštním zřetelem na menšinové zájmy, přičemž musí reprezentovat všechny možné zájmy, které jsou ve hře, a zároveň udržovat neziskovost jako svou základní zásadu. Její funkce, jak jsou stanoveny v čl. 16 odst. 2 písm. g) zákona č. 4/2010, zahrnují „návrh změn specifikace a účast na řízeních zahájených za tímto účelem“.
Tuto žádost o změnu menšího rozsahu týkající se specifikace produktu schválila Regulační rada pro chráněné označení původu „Queso de la Serena“ v souladu s jí přidělenou úlohou, a její zájem je tedy zcela legitimní.
2. Členský stát nebo třetí země
Španělsko
3. Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)
|
— |
☒ |
Popis produktu |
|
— |
☐ |
Důkaz původu |
|
— |
☐ |
Metoda produkce |
|
— |
☐ |
Souvislost |
|
— |
☐ |
Označování |
|
— |
☒ |
Jiná: požadavky kontrolního subjektu a vnitrostátní právní požadavky |
4. Druh změny (změn)
|
— |
☐ |
Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která má být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012, jež nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu. |
|
— |
☐ |
Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která má být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012, jež vyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu. |
|
— |
☒ |
Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která má být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012, pro niž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent). |
|
— |
☐ |
Změna specifikace produktu jako zapsané ZTS, která má být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 čtvrtého pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012. |
5. Změna (změny)
|
5.1. |
Následující odstavec v oddíle B (Popis produktu) specifikace se mění, pokud jde o „fyzikální vlastnosti sýra na konci zrání“:
Navrhovaná změna nemá žádný vliv na vlastnosti mléka nebo vlastnosti zvířat, která mléko produkují. Nezměnily se ani fyzikálně-chemické vlastnosti produktu (zůstávají nezměněny, se stejným prahovými hodnotami jako v původní specifikaci), a pokud jde o fyzikální vlastnosti sýra, jeho „tvar“, „výška“, „hmotnost“, „kůrka“, „hmota“ a „aroma a chuť“ rovněž zůstávají zcela beze změny. Jedinou navrhovanou změnou je spodní prahová hodnota rozmezí průměru. Je třeba vzít v úvahu, že v okamžiku vypracování původní specifikace (před více než dvaceti lety) sýry o hmotnosti na dolní hranici rozmezí povoleného ve specifikaci (750–2 000 g) nebyly běžné. V té době existovalo málo technických poznatků o průměrech, které nejmenší sýry mohou mít, což souviselo se skutečností, že v systému tradiční produkce, jako je tato, je obtížné při určitých měřeních dosahovat přesnosti. V každém případě průměr sýra není na rozdíl od hmotnosti kritický, pokud jde o vymezení velikosti produktu. V tomto ohledu původní žádost týkající se sýra „Queso de la Serena“, a to jak ve shrnutí, tak v konsolidovaném znění, obsahovala pod nadpisem týkajícím se popisu produktu pouze tento text: „Plnotučný až vysokotučný sýr; uzrálý, měkký až středně uleželý; ve tvaru kola s plochými čelními stranami a vyklenutou boční stěnou; pevná kůrka a vláčná až pevná hmota; hmotnost 750 g až 2 kg.“ Žádný z prvků uvedených ve SHRNUTÍ nebo v KONSOLIDOVANÉ VERZI se tedy nezměnil a v konečném důsledku není dotčena žádná z hlavních vlastností produktu. Požadavek stanovený pro změny malého rozsahu v čl. 53 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin je tedy splněn. |
|
5.2. |
S ohledem na čl. 7 odst. 1 písm. g) nařízení (EU) č. 1151/2012 se celý oddíl „G (Kontrolní subjekt)“ specifikace nahrazuje údaji o stávajícím kontrolním subjektu odpovědném za ověřování souladu se specifikací podle čl. 37 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1151/2012. Jedná se tedy jednoduše o aktualizaci tohoto oddílu tak, aby poskytoval údaje o subjektu pro certifikaci produktů, na který příslušný orgán přenesl úkol ověřování souladu se specifikací pro CHOP „Queso de la Serena“ podle článku 39 nařízení (EU) č. 1151/2012 a článku 59 a kapitoly III hlavy III zákona č. 6/2015 o zemědělství v autonomním společenství Extremadura ze dne 24. března 2015. V navrhované změně zní oddíl G specifikace takto: „Název: AGROCOLOR, S.L. Adresa: Ctra. de Ronda, n.o 11, Bajo. 04004 Almería (Španělsko). Tel.: +34 950280380 Email: agrocolor@agrocolor.es“ |
|
5.3. |
Podle čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) č. 1151/2012 rovněž není nutné zahrnout oddíl „I (Vnitrostátní právní požadavky)“, a proto se celý oddíl ze specifikace vypouští. |
6. Aktualizovaná specifikace produktu (pouze u CHOP a CHZO)
http://www.gobex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/DOP_Queso_Serena_Pliego_Condiciones.pdf
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„QUESO DE LA SERENA“
EU č.: PDO-ES-02152 – 14.7.2016
CHOP ( X ) CHZO ( )
1. Jméno
„Queso de la Serena“
2. Členský stát nebo třetí země
Španělsko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1. Druh produktu
Třída 1.3 Sýry
3.2. Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
„Queso de la Serena“ je měkký až polotvrdý sýr, který se vyrábí z mléka ovcí plemene Merino. Jedná se o plnotučný až vysokotučný sýr, uzrálý, ve tvaru kola, s plochými čelními stranami a vyklenutou boční stěnou, s pevnou kůrkou a měkkou až pevnou hmotou. Váží od 750 g do 2 kg, je 4 až 8 cm vysoký s průměrem 10 až 24 cm.
Sýr má tyto fyzikálně-chemické vlastnosti:
— obsah tuku: alespoň 50 % v sušině,
— sušina: alespoň 50 %,
— pH: 5,2 až 5,9,
— celkový obsah bílkovin v sušině: alespoň 35 %.
3.3. Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
V dané zeměpisné oblasti není mnoho pastvin, ale jsou vysoké kvality, což produkovanému mléku dodává zvláštní vlastnosti. V určitých obdobích roku ovce opouštějí zemědělský podnik, aby se mohly pást na obilních strništích a někdy na zbytcích zavlažovaných plodin. Použitelná pravidla stanoví používání krmiv, je-li to zapotřebí, včetně zvláštních pravidel pro získávání krmiva a surovin pro produkty s chráněným označením původu.
Mléko používané pro výrobu sýra „Queso de la Serena“ pochází z farem chovajících ovce plemene Merino, které se nacházejí v oblasti produkce. Mléko musí být získáváno ze zdravých ovcí a musí se jednat o přírodní plnotučné mléko, které je čisté a bez příměsí, mleziva a konzervačních prostředků, které by mohly mít nepříznivý vliv na produkci, zrání a uchovávání sýra nebo na jeho hygienické a sanitární podmínky.
Analytické vlastnosti mléka:
— bílkoviny: alespoň 5 %,
— tuk: alespoň 7 %,
— celkový obsah suchého extraktu: alespoň 18 %.
3.4. Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Fáze produkce, které se musejí uskutečnit v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4, zahrnují:
|
— |
produkce mléka, s vlastnostmi a podmínkami stanovenými v bodě 3.3, včetně dojení, chlazení, skladování, sběru a přepravy mléka, |
|
— |
produkce sýra, včetně srážení mléka, k němuž dochází při teplotě v rozmezí od 25 do 32 °C a které trvá 50 až 75 minut (za pomoci přírodního rostlinného syřidla získávaného ze sušených květů artyčoku kardového – Cynara Cardunculus), krájení, tvarování, solení a zrání. |
3.5. Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
—
3.6. Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Obchodní štítky každé registrované společnosti musí schválit Regulační rada pro CHOP. Štítky musí obsahovat text v tomto znění: Denominación de Origen ‘Queso de La Serena’.
Produkty uváděné na trh musí být opatřeny očíslovanými kontrolními štítky, které vydává Regulační rada pro CHOP a které se k produktu připojují ve výrobním závodě tak, aby je nebylo možno znovu použít.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Oblast výroby, zrání a produkce sýra „Queso de la Serena“ zahrnuje těchto 21 obcí na samém jihovýchodě provincie Badajoz: La Haba, Magacela, La Coronada, Campanario, Esparragosa de Lares, Valle de la Serena, Zalamea de la Serena, Higuera de la Serena, Quintana de la Serena, Malpartida de la Serena, Esparragosa de la Serena, Castuera, Cabeza del Buey, Santi-Spiritus, Risco, Garlitos, Peñalsordo, Zarzacapilla, Capilla, Monterrubio de la Serena a Benquerencia de la Serena.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
5.1. Historické souvislosti
Odkazy na sýr „Queso de la Serena“ lze najít v mnoha literárních pracích:
Kniha Viaje a la Serena z roku 1791, jejímž autorem je Antonio Agúndez Fernández, pojednávající o okrese La Serena a vycházející z rukopisů soudce Agustína Cubelese, zahrnuje tento odkaz: „Jejich sýr z ovčího mléka, který se prodává za cenu 60 realů za arrobu, se proslavil svou chutí a dobrým zpracováním.“
Vyhlášky města Cabeza del Buey ze 16. a 17. století odkazují na desátek ze sýra a první produkci odevzdávanou farnímu kostelu, neboť zemědělci museli farářům tohoto města odevzdávat veškerý sýr vyrobený z první dávky mléka nadojeného pro výrobu sýra.
5.2. Přírodní souvislosti
a) Reliéf
V provincii Badajoz převažuje mírně zvlněný terén a obecně řečeno je tato oblast parovinou. Jedná se o oblast s vysoce kvalitními pastvinami (jejichž základem jsou břidlicové a žulové půdy) o rozloze přibližně 300 000 ha, na kterých se pasou ovce plemene Merino. Ve skutečnosti jsou tyto travinné pastviny hlavním energetickým zdrojem pro ekosystém tohoto regionu a jsou tvořeny rozmanitou flórou (viz oddíl o flóře). Průměrná nadmořská výška je 430 m.
b) Půda
Pokud jde o geologickou strukturu, provincie Badajoz je prvohorní parovinou s pozdějšími usazeninami a velkým množstvím výchozů vyvřelých hornin.
Vyskytují se zde mělké, mírně propustné, kambrické, silurské a žulové půdy, kterými často vychází na povrch skalní podloží. Terén má velmi mírný sklon, topografie je mírně zvlněná s jižní orientací. Půdy mají obecně břidlicový a žulový základ, jsou kyselé s hodnotou pH 5 až 5,5 a nízkým obsahem fosforu. Stromový porost je řídký, nebo místy žádný, což regionu dodává odlesněný vzhled.
c) Podnebí
Okres La Serena má středomořské klima ovlivněné Atlantikem, s horkými léty a mírnými a deštivými zimami. V této oblasti jsou zimy obecně mírné, ačkoliv od 1. listopadu do 10. března nastává období mrazů. Léta jsou horká a suchá a hlavním znakem této oblasti je její suchost. Průměrné roční dešťové srážky činí 498 mm.
d) Hydrografie
Okresem La Serena protékají řeky Guadiana Menor a Zújar.
e) Flóra
Mezi rostlinné druhy této oblasti patří:
|
— |
Vulpia ciliata, Bromus mollis a Agrostis spp. z čeledi Gramineae, |
|
— |
Trifolium (T. arvense, T. campestre a T. glomeratum), |
|
— |
Ornithopus compressus z čeledi Leguminosae; Helianthemum, Erodium, Plantago, Carlina a Hypochaeris. |
5.3. Systémy produkce a zpracování
a) Produkce
Plemeno ovcí Merino je velmi odolné a dobře se hodí do drsného podnebí a terénu. Jeho hlavním charakteristickým znakem je produkce vlny, nicméně je schopno produkovat i kvalitní maso a mléko, díky čemuž je dostatečně rentabilní, uvážíme-li obtížné přirozené prostředí, ve kterém žije. Produkuje malé množství mléka, které je však bohaté na bílkoviny a tuky.
Jedná se o malé ovce; samice váží 40 až 45 kg a samci 55 až 65 kg. Jejich dlouhé nohy jsou dobře uzpůsobené pro přesuny na dlouhé vzdálenosti při hledání potravy (ačkoliv ovce nyní opouštějí farmy pouze v určitém období roku, v minulosti vyrážely na každoroční migraci). Plemeno se vyznačuje 85 % mírou plodnosti a 80 % mírou porodnosti. Jehňata se rodí obvykle jednou ročně, ačkoliv ovce mají tendenci vrhat mláďata třikrát za dva roky.
b) Zpracování
Sýr se získává enzymatickým srážením mléka za pomoci rostlinného syřidla (Cynara cardunculus) obvykle při teplotách nižších než 30 °C.
V důsledku těchto dvou faktorů, tj. mírné teploty a používání syřidla s nízkou schopností srážení, trvá srážení dlouhou dobu a sýřenina je dost měkká. Proteolytická aktivita je tedy vyšší a výsledkem je sýr s méně pevnou texturou.
Dvacet dní po tvarování u sýrů obvykle nastává jev označovaný jako atortado, během kterého začíná hmota téct a se sýry je třeba manipulovat opatrně, aby nedošlo k narušení kůrky a kůrka nezačala vtékat do hmoty.
5.4. Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo jinou vlastností produktu
Zaprvé pastviny v okrese „La Serena“ se rozkládají na ploše více než 300 000 ha, téměř zcela bez stromového porostu, a nesoupeří tedy s jinými rostlinami. Znamená to, že pastviny získávají veškeré živiny v půdě, a mají proto vysoké nutriční hodnoty, což z nich činí ideální krmivo pro hospodářská zvířata. Zadruhé ovce plemene Merino, které jsou optimálně přizpůsobeny extrémnímu podnebí a krajině okresu La Serena, produkují malé množství mléka, které je však bohaté na tuky a bílkoviny.
Tato staletá a nenahraditelná kombinace činí mléko ovcí plemene Merino pasoucích se na pastvinách okresu La Serena ideálním pro produkci sýra „Queso de la Serena“, kterému dodává jeho zvláštní a originální vlastnosti.
Odkaz na zveřejnění specifikace
(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)
http://www.gobex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/DOP_Queso_Serena_Pliego_Condiciones.pdf
(1) Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17.
(2) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.