Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0448

    Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé

    COM/2015/0448 final - 2015/0205 (NLE)

    V Bruselu dne 15.9.2015

    COM(2015) 448 final

    2015/0205(NLE)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o podpisu jménem Evropské unie dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Obě smluvní strany, Evropská unie a Marocké království, usilují o ochranu zeměpisných označení, aby v souladu s plánem Euromed pro zemědělství zlepšily podmínky dvoustranného obchodu, podpořily kvalitu v potravinovém řetězci a stimulovaly udržitelný rozvoj venkova.

    V článku 9 protokolu č. 1 a článku 8 protokolu č. 2 dohody o přidružení s Marokem ve znění dohody o zemědělství bylo stanoveno, že budou zahájena jednání s cílem uzavřít dohodu o ochraně zeměpisných označení pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu.

    Tato jednání proběhla hladce. EU měla při těchto jednáních dva cíle: rozšířit ochranu a používání zeměpisných označení (Marocké království bude chránit úplný soubor zeměpisných označení EU) a zasáhnout v případě možných zneužití zeměpisných označení EU. Marocké království má zase zájem o rozvoj a ochranu svých současných zeměpisných označení na území EU, s níž chce rovněž posílit vzájemné vztahy.

    Jednání byla uzavřena dne 16. ledna 2015. Dohoda stanoví ochranu zeměpisných označení (CHOP a CHZO) chráněných příslušnými smluvními stranami.

    Účelem tohoto návrhu je zmocnit Radu, aby jmenovala osobu oprávněnou nebo osoby oprávněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou uzavření této dohody.

    2.VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Nepoužije se.

    3.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Žádné rozpočtové důsledky.

    2015/0205 (NLE)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o podpisu jménem Evropské unie dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)Dne 14. listopadu 2005 Rada pověřila Komisi zahájením jednání s Marockým královstvím v rámci Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé 1 (dále jen „dohoda o přidružení“) za účelem dosažení větší liberalizace obchodu se zemědělskými produkty, zpracovanými zemědělskými produkty, rybami a produkty rybolovu. Tato jednání se měla zejména týkat ochrany zeměpisných označení.

    (2)Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé a o nahrazení jejích protokolů č. 1, 2 a 3 včetně příloh 2 (dále jen „zemědělská dohoda“), schválená rozhodnutím Rady 2012/497/EU 3 , vstoupila v platnost dne 1. října 2012.

    (3)V článku 9 protokolu č. 1 dohody o přidružení a článku 8 protokolu č. 2 k této dohodě, ve znění dohody o zemědělství, se stanoví zahájení jednání s cílem uzavřít dohodu o ochraně zeměpisných označení pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu nejpozději do tří měsíců po dni vstupu těchto protokolů v platnost. Tato jednání, která byla zahájena v prosinci 2012, byla úspěšně uzavřena parafováním dohody.

    (4)Účelem dohody je v souladu s evropsko-středomořským plánem pro zemědělství z Rabatu z roku 2005 podpořit a zhodnotit kvalitní produkci, rozvíjet zeměpisná označení a označení původu jejich ochranou a usnadnit dvoustranné obchodní toky.

    (5)Strany navzájem přiblížily své právní předpisy týkající se ochrany zeměpisných označení a označení původu na svých územích.

    (6)Dohoda umožní ochranu zeměpisných označení a označení původu smluvních stran.

    (7)Smluvní strany provedly šetření a veřejnou konzultaci ohledně ochrany příslušných zeměpisných označení a označení původu.

    (8)V důsledku toho je třeba podepsat dohodu jménem Unie, s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu, a schválit připojené společné prohlášení o ochraně a prosazování zeměpisných označení zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé a společného prohlášení k této dohodě se schvalují jménem Unie, s výhradou pozdějšího uzavření této dohody 4 .

     

    Článek 2

    Generální sekretariát Rady vystaví pro osobu nebo osoby určené vyjednavačem dohody listinu udělující plnou moc k podpisu dohody ve formě výměny dopisů s výhradou jejího uzavření.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne

       Za Radu

       předseda

    (1) Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 2.
    (2) Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 4.
    (3) Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 2.
    (4) Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.
    Top

    V Bruselu dne 15.9.2015

    COM(2015) 448 final

    PŘÍLOHA

    návrhu

    ROZHODNUTÍ RADY

    o podpisu jménem Evropské unie dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé


    PŘÍLOHA

    Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu a o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé

                       A. Dopis Unie

    Vážená paní / vážený pane,

    mám tu čest odvolat se na jednání, která se uskutečnila podle evropsko-středomořského plánu pro zemědělství („rabatský plán“) přijatého dne 28. listopadu 2005 na evropsko-středomořské konferenci mezi ministry zahraničních věcí pro urychlení liberalizace obchodu se zemědělskými produkty, zpracovanými zemědělskými produkty, rybami a produkty rybolovu a podle článku 9 protokolu č. 1 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (dále jen „dohoda o přidružení“) a článku 8 protokolu č. 2 k této dohodě ve znění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, o nahrazení protokolů č. 1, 2 a 3 a jejich příloh a o změnách Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (dále jen „dohoda o zemědělství“), platné ode dne 1. října 2012. Uvedené články stanoví zahájení jednání za účelem uzavření dohody o ochraně zeměpisných označení pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu nejpozději do tří měsíců po dni vstupu této dohody v platnost.

    Po ukončení jednání uzavřely Evropská unie a Marocké království dohodu ve formě výměny dopisů týkající se ochrany zeměpisných označení a označení původu uvedených produktů. Tato dohoda, která je přílohou této výměny dopisů, tvoří nedílnou součást dohody o přidružení jako protokol č. 6.

    Evropská unie a Marocké království se rovněž dohodly změnit dohodu o přidružení takto:

    1) v článku 17 ve znění dohody o zemědělství se vkládá nový odstavec 3, který zní:

    „3. Ochrana zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu ze strany Evropské unie a Maroka na jejich příslušných územích je předmětem dohody, která se nachází v protokolu č. 6 podle protokolů č. 1 a 2 dohody o přidružení ve znění dohody o zemědělství.“;

    2) v článku 91 se první věta nahrazuje tímto:

    „Protokoly č. 1 až 6 a přílohy 1 až 7 tvoří nedílnou součást této dohody. “;

    3) v seznamu protokolů se doplňuje nový údaj, který zní:

    „Protokol č. 6 Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu“;

    4) v článku 9 protokolu č. 1 a v článku 8 protokolu č. 2 ve znění dohody o zemědělství se druhý odstavec nahrazuje tímto:

    „Po skončení těchto jednání a vzhledem ke společnému zájmu obou stran na ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu mezi oběma stranami, uzavřely tyto strany dohodu ve formě výměny dopisů o ochraně zeměpisných označení a označení původu uvedených produktů. Tato dohoda tvoří nedílnou součást dohody o přidružení jako protokol č. 6.“.

    Tato dohoda ve formě výměny dopisů vstupuje v platnost prvním dnem třetího měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o přijetí.

    Byl bych Vám zavázán, kdybyste laskavě nechal/a potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.

    S úctou

    PŘÍLOHA

    PROTOKOL č. 6

    Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu

    Evropská unie, dále jen „EU“, a

    Marocké království, dále jen „Maroko“,

    dále společně jen „strany“,

    vzhledem k tomu, že dohoda mezi Marokem a EU o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu (dále jen „dohoda o zemědělství“) vstoupila v platnost dne 1. října 2012,

    odhodlány podporovat a zhodnocovat kvalitní produkci, rozvíjet zeměpisná označení a označení původu (dále jen „zeměpisná označení“) jejich ochranou a usnadňovat dvoustranné obchodní toky, a to podle evropsko-středomořského plánu pro zemědělství (dále jen „rabatský plán“) z roku 2005 a podle ustanovení článku 9 protokolu č. 1 k dohodě o přidružení a článku 8 protokolu č. 2 k uvedené dohodě ve znění dohody o zemědělství,

    vzhledem k tomu, že strany vypracovaly harmonizované právní předpisy ohledně ochrany zeměpisných označení na svých příslušných územích,

    vzhledem k tomu, že provedly šetření a veřejnou konzultaci ohledně ochrany příslušných zeměpisných označení,

    SE DOHODLY TAKTO:

    Článek 1

    Cíl

    Strany se navzájem dohodly, že budou podporovat a zhodnocovat kvalitní produkci, rozvíjet zeměpisná označení jejich ochranou a usnadňovat dvoustranné obchodní toky, a to podle evropsko-středomořského plánu pro zemědělství z Rabatu z roku 2005 a podle ustanovení článku 9 protokolu č. 1 k dohodě o přidružení a článku 8 protokolu č. 2 k uvedené dohodě ve znění dohody o zemědělství.

    Článek 2

    Oblast působnosti

    Tato dohoda se vztahuje na uznávání a ochranu zeměpisných označení pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu vyprodukované na území smluvních stran mezi oběma stranami.



    Článek 3

    Právní předpisy stran

    Po prověření právních předpisů Marockého království a právních předpisů EU uvedených v příloze I této dohody vyslovují obě strany závěr, že tyto právní předpisy jsou v souladu s těmito prvky požadovanými pro zápis a kontrolu/ochranu zeměpisných označení:

    1.Rejstřík zeměpisných označení chráněných na daném území.

    2.Správní postup, kterým se ověřuje, že zeměpisná označení označují zboží jako pocházející z území, regionu nebo místa jednoho či více států, kde je možné danou jakost, pověst a další vlastnosti zboží v zásadě přičítat jeho zeměpisnému původu.

    3.Požadavek, že zapsaný název odpovídá zvláštnímu produktu nebo produktům, pro něž je stanovena specifikace nebo v případě marockých vín a lihovin zvláštní úprava, které lze měnit pouze správním postupem.

    4.Ustanovení o kontrole, která se vztahují na produkci.

    5.Právo každého producenta usazeného v dané zeměpisné oblasti, který se podrobí systému kontrol, využívat předmětné zeměpisné označení nebo označení původu, pokud je dotyčný produkt v souladu se specifikací či zvláštní právní úpravou v případě marockých vín a lihovin.

    6.Předcházející řízení o námitce, které umožňuje zohlednit oprávněné zájmy předchozích uživatelů názvů, ať jsou názvy chráněny jako forma duševního vlastnictví, či ne.

    7.Pravidlo, že chráněná zeměpisná označení nesmí zdruhovět.

    8.Ustanovení o zápisu, včetně případného zamítnutí zápisu, výrazů homonymních nebo zčásti homonymních se zapsanými názvy, výrazů používaných v obecném jazyce jako běžné názvy zboží, výrazů obsahujících názvy odrůd rostlin nebo plemen zvířat nebo se z nich skládajících. Tato ustanovení zohlední oprávněné zájmy všech dotčených stran.

    Článek 4

    Postup předcházející ochraně

    1.Po ukončení řízení o námitce vedeného v souladu s postupy Maroka a po prověření zeměpisných označení vytvořených v EU, jež jsou uvedena v přílohách II a III této dohody a jež EU zapsala do svého rejstříku v souladu s právními předpisy citovanými v příloze I této dohody, se Marocké království zavazuje chránit tato zeměpisná označení podle této dohody.

    2.Zeměpisná označení vytvořená v EU a chráněná v Maroku podle této dohody, jež jsou uvedena v přílohách II a III této dohody, jakož i nová zeměpisná označení vytvořená v EU budou chráněna v souladu s ustanoveními této dohody, aniž je tím dotčena možnost jejich zařazení do rejstříku Marockého úřadu průmyslového a obchodního vlastnictví (OMPIC) Marockého království.

    3.Po ukončení řízení o námitce vedeného v souladu s postupy EU a po prověření zeměpisných označení vytvořených v Marockém království, jež jsou uvedena v přílohách II a III této dohody a jež Marocké království zapsalo do svého rejstříku v souladu s právními předpisy citovanými v příloze I této dohody, se EU zavazuje chránit tato zeměpisná označení podle této dohody.

    4.Zeměpisná označení vytvořená v Maroku a chráněná v EU podle této dohody, jež jsou uvedena v přílohách II a III této dohody, jakož i nová zeměpisná označení vytvořená v Maroku, budou chráněna v souladu s ustanoveními této dohody.

    5.U produktů se zeměpisným označením vytvořeným v Maroku, které jsou uváděny na trh s chráněným zeměpisným označením nebo chráněným označením původu, lze používat na etiketě podle náležitostí daného případu jeden z těchto údajů: „Appellation d'origine“ (Označení původu), „Indication géographique“ (Zeměpisné označení), „Appellation d'origine protégée“ (Chráněné označení původu), „Indication géographique protégée“ (Chráněné zeměpisné označení), „Appellation d'origine protégée dans l'Union Européenne“ (Označení původu chráněné v Evropské unii) a „Indication géographique protégée dans l'Union Européenne“ (Zeměpisné označení chráněné v Evropské unii).

    6.Ochranou marockých zeměpisných označení ze strany EU podle této dohody, která jsou uvedena v přílohách II a III této dohody, jakož i ochranou nových marockých zeměpisných označení podle podmínek této dohody zůstává zcela nedotčeno zpracování jednotlivé žádosti o zápis marockých zeměpisných označení do evropského rejstříku zeměpisných označení.

    Článek 5

    Doplňování nových zeměpisných označení

    1.Smluvní strany prověří nová zeměpisná označení vytvořená a zapsaná v každé ze stran v souladu s jejich právními předpisy za účelem jejich doplnění do příloh II a III této dohody po rozhodnutí smíšeného výboru, jak je stanoveno v článku 14. Toto rozhodnutí bude přijato po dokončení řízení o námitce a po prověření zeměpisných označení podle ustanovení článku 4 ke spokojenosti obou smluvních stran.

    2.Smluvní strana není povinna chránit nová zeměpisná označení druhé smluvní strany, pokud nespadají do oblasti působnosti této dohody.

    3.Smluvní strana není povinna doplnit do příloh II a III této dohody určitý název jako zeměpisné označení podle tohoto článku, pokud:

    a)se daný název shoduje s názvem odrůdy rostliny, včetně odrůdy vinné révy, nebo plemene zvířat, a v důsledku toho může dojít k uvedení spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu,

    b)název vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání může uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu,

    c)daný název je názvem druhovým.

    Článek 6

    Způsobilost k ochraně

    Aby byla zeměpisná označení stran způsobilá k ochraně podle této dohody, musí být předem vytvořena a chráněna na jejich příslušných územích.

    Článek 7

    Ochrana zeměpisných označení

    1.Zeměpisná označení uvedená v přílohách II a III, jakož i označení doplněná podle článku 5 jsou chráněna proti:

    a)jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití:

    i) u srovnatelných produktů, které nejsou v souladu se specifikací produktu označeného chráněným zeměpisným označením nebo chráněným označením původu, nebo
    ii) u produktů, které nejsou srovnatelné, pokud takové použití zneužívá pověst zeměpisného označení nebo označení původu, včetně případů, kdy jsou tyto produkty používány jako přísada;

    b)jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ produktu nebo je-li chráněné zeměpisné označení nebo chráněné označení původu přeloženo nebo přepsáno do jiné abecedy nebo doprovázeno výrazy jako „druh“, „typ“, „získáno postupem / na způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako / ve stylu“ nebo podobnými výrazy, včetně případů, kdy jsou tyto produkty používány jako přísada;

    c)jakémukoli jinému lživému nebo zavádějícímu údaji o místu původu, původu produktu, povaze nebo základních vlastnostech, použitému na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamním materiálu nebo na dokladech týkajících se daného produktu, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ produktu;

    d)všem ostatním praktikám, které by mohly spotřebitele uvést v omyl, pokud jde o skutečný původ produktu.

    2.Jsou-li zeměpisná označení zcela nebo částečně homonymní, vztahuje se ochrana na každé z těchto označení za předpokladu, že se používá v dobré víře a s náležitým přihlédnutím k místnímu a tradičnímu používání a ke skutečnému riziku záměny. Smluvní strany společně stanoví praktické podmínky používání, za nichž budou homonymní zeměpisná označení od sebe rozlišována, přičemž vezmou v úvahu, že je třeba zajistit spravedlivé zacházení s dotčenými producenty a zabránit uvádění spotřebitelů v omyl. Nesmí být chráněn homonymní název, který uvádí spotřebitele v omyl a vzbuzuje domněnku, že se jedná o produkty pocházející z jiného území, a to ani v případě, že název svým zněním danému území, regionu nebo místu původu příslušného produktu odpovídá.

    3.Pokud jedna smluvní strana v rámci jednání s třetí stranou navrhne ochranu zeměpisného označení nebo označení původu této třetí země a zeměpisné označení nebo označení původu je homonymní se zeměpisným označením nebo označením původu druhé smluvní strany, musí o tom být druhá strana informována a musí dostat možnost podat připomínky před tím, než název bude chráněný.

    4.Tato dohoda nezavazuje žádnou smluvní stranu chránit zeměpisné označení nebo označení původu druhé smluvní strany, které není nebo přestane být chráněno ve své zemi původu. Pokud některé zeměpisné označení nebo označení původu přestane být chráněno ve své zemi původu, smluvní strany se o tom vzájemně informují.

    5.Zeměpisná označení uvedená v přílohách II a III této dohody, jakož i označení doplněná podle článku 5 nesmějí zdruhovět.



    Článek 8

    Ochrana přepisu zeměpisných označení

    1.Zeměpisná označení chráněná podle této dohody zapsaná ve znacích arabské abecedy a znacích abeced jiných než latinka používaných v členských státech Evropské unie jsou chráněna v Evropské unii společně s jejich přepisem do latinky. Takový přepis může být také použit pro účely označování na etiketách dotčených produktů.

    2.Stejně tak zeměpisná označení chráněná podle této dohody zapsaná v latince jsou chráněna v Maroku společně s jejich přepisem do znaků arabské abecedy a znaků abeced jiných než latinka oficiálně používaných v členských státech Evropské unie. Takový přepis může být také použit pro účely označování na etiketách dotčených produktů.

    Článek 9

    Právo na používání zeměpisných označení

    Zeměpisná označení chráněná podle této dohody může používat každý hospodářský subjekt, který uvádí na trh zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, jež jsou v souladu s odpovídající specifikací nebo zvláštními předpisy v případě marockých vín a lihovin.

    Článek 10

    Vztah k ochranným známkám

    1.Je-li zeměpisné označení chráněno podle této dohody, smluvní strany zamítnou zápis ochranné známky pro srovnatelné produkty, jejichž používání odpovídá jedné ze situací uvedených v čl. 7 odst. 1 této dohody, pokud byla žádost o zápis ochranné známky podána po dni podání žádosti o ochranu zeměpisného označení na dotčeném území.

    2.Ochranné známky zapsané v rozporu s prvním pododstavcem se prohlásí za neplatné.

    3.Pro zeměpisná označení uvedená v článku 3 této dohody je datem žádosti o ochranu datum vstupu této dohody v platnost.

    4.Pro zeměpisná označení uvedená v článku 5 této dohody je datem žádosti o ochranu datum, kdy je žádost o ochranu těchto zeměpisných označení předána druhé smluvní straně.

    5.Aniž je dotčen čl. 5 odst. 3 této dohody, smluvní strany chrání zeměpisná označení, také pokud již existuje předchozí ochranná známka. Předchozí ochrannou známkou se rozumí ochranná známka, jejíž použití porušuje čl. 7 odst. 1 této dohody a která byla přihlášena, zapsána nebo zavedena používáním, stanoví-li to příslušné právní předpisy, v dobré víře na území jedné ze smluvních stran před dnem, kdy byla žádost o ochranu zeměpisných označení podle této dohody předložena druhé straně. Taková ochranná známka může být nadále používána a obnovena pro daný produkt bez ohledu na ochranu zeměpisných označení, pokud na základě právních předpisů o ochranných známkách smluvních stran neexistují důvody k prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo k jejímu zrušení. V takovém případě je používání zeměpisných označení i používání příslušných ochranných známek povoleno.

    Článek 11

    Provádění ochrany

    Smluvní strany provádějí ochranu stanovenou v článcích 3 až 10 této dohody veškerými vhodnými správními nebo soudními opatřeními ze strany svých orgánů veřejné moci v zájmu zamezení nebo zastavení neoprávněného používání zeměpisných označení vytvořených a chráněných na jejich příslušných územích, která jsou uvedena v přílohách II a III této dohody.

    Článek 12

    Obecná pravidla

    1.Touto dohodou nejsou dotčena práva a povinnosti smluvních stran podle dohody o WTO.

    2.Dovoz, vývoz a uvádění na trh kteréhokoli z produktů uvedených v článcích 3 a 5 této dohody jsou prováděny v souladu s právními a správními předpisy platnými na území dovážející smluvní strany.

    3.Každou otázkou vyplývající z technických specifikací chráněných zeměpisných označení podle této dohody se zabývá výbor zřízený podle článku 14 této dohody.

    4.Zeměpisná označení chráněná podle této dohody mohou být zrušena pouze smluvní stranou, z níž produkt pochází.

    5.Specifikace produktu, na niž se v této dohodě odkazuje, je specifikace schválená, včetně všech schválených změn, orgány smluvní strany, z níž produkt pochází.

    Článek 13

    Spolupráce a transparentnost

    1.Uplatňování a monitorování provádění této dohody budou strany zajišťovat v rámci smíšeného výboru zřízeného podle článku 14 této dohody. V rámci smíšeného výboru a v oblasti dozoru může jedna smluvní strana požádat druhou smluvní stranu o informace týkající se specifikace produktů a jejich změny a rovněž kontaktních míst.

    2.Smluvní strany mohou zpřístupnit veřejnosti specifikace produktů nebo jejich shrnutí a kontaktní místa pro kontrolní opatření, která se vztahují k zeměpisným označením druhé smluvní strany chráněným podle této dohody.

    Článek 14

    Smíšený výbor

    1.Obě smluvní strany vytvoří smíšený výbor složený ze zástupců Evropské unie a Marockého království, jehož úkolem bude sledovat průběh fungování této dohody a posilovat vzájemnou spolupráci a dialog o zeměpisných označeních.

    2.Smíšený výbor přijímá rozhodnutí na základě konsenzu. Výbor přijme svůj jednací řád. Zasedá na žádost kterékoli smluvní strany nejpozději do devadesáti dnů od podání této žádosti, a to střídavě v Evropské unii a v Marockém království, přičemž čas, místo a způsob jednání (včetně případné videokonference) se stanoví vzájemnou dohodou smluvních stran.

    3.Smíšený výbor dohlíží na řádné fungování této dohody a může posuzovat veškeré otázky související s jejím prováděním a fungováním. Zejména odpovídá za:

    a)změny přílohy I této dohody, pokud jde o odkazy na platné právní předpisy smluvních stran;

    b)změny příloh II a III této dohody, pokud jde o zeměpisná označení;

    c)výměnu informací o vývoji právních předpisů a politik týkajících se zeměpisných označení a jiných záležitostí společného zájmu v oblasti zeměpisných označení;

    d)výměnu informací o zeměpisných označeních, o jejichž ochraně podle této dohody by se mohlo uvažovat.

    Článek 15

    Závazná znění

    Tato dohoda je vyhotovena ve všech úředních jazycích EU a v arabském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě odlišnosti je rozhodné znění francouzské.

    PŘÍLOHA I

    Právní předpisy stran

    1/ Maroko

    – zákon č. 25-06 o rozlišovacích označeních původu a jakosti potravin, zemědělských produktů a produktů rybolovu;

    – dekret 2-08-403 ze dne 28. prosince 2008 o rozlišovacích označeních původu a jakosti potravin, zemědělských produktů a produktů rybolovu;

    – dekret 2-08-404 ze dne 28. prosince 2008 o složení a způsobu fungování Národní komise pro rozlišovací označení původu a jakosti;

    – vyhláška MAPM 81-09 ze dne 5. ledna 2009 o jednacím řádu Národní komise pro rozlišovací označení původu a jakosti;

    – vyhláška MAPM 83-09 ze dne 5. ledna 2009 o postupu pro uznání rozlišovacího označení původu a jakosti;

    – vyhláška MAPM 82-09 ze dne 5. ledna 2009 o postupu pro certifikaci produktů opatřených rozlišovacím označením původu a jakosti;

    – dekret č. 2.75.321 ze dne 25. chaâbane 1397 (12. srpna 1977) o úpravě

    vinifikace, držení a pohybu vín a obchodu s nimi;

    – vyhláška generálního ředitele pro zemědělství, obchod a kolonizaci ze dne 1. října 1935 o uplatňování vezírské vyhlášky ze dne 7. srpna 1934 o úpravě vinifikace, držení a pohybu vín a obchodu s nimi;

    – vyhláška ministra zemědělství a námořního rybolovu č. 148-08 ze dne 20. moharrem 1429 (29. ledna 2008) o názvu „Crémant“;

    – vyhláška ministra zemědělství a agrární reformy č. 869-75 ze dne 28. chaâbane 1397 (15. srpna 1977) o úpravě režimu označení původu vín;

    – vyhláška ministra zemědělství a námořního rybolovu č. 352-09 ze dne 16. safar 1430 (12. února 2009) o chráněném označení původu „Crémant de l´Atlas“;

    – vyhláška ministra zemědělství, rozvoje venkova a námořního rybolovu č. 1957-98 ze dne 16. joumadall 1419 (8. října 1998) o chráněném označení původu „Les coteaux de lˇAtlas“;

    – vyhláška ministra zemědělství, rozvoje venkova a námořního rybolovu č. 1955-98 ze 16. joumadall 1419 (8. října 1998) o obecných podmínkách produkce vín s chráněným označením původu;

    – vyhláška ministra zemědělství, rozvoje venkova a námořního rybolovu č. 436-99 ze dne 12. hija 1419 (30. března 1999), kterou se mění a doplňuje vyhláška ministra zemědělství a agrární reformy č. 869-75 ze 28. chaâbane 1397 (15. srpna 1977) o úpravě režimu označení původu vín;

    – vyhláška ministra zemědělství, rozvoje venkova a námořního rybolovu č. 71-98 ze dne 12. hija 1419 (30. března 1999) o úpravě vinifikace, držení a pohybu vín a obchodu s nimi;

    – vyhláška ministra zemědělství, rozvoje venkova a námořního rybolovu č. 815-04 ze dne 29. chaâbane 1425 (14. října 2004) o chráněném označení původu „château“;

    – vyhláška generálního ředitele pro zemědělství, obchod a kolonizaci ze dne 1. října 1935 o prohlášeních týkajících se sklizně vína;

    – vezírská vyhláška ze dne 23. května 1931 (5. moharrem 1350) o úpravě držby cukru a glukosy vinaři;

    – dekret č. 2–89-308 ze dne 2. chaoual 1409 (2. června 1989) o přenesení pravomocí na ministra zemědělství a agrární reformy;

    2/ EU

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, též prováděcí opatření k tomuto nařízení.

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007.

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o hnojivech, též prováděcí akty k tomuto nařízení.

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91.

    PŘÍLOHA II

    Zeměpisná označení produktů podle čl. 4 odst. 1 až 5

    Zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Evropské unie, které mají být chráněny v Marockém království

    Členský stát EU

    Název, který se má chránit

    Druh produktu

    Přepis latinkou

    AT

    Vorarlberger Alpkäse

    Sýry

    AT

    Tiroler Bergkäse

    Sýry

    AT

    Vorarlberger Bergkäse

    Sýry

    AT

    Gailtaler Almkäse

    Sýry

    AT

    Tiroler Graukäse

    Sýry

    AT

    Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse

    Sýry

    AT

    Waldviertler Graumohn

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    AT

    Wachauer Marille

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    AT

    Gailtaler Speck

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    AT

    Steirischer Kren

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    AT

    Mostviertler Birnmost

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    AT

    Tiroler Speck

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    AT

    Steirisches Kürbiskernöl

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    AT

    Marchfeldspargel

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    BE

    Vlaams-Brabantse Tafeldruif

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    BE

    Beurre d'Ardenne

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    BE

    Fromage de Herve

    Sýry

    BE

    Pâté gaumais

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    BE

    Geraardsbergse mattentaart

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    BE

    Brussels grondwitloof

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    BE

    Gentse azalea

    Květiny a okrasné rostliny

    BE

    Jambon d'Ardenne

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    BG

    Горнооряховски суджук

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    Gornooryahovski sudzhuk

    CY

    Λουκούμι Γεροσκήπου

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    Loukoumi Geroskipou

    CY

    Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    Koufeta Amygdalou Geroskipou

    CZ

    Pohořelický kapr

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    CZ

    Český kmín

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    CZ

    Žatecký chmel

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    CZ

    Chamomilla bohemica

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    CZ

    Nošovické kysané zelí

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    CZ

    Všestarská cibule

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    CZ

    Lomnické suchary

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Chodské pivo

    Pivo

    CZ

    Hořické trubičky

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Brněnské pivo; Starobrněnské pivo

    Pivo

    CZ

    České pivo

    Pivo

    CZ

    Znojemské pivo

    Pivo

    CZ

    Třeboňský kapr

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    CZ

    Štramberské uši

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Karlovarské oplatky

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Karlovarské trojhránky

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Březnický ležák

    Pivo

    CZ

    Olomoucké tvarůžky

    Sýry

    CZ

    Karlovarský suchar

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Jihočeská Niva

    Sýry

    CZ

    Jihočeská Zlatá Niva

    Sýry

    CZ

    Mariánskolázeňské oplatky

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Pardubický perník

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    CZ

    Černá Hora

    Pivo

    CZ

    Chelčicko — Lhenické ovoce

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    CZ

    Budějovické pivo

    Pivo

    CZ

    Budějovický měšťanský var

    Pivo

    CZ

    Českobudějovické pivo

    Pivo

    DE

    Spalt Spalter

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    DE

    Allgäuer Emmentaler

    Sýry

    DE

    Allgäuer Bergkäse

    Sýry

    DE

    Altenburger Ziegenkäse

    Sýry

    DE

    Odenwälder Frühstückskäse

    Sýry

    DE

    Lüneburger Heidschnucke

    Čerstvé maso (a droby)

    DE

    Diepholzer Moorschnucke

    Čerstvé maso (a droby)

    DE

    Meißner Fummel

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Filderkraut / Filderspitzkraut

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Oberpfälzer Karpfen

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    DE

    Thüringer Leberwurst

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Thüringer Rostbratwurst

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Thüringer Rotwurst

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Salate von der Insel Reichenau

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Feldsalat von der Insel Reichenau

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Tomaten von der Insel Reichenau

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Gurken von der Insel Reichenau

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Bremer Klaben

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Holsteiner Karpfen

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    DE

    Schwäbische Maultaschen; Schwäbische Suppenmaultaschen

    Těstoviny

    DE

    Tettnanger Hopfen

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    DE

    Hopfen aus der Hallertau

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    DE

    Nieheimer Käse

    Sýry

    DE

    Lüneburger Heidekartoffeln

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Halberstädter Würstchen

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

    Sýry

    DE

    Hessischer Apfelwein

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    DE

    Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

    Čerstvé maso (a droby)

    DE

    Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    DE

    Aischgründer Karpfen

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    DE

    Göttinger Stracke

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Rheinisches Apfelkraut

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Göttinger Feldkieker

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Hofer Rindfleischwurst

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Salzwedeler Baumkuchen

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

    Těstoviny

    DE

    Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

    Hořčičná pasta

    DE

    Hofer Bier

    Pivo

    DE

    Kulmbacher Bier

    Pivo

    DE

    Bremer Bier

    Pivo

    DE

    Bayerisches Bier

    Pivo

    DE

    Lausitzer Leinöl

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    DE

    Spreewälder Gurken

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Spreewälder Meerrettich

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DE

    Lübecker Marzipan

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Nürnberger Lebkuchen

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Schwarzwälder Schinken

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Aachener Printen

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    DE

    Dortmunder Bier

    Pivo

    DE

    Mainfranken Bier

    Pivo

    DE

    Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Greußener Salami

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    DE

    Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

    Čerstvé maso (a droby)

    DE

    Reuther Bier

    Pivo

    DE

    Münchener Bier

    Pivo

    DE

    Kölsch

    Pivo

    DE

    Schwarzwaldforelle

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    DK

    Vadehavsstude

    Čerstvé maso (a droby)

    DK

    Vadehavslam

    Čerstvé maso (a droby)

    DK

    Lammefjordsgulerod

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    DK

    Danablu

    Sýry

    DK

    Esrom

    Sýry

    EL

    Κρόκος Κοζάνης

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    Krokos Kozanis

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Exeretiko partheno eleolado „Trizinia“

    EL

    Φοινικι Λακωνιασ

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Finiki Lakonias

    EL

    Σταφίδα Ζακύνθου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Stafida Zakynthou

    EL

    Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis

    EL

    Φάβα Σαντορίνης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fava Santorinis

    EL

    Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Prasines Elies Chalkidikis

    EL

    Φιρίκι Πηλίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Firiki Piliou

    EL

    Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

    Sýry

    Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

    EL

    Κατσικάκι Ελασσόνας

    Čerstvé maso (a droby)

    Katsikaki Elassonas

    EL

    Αρνάκι Ελασσόνας

    Čerstvé maso (a droby)

    Arnaki Elassonas

    EL

    Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Tsakoniki Melitzana Leonidiou

    EL

    Ελιά Καλαμάτας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Elia Kalamatas

    EL

    Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis

    EL

    Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Peza Irakliou Kritis

    EL

    Καλαμάτα

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Kalamata

    EL

    Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

    EL

    Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Viannos Irakliou Kritis

    EL

    Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Apokoronas Chanion Kritis

    EL

    Λυγουριό Ασκληπιείου

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Lygourio Asklipiiou

    EL

    Σητεία Λασιθίου Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Sitia Lasithiou Kritis

    EL

    Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Kolymvari Chanion Kritis

    EL

    Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Arxanes Irakliou Kritis

    EL

    Ακτινίδιο Σπερχειού

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Aktinidio Sperchiou

    EL

    Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Portokalia Maleme Chanion Kritis

    EL

    Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Kerassia Tragana Rodochoriou

    EL

    Ροδάκινα Νάουσας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Rodakina Naoussas

    EL

    Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Mila Delicious Pilafa Tripoleos

    EL

    Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Mila Zagoras Piliou

    EL

    Κονσερβολιά Στυλίδας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Stylidas

    EL

    Κονσερβολιά Αμφίσσης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Amfissis

    EL

    Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Piliou Volou

    EL

    Κονσερβολιά Ροβίων

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Rovion

    EL

    Θρούμπα Χίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Throumpa Chiou

    EL

    Θρούμπα Θάσου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Throumpa Thassou

    EL

    Κονσερβολιά Αταλάντης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Atalantis

    EL

    Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Korinthiaki Stafida Vostitsa

    EL

    Ξερά σύκα Κύμης

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Xera syka Kymis

    EL

    Πέτρινα Λακωνίας

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Petrina Lakonias

    EL

    Κρανίδι Αργολίδας

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Kranidi Argolidas

    EL

    Κροκεές Λακωνίας

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Krokees Lakonias

    EL

    Φυστίκι Μεγάρων

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fystiki Megaron

    EL

    Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Kelifoto fystiki Fthiotidas

    EL

    Φυστίκι Αίγινας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fystiki Eginas

    EL

    Φέτα

    Sýry

    Feta

    EL

    Πηχτόγαλο Χανίων

    Sýry

    Pichtogalo Chanion

    EL

    Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

    Sýry

    Formaella Arachovas Parnassou

    EL

    Σαν Μιχάλη

    Sýry

    San Michali

    EL

    Μετσοβόνε

    Sýry

    Metsovone

    EL

    Γραβιέρα Νάξου

    Sýry

    Graviera Naxou

    EL

    Καλαθάκι Λήμνου

    Sýry

    Kalathaki Limnou

    EL

    Σφέλα

    Sýry

    Sfela

    EL

    Ανεβατό

    Sýry

    Anevato

    EL

    Μανούρι

    Sýry

    Manouri

    EL

    Γαλοτύρι

    Sýry

    Galotyri

    EL

    Κεφαλογραβιέρα

    Sýry

    Kefalograviera

    EL

    Λαδοτύρι Μυτιλήνης

    Sýry

    Ladotyri Mytilinis

    EL

    Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    Avgotaracho Messolongiou

    EL

    Μπάτζος

    Sýry

    Batzos

    EL

    Ξυνομυζήθρα Κρήτης

    Sýry

    Xynomyzithra Kritis

    EL

    Γραβιέρα Αγράφων

    Sýry

    Graviera Agrafon

    EL

    Κοπανιστή

    Sýry

    Kopanisti

    EL

    Γραβιέρα Κρήτης

    Sýry

    Graviera Kritis

    EL

    Κατίκι Δομοκού

    Sýry

    Katiki Domokou

    EL

    Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    Meli Elatis Menalou Vanilia

    EL

    Μαστίχα Χίου

    Přírodní klovatiny a pryskyřice

    Masticha Chiou

    EL

    Μαστιχέλαιο Χίου

    Vonné silice

    Mastichelaio Chiou

    EL

    Τσίχλα Χίου

    Přírodní klovatiny a pryskyřice

    Tsikla Chiou

    EL

    Κασέρι

    Sýry

    Kasseri

    EL

    Φασόλια Βανίλιες Φενεού

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fasolia Vanilies Feneou

    EL

    Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Patata Kato Nevrokopiou

    EL

    ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fasolia Gigantes – Elefantes Kastorias

    EL

    Μήλο Καστοριάς

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Milo Kastorias

    EL

    Ακτινίδιο Πιερίας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Aktinidio Pierias

    EL

    Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Agios Mattheos Kerkyras

    EL

    Σταφίδα Ηλείας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Stafida Ilias

    EL

    Πατάτα Νάξου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Patata Naxou

    EL

    Μανταρίνι Χίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Mandarini Chiou

    EL

    Σάμος

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Samos

    EL

    Χανιά Κρήτης

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Chania Kritis

    EL

    Ολυμπία

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Olympia

    EL

    Ζάκυνθος

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Zakynthos

    EL

    Κρητικό παξιμάδι

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    Kritiko paximadi

    EL

    Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Syka Vavronas Markopoulou Messongion

    EL

    Κονσερβολιά Άρτας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Konservolia Artas

    EL

    Θάσος

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Thassos,

    EL

    Κεφαλονιά

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Kefalonia

    EL

    Ρόδος

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Rodos

    EL

    Πρέβεζα

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Preveza

    EL

    Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

    EL

    Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

    EL

    Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Koum kouat Kerkyras

    EL

    Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fasolia kina Mesosperma Kato Nevrokopiou

    EL

    Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

    EL

    Λακωνία

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Lakonia

    EL

    Λέσβος; Mυτιλήνη

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    Lesvos; Mytilini

    ES

    Jamón de Huelva

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Queso Majorero

    Sýry

    ES

    Avellana de Reus

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Priego de Córdoba

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Chufa de Valencia

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Montes de Toledo

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Papas Antiguas de Canarias

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

    Sýry

    ES

    Melocotón de Calanda

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Azafrán de la Mancha

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Pimentón de Murcia

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Kaki Ribera del Xúquer

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Manzana Reineta del Bierzo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Aceite del Bajo Aragón

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Gata-Hurdes

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Sierra de Cazorla

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Arroz de Valencia; Arròs de València

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    ES

    Queso de Murcia

    Sýry

    ES

    Montes de Granada

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Queso Palmero; Queso de la Palma

    Sýry

    ES

    Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Aceite Monterrubio

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Queso de Murcia al vino

    Sýry

    ES

    Torta del Casar

    Sýry

    ES

    Sierra de Cádiz

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Cereza del Jerte

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Miel de Granada

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    ES

    Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Peras de Rincón de Soto

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Queso Ibores

    Sýry

    ES

    Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Poniente de Granada

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Afuega'l Pitu

    Sýry

    ES

    Gamoneu; Gamonedo

    Sýry

    ES

    Aceite de la Rioja

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Pera de Jumilla

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pimentón de la Vera

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Mantequilla de Soria

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Antequera

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l'Ebre

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Estepa

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    San Simón da Costa

    Sýry

    ES

    Cebreiro

    Sýry

    ES

    Arzùa-Ulloa

    Sýry

    ES

    Los Pedroches

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Pemento de Herbón

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Aceite de La Alcarria

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Aceite Campo de Montiel

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

    Sýry

    ES

    Mongeta del Ganxet

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Aceite Campo de Calatrava

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Montoro-Adamuz

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Pera de Lleida

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Queso Casin

    Sýry

    ES

    Vinagre de Jerez

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Vinagre del Condado de Huelva

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    ES

    Queso Camerano

    Sýry

    ES

    Aceituna Aloreña de Málaga

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Sierra de Segura

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Calasparra

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Nísperos Callosa d'En Sarriá

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Uva de mesa embolsada „Vinalopó“

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Dehesa de Extremadura

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Guijuelo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Miel de La Alcarria

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    ES

    Pimientos del Piquillo de Lodosa

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Cabrales

    Sýry

    ES

    Picón Bejes-Tresviso

    Sýry

    ES

    Queso de La Serena

    Sýry

    ES

    Queso Tetilla

    Sýry

    ES

    Queso Zamorano

    Sýry

    ES

    Quesucos de Liébana

    Sýry

    ES

    Sierra Mágina

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Les Garrigues

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Siurana

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Idiazábal

    Sýry

    ES

    Mahón-Menorca

    Sýry

    ES

    Queso Nata de Cantabria

    Sýry

    ES

    Queso Manchego

    Sýry

    ES

    Roncal

    Sýry

    ES

    Baena

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    ES

    Berenjena de Almagro

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Ternera Gallega

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Cordero Manchego

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Espárrago de Huétor-Tájar

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Lechazo de Castilla y León

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Lacón Gallego

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Carne de la Sierra de Guadarrama

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Botillo del Bierzo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Alcachofa de Tudela

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Manzana de Girona; Poma de Girona

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Calçot de Valls

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Ternera Asturiana

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Carne de Cantabria

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Pataca de Galicia / Patata de Galicia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Ternera de Extremadura

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Ajo Morado de las Pedroñeras

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Patatas de Prades; Patates de Prades

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pimiento Asado del Bierzo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Garbanzo de Fuentesaúco

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Queso de Valdeón

    Sýry

    ES

    Coliflor de Calahorra

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pimiento Riojano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Miel de Galicia; Mel de Galicia

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    ES

    Melva de Andalucia

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    ES

    Caballa de Andalucia

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    ES

    Mazapán de Toledo

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Jamón de Trevélez

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Pan de Cea

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Mantecadas de Astorga

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Lenteja Pardina de Tierra de Campos

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Alfajor de Medina Sidonia

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Pemento do Couto

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Grelos de Galicia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Sobao Pasiego

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Faba de Lourenzá

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pemento de Oímbra

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Alubia de La Bãneza-León

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pemento da Arnoia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Melón de la Mancha

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pan de Cruz de Ciudad Real

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Castaña de Galicia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Tarta de Santiago

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Chorizo de Cantimpalos

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Chorizo Riojano

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Tomate La Cañada

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Chosco de Tineo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Pimiento de Fresno-Benavente

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Cordero de Extremadura

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Mantecados de Estepa

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Carne de Ávila

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Carne de Morucha de Salamanca

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Pollo y Capón del Prat

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Sobrasada de Mallorca

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    ES

    Cerezas de la Montaña de Alicante

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Faba Asturiana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Judías de El Barco de Ávila

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Jijona

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Turrón de Alicante

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    ES

    Ternasco de Aragón

    Čerstvé maso (a droby)

    ES

    Espárrago de Navarra

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Lenteja de La Armuña

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    ES

    Cecina de León

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FI

    Lapin Poron liha

    Čerstvé maso (a droby)

    FI

    Lapin Poron kylmäsavuliha

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FI

    Lapin Poron kuivaliha

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FI

    Lapin Puikula

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FI

    Kainuun rönttönen

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    FR

    Taureau de Camargue

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Muscat du Ventoux

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Coco de Paimpol

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Pomme de terre de l'Île de Ré

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Miel de Corse; Mele di Corsica

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Valençay

    Sýry

    FR

    Huile d'olive de Haute-Provence

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Huile d'olive d'Aix-en-Provence

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Piment d'Espelette; Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Pélardon

    Sýry

    FR

    Chevrotin

    Sýry

    FR

    Tome des Bauges

    Sýry

    FR

    Domfront

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Banon

    Sýry

    FR

    Barèges-Gavarnie

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Oignon doux des Cévennes

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Huile d'olive de Nice

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Olive de Nice

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Maine - Anjou

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Huile d'olive de Nîmes

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Pomme du Limousin

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Fourme de Montbrison

    Sýry

    FR

    Figue de Solliès

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    FR

    Béa du Roussillon

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Mâconnais

    Sýry

    FR

    Olive de Nîmes

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Abondance

    Sýry

    FR

    Bleu d'Auvergne

    Sýry

    FR

    Bleu des Causses

    Sýry

    FR

    Brie de Meaux

    Sýry

    FR

    Brie de Melun

    Sýry

    FR

    Camembert de Normandie

    Sýry

    FR

    Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet

    Sýry

    FR

    Chabichou du Poitou

    Sýry

    FR

    Crottin de Chavignol; Chavignol

    Sýry

    FR

    Langres

    Sýry

    FR

    Livarot

    Sýry

    FR

    Maroilles / Marolles

    Sýry

    FR

    Munster; Munster-Géromé

    Sýry

    FR

    Neufchâtel

    Sýry

    FR

    Pont-l'Évêque

    Sýry

    FR

    Saint-Nectaire

    Sýry

    FR

    Selles-sur-Cher

    Sýry

    FR

    Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Beurre d'Isigny

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Crème d'Isigny

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Chasselas de Moissac

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Cornouaille

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Bleu du Vercors-Sassenage

    Sýry

    FR

    Morbier

    Sýry

    FR

    Noix du Périgord

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Beaufort

    Sýry

    FR

    Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel

    Sýry

    FR

    Chaource

    Sýry

    FR

    Comté

    Sýry

    FR

    Fourme d'Ambert

    Sýry

    FR

    Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs

    Sýry

    FR

    Pouligny-Saint-Pierre

    Sýry

    FR

    Reblochon; Reblochon de Savoie

    Sýry

    FR

    Sainte-Maure de Touraine

    Sýry

    FR

    Salers

    Sýry

    FR

    Brocciu Corse; Brocciu

    Sýry

    FR

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

    Vonné silice

    FR

    Huile d'olive de Nyons

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    FR

    Noix de Grenoble

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Dinde de Bresse

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Bresse

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Foin de Crau

    Seno

    FR

    Lentille vert du Puy

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Picodon

    Sýry

    FR

    Rocamadour

    Sýry

    FR

    Époisses

    Sýry

    FR

    Laguiole

    Sýry

    FR

    Roquefort

    Sýry

    FR

    Miel de sapin des Vosges

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Olives noires de Nyons

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Ossau-Iraty

    Sýry

    FR

    Melon du Haut-Poitou

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Lentilles vertes du Berry

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Jambon de Bayonne

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    FR

    Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Agneau du Limousin

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Mâche nantaise

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Riz de Camargue

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Haricot tarbais

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Melon de Guadeloupe

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Cidre de Bretagne; Cidre Breton

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Cidre de Normandie; Cidre Normand

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    FR

    Boudin blanc de Rethel

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Fraise du Périgord

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Miel d'Alsace

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Agneau du Poitou-Charentes

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Agneau de Pauillac

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Anchois de Collioure

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    FR

    Miel de Provence

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Génisse Fleur d'Aubrac

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Brioche vendéenne

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    FR

    Asperge des sables des Landes

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Clémentine de Corse

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Lingot du Nord

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Agneau de Sisteron

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Pâtes d'Alsace

    Těstoviny

    FR

    Bœuf de Bazas

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Œufs de Loué

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Ail blanc de Lomagne

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Petit Epeautre de Haute Provence

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Farine de Petit Epeautre de Haute Provence

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Oie d'Anjou

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Pommes des Alpes de Haute Durance

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Agneau de Lozère

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Moutarde de Bourgogne

    Hořčičná pasta

    FR

    Porc de Franche-Comté

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Ail de la Drôme

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Kiwi de l'Adour

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Mogette de Vendée

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Pintadeau de la Drôme

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Raviole du Dauphiné

    Těstoviny

    FR

    Huîtres Marennes Oléron

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    FR

    Boeuf de Vendée

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Jambon de l'Ardèche

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Saucisson de l'Ardèche

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    FR

    Agneau de lait des Pyrénées

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Porc d'Auvergne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Agneau du Périgord

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de l'Ain

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Gers

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Maine

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de l'Orléanais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Bourgogne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du plateau de Langres

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Charolais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Normandie

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Bretagne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Houdan

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Challans

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles d'Alsace

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Forez

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Béarn

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Cholet

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Licques

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles des Landes

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles d'Auvergne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Velay

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Val de Sèvres

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles d'Ancenis

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Janzé

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Vendée

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Gatinais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Berry

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de la Champagne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Languedoc

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles du Lauragais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Volailles de Gascogne

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Tomme des Pyrénées

    Sýry

    FR

    Tomme de Savoie

    Sýry

    FR

    Crème fraîche fluide d'Alsace

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    FR

    Emmental de Savoie

    Sýry

    FR

    Emmental français est-central

    Sýry

    FR

    Bœuf charolais du Bourbonnais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Agneau du Bourbonnais

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Bœuf du Maine

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Porc de la Sarthe

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Agneau du Quercy

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Agneau de l'Aveyron

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Porc du Limousin

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Veau du Limousin

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Bœuf de Chalosse

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Porc de Vendée

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Porc de Normandie

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Ail rose de Lautrec

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Mirabelles de Lorraine

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Bergamote(s) de Nancy

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    FR

    Pommes et poires de Savoie

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Pommes de terre de Merville

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Poireaux de Créances

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Volailles de la Drôme

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Melon du Quercy

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FR

    Volailles de Loué

    Čerstvé maso (a droby)

    FR

    Veau d'Aveyron et du Ségala

    Čerstvé maso (a droby)

    HU

    Makói vöröshagyma; Makói hagyma

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    HU

    Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    HU

    Hajdúsági torma

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    HU

    Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    HU

    Kalocsai fűszerpaprika örlemény

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    HU

    Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    HU

    Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    HU

    Alföldi kamillavirágzat

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    HU

    Gönci kajszibarack

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    HU

    Szőregi rózsatő

    Květiny a okrasné rostliny

    HU

    Budapesti téliszalámi

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    HU

    Magyar szürkemarha hús

    Čerstvé maso (a droby)

    IE

    Imokilly Regato

    Sýry

    IE

    Clare Island Salmon

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    IE

    Timoleague Brown Pudding

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IE

    Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara

    Čerstvé maso (a droby)

    IT

    Monte Etna

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Val di Mazara

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Lametia

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Nostrano Valtrompia

    Sýry

    IT

    Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale

    Vonné silice

    IT

    Chianti Classico

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Terre di Siena

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Pane di Altamura

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Soprèssa Vicentina

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Molise

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Pretuziano delle Colline Teramane

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Basilico Genovese

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Miele della Lunigiana

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    IT

    Farina di Neccio della Garfagnana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Mela Val di Non

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Lucca

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Alto Crotonese

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Marrone di San Zeno

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Tuscia

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Colline di Romagna

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Valdemone

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Ficodindia dell'Etna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Spressa delle Giudicarie

    Sýry

    IT

    Stelvio; Stilfser

    Sýry

    IT

    Tergeste

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Valle del Belice

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Terre Tarentine

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Zafferano dell'Aquila

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Pecorino di Filiano

    Sýry

    IT

    Fico Bianco del Cilento

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Sardegna

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Zafferano di San Gimignano

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Cartoceto

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Ricotta Romana

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    IT

    Pistacchio verde di Bronte

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Oliva Ascolana del Piceno

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Asparago Bianco di Bassano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Casatella Trevigiana

    Sýry

    IT

    Patata di Bologna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    IT

    Vulture

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Cipollotto Nocerino

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marrone di Caprese Michelangelo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Provolone del Monaco

    Sýry

    IT

    Castagna di Vallerano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Crudo di Cuneo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Cinta Senese

    Čerstvé maso (a droby)

    IT

    Colline Pontine

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Irpinia - Colline dell’Ufita

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Formaggella del Luinese

    Sýry

    IT

    Farina di castagne della Lunigiana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Ricotta di Bufala Campana

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    IT

    Seggiano

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Aglio Bianco Polesano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Zafferano di Sardegna

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Terre Aurunche

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Ciliegia dell'Etna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Nocciola Romana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pagnotta del Dittaino

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Formaggio di Fossa di Sogliano

    Sýry

    IT

    Farro di Monteleone di Spoleto

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Aglio di Voghiera

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Salva Cremasco

    Sýry

    IT

    Liquirizia di Calabria

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Piacentinu Ennese

    Sýry

    IT

    Vastedda della valle del Belìce

    Sýry

    IT

    Melanzana Rossa di Rotonda

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Arancia di Ribera

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Peperone di Pontecorvo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fagiolo Cannellino di Atina

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fichi di Cosenza

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fagioli Bianchi di Rotonda

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Piave

    Sýry

    IT

    Carciofo Spinoso di Sardegna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Susina di Dro

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Brovada

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Squacquerone di Romagna

    Sýry

    IT

    Bra

    Sýry

    IT

    Canestrato Pugliese

    Sýry

    IT

    Casciotta d'Urbino

    Sýry

    IT

    Castelmagno

    Sýry

    IT

    Fiore Sardo

    Sýry

    IT

    Fontina

    Sýry

    IT

    Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

    Sýry

    IT

    Gorgonzola

    Sýry

    IT

    Grana Padano

    Sýry

    IT

    Montasio

    Sýry

    IT

    Monte Veronese

    Sýry

    IT

    Murazzano

    Sýry

    IT

    Pecorino Sardo

    Sýry

    IT

    Pecorino Siciliano

    Sýry

    IT

    Pecorino Toscano

    Sýry

    IT

    Provolone Valpadana

    Sýry

    IT

    Quartirolo Lombardo

    Sýry

    IT

    Raschera

    Sýry

    IT

    Robiola di Roccaverano

    Sýry

    IT

    Taleggio

    Sýry

    IT

    Toma Piemontese

    Sýry

    IT

    Prosciutto di S. Daniele

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Prosciutto di Modena

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Salame di Varzi

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Salame Brianza

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Salamini italiani alla cacciatora

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Culatello di Zibello

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Prosciutto Toscano

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Valle d'Aosta Jambon de Bosses

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Prosciutto di Carpegna

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Pancetta Piacentina

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Coppa Piacentina

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Salame Piacentino

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Valtellina Casera

    Sýry

    IT

    Valle d'Aosta Fromadzo

    Sýry

    IT

    Ragusano

    Sýry

    IT

    Canino

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Collina di Brindisi

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Valli Trapanesi

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Sabina

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Brisighella

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Garda

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Dauno

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Bruzio

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Terra d'Otranto

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Umbria

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Aprutino Pescarese

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Riviera Ligure

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Colline Teatine

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Terra di Bari

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Laghi Lombardi

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Colline Salernitane

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Penisola Sorrentina

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Cilento

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Nocellara del Belice

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Modena

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Pancetta di Calabria

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Salsiccia di Calabria

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Soppressata di Calabria

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Capocollo di Calabria

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    La Bella della Daunia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Asiago

    Sýry

    IT

    Caciocavallo Silano

    Sýry

    IT

    Mozzarella di Bufala Campana

    Sýry

    IT

    Parmigiano Reggiano

    Sýry

    IT

    Pecorino Romano

    Sýry

    IT

    Prosciutto di Parma

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Bitto

    Sýry

    IT

    Monti Iblei

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Limone di Rocca Imperiale

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Castagna del Monte Amiata

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Ciliegia di Vignola

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Agnello di Sardegna

    Čerstvé maso (a droby)

    IT

    Limone di Sorrento

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Limone Costa d'Amalfi

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Coppia Ferrarese

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Asparago verde di Altedo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fagiolo di Sorana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Asparago bianco di Cimadolmo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Ciliegia di Marostica

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pomodoro di Pachino

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Uva da tavola di Mazzarrone

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Carciofo Romanesco del Lazio

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Melannurca Campana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Salame d'oca di Mortara

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Carciofo di Paestum

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Clementine del Golfo di Taranto

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Salame Cremona

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Lardo di Colonnata

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Carota dell'Altopiano del Fucino

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Kiwi Latina

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Arancia del Gargano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Limone Femminello del Gargano

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Salame S. Angelo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Castagna Cuneo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    IT

    Cipolla Rossa di Tropea Calabria

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pane di Matera

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Aceto Balsamico di Modena

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    IT

    Insalata di Lusia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marrone di Roccadaspide

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Sedano Bianco di Sperlonga

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Radicchio di Chioggia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Canestrato di Moliterno

    Sýry

    IT

    Asparago di Badoere

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Limone di Siracusa

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Prosciutto di Sauris

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Carota Novella di Ispica

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Ciauscolo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Limone Interdonato Messina

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marroni del Monfenera

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marrone della Valle di Susa

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marrone di Combai

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Mela di Valtellina

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pesca di Verona

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Coppa di Parma

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Patata della Sila

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pesca di Leonforte

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Uva di Puglia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Ricciarelli di Siena

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Radicchio di Verona

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Riso del Delta del Po

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Amarene Brusche di Modena

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Porchetta di Ariccia

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Fagiolo Cuneo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Miele delle Dolomiti Bellunesi

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    IT

    Prosciutto Amatriciano

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Carciofo Brindisino

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fungo di Borgotaro

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Cappero di Pantelleria

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Castagna di Montella

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Arancia Rossa di Sicilia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Mortadella Bologna

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Cotechino Modena

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Zampone Modena

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Toscano

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    IT

    Radicchio Rosso di Treviso

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Radicchio Variegato di Castelfranco

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Marrone di Castel del Rio

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Bresaola della Valtellina

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Marrone del Mugello

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Farro della Garfagnana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Riso Nano Vialone Veronese

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Fagiolo di Sarconi

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Peperone di Senise

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pera mantovana

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pera dell'Emilia Romagna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Pesca e nettarina di Romagna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Uva da tavola di Canicattì

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Scalogno di Romagna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Clementine di Calabria

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

    Čerstvé maso (a droby)

    IT

    Pane casareccio di Genzano

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    IT

    Lenticchia di Castelluccio di Norcia

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Abbacchio Romano

    Čerstvé maso (a droby)

    IT

    Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    IT

    Nocciola di Giffoni

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    IT

    Prosciutto di Norcia

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    LT

    Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    LU

    Beurre rose – Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    LU

    Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    LU

    Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

    Čerstvé maso (a droby)

    LU

    Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    NL

    Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas

    Sýry

    NL

    Opperdoezer Ronde

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    NL

    Noord-Hollandse Gouda

    Sýry

    NL

    Noord-Hollandse Edammer

    Sýry

    NL

    Boeren-Leidse met sleutels

    Sýry

    NL

    Westlandse druif

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    NL

    Gouda Holland

    Sýry

    NL

    Edam Holland

    Sýry

    PL

    Karp zatorski

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    PL

    Bryndza Podhalańska

    Sýry

    PL

    Oscypek

    Sýry

    PL

    Podkarpacki miód spadziowy

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PL

    Wiśnia nadwiślanka

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Redykołka

    Sýry

    PL

    Fasola Wrzawska

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Ser koryciński swojski

    Sýry

    PL

    Jagnięcina podhalańska

    Čerstvé maso (a droby)

    PL

    Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PL

    Andruty kaliskie

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PL

    Kiełbasa lisiecka

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PL

    Wielkopolski ser smażony

    Sýry

    PL

    Rogal świętomarciński

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PL

    Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Suska sechlońska

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Miód kurpiowski

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PL

    Fasola korczyńska

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Jabłka łąckie

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Miód drahimski

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PL

    Śliwka szydłowska

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PL

    Obwarzanek krakowski

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PL

    Chleb prądnicki

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PL

    Kołocz śląski/kołacz śląski

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PL

    Jabłka grójeckie

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Presunto de Barrancos

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Queijo do Pico

    Sýry

    PT

    Anona da Madeira

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Carne Cachena da Peneda

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Carne da Charneca

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Carne de Porco Alentejano

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Pêra Rocha do Oeste

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Azeite do Alentejo Interior

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Requeijão Serra da Estrela

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cordeiro Mirandês / Canhono Mirandês

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Queijo de Nisa

    Sýry

    PT

    Azeite de Moura

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Carne Mertolenga

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

    Sýry

    PT

    Azeite de Trás-os-Montes

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Queijo de Azeitão

    Sýry

    PT

    Queijo Terrincho

    Sýry

    PT

    Azeites do Ribatejo

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Borrego Terrincho

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Queijo Rabaçal

    Sýry

    PT

    Mel da Serra da Lousã

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Carne Maronesa

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Borrego Serra da Estrela

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cabrito Transmontano

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Queijo de cabra Transmontano

    Sýry

    PT

    Castanha dos Soutos da Lapa

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Amêndoa Douro

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Cordeiro Bragançano

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Mel do Parque de Montezinho

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Carne Arouquesa

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Castanha Marvão-Portalegre

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Castanha da Terra Fria

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Carne Barrosã

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Carne Mirandesa

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cereja de São Julião-Portalegre

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Mel das Terras Altas do Minho

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Mel da Terra Quente

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Maçã Bravo de Esmolfe

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Mel da Serra de Monchique

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Queijo de Évora

    Sýry

    PT

    Mel do Alentejo

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Castanha de Padrela

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Queijo Serpa

    Sýry

    PT

    Ameixa d'Elvas

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Queijo S. Jorge

    Sýry

    PT

    Mel dos Açores

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Ananás dos Açores/São Miguel

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Maracujá dos Açores/S. Miguel

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Carnalentejana

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Queijo Serra da Estrela

    Sýry

    PT

    Mel de Barroso

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    PT

    Carne Marinhoa

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Azeites do Norte Alentejano

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    PT

    Chouriço Mouro de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Cacholeira Branca de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Painho de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Lombo Enguitado de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Lombo Branco de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Linguiça de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Morcela de Assar de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Morcela de Cozer de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Farinheira de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriço de Portalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Borrego do Baixo Alentejo

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Salpicão de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Queijo mestiço de Tolosa

    Sýry

    PT

    Borrego do Nordeste Alentejano

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Carne dos Açores

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Farinheira de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Paia de Lombo de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Morcela de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriço grosso de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Paia de Estremoz e Borba

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Batata de Trás-os-Montes

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Paio de Beja

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Sangueira de Barroso-Montalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Alheira de Barroso-Montalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Salpicão de Barroso-Montalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Alheira de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Chouriça doce de Vinhais

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Batata doce de Aljezur

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Ovos moles de Aveiro

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    PT

    Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Cabrito do Alentejo

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Borrego de Montemor-o-Novo

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cabrito de Barroso

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cabrito das Terras Altas do Minho

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Maçã de Portalegre

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Maçã da Beira Alta

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Vitela de Lafões

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Cereja da Cova da Beira

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Maçã da Cova da Beira

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Pêssego da Cova da Beira

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Cabrito da Beira

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Borrego da Beira

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Maçã de Alcobaça

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    PT

    Presunto de Barroso

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    PT

    Cabrito da Gralheira

    Čerstvé maso (a droby)

    PT

    Citrinos do Algarve

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    RO

    Magiun de prune Topoloveni

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    SE

    Kalix Löjrom

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    SE

    Skånsk spettkaka

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    SE

    Bruna bönor från Öland

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    SE

    Svecia

    Sýry

    SI

    Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    SI

    Nanoški sir

    Sýry

    SI

    Tolminc

    Sýry

    SI

    Bovški sir

    Sýry

    SI

    Kočevski gozdni med

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    SI

    Ptujski lük

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    SI

    Kraški zašink

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SI

    Kraška panceta

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SI

    Šebreljski želodec

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SI

    Zgornjesavinjski želodec

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SI

    Kraški pršut

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SI

    Štajersko prekmursko bučno olje

    Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

    SI

    Prleška tünka

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    SK

    Slovenská bryndza

    Sýry

    SK

    Slovenská parenica

    Sýry

    SK

    Skalický trdelník

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    SK

    Slovenský oštiepok

    Sýry

    SK

    Zázrivský korbáčik

    Sýry

    SK

    Tekovský salámový syr

    Sýry

    SK

    Oravský korbáčik

    Sýry

    UK

    New Season Comber Potatoes / Comber Earlies

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    UK

    Scottish Wild Salmon

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Cornish Clotted Cream

    Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

    UK

    Isle of Man Queenies

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Staffordshire Cheese

    Sýry

    UK

    Yorkshire Forced Rhubarb

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    UK

    Native Shetland Wool

    Vlna

    UK

    Jersey Royal potatoes

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    UK

    Orkney beef

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Orkney lamb

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Shetland Lamb

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    White Stilton cheese; Blue Stilton cheese

    Sýry

    UK

    West Country farmhouse Cheddar cheese

    Sýry

    UK

    Beacon Fell traditional Lancashire cheese

    Sýry

    UK

    Single Gloucester

    Sýry

    UK

    Swaledale cheese

    Sýry

    UK

    Swaledale ewes´ cheese

    Sýry

    UK

    Bonchester cheese

    Sýry

    UK

    Buxton blue

    Sýry

    UK

    Dovedale cheese

    Sýry

    UK

    Exmoor Blue Cheese

    Sýry

    UK

    Dorset Blue Cheese

    Sýry

    UK

    Welsh Beef

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Welsh lamb

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Newmarket Sausage

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    UK

    Traditional Grimsby Smoked Fish

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Arbroath Smokies

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Melton Mowbray Pork Pie

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    UK

    Cornish Sardines

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Traditional Cumberland Sausage

    Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

    UK

    Cornish Pasty

    Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

    UK

    Armagh Bramley Apples

    Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    UK

    Lough Neagh Eel

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Teviotdale Cheese

    Sýry

    UK

    Gloucestershire cider/perry

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    UK

    Worcestershire cider/perry

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    UK

    Herefordshire cider/perry

    Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

    UK

    Kentish ale and Kentish strong ale

    Pivo

    UK

    Whitstable oysters

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Rutland Bitter

    Pivo

    UK

    Scottish Farmed Salmon

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    UK

    Scotch Beef

    Čerstvé maso (a droby)

    UK

    Scotch Lamb

    Čerstvé maso (a droby)

    Zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Marockého království, které mají být chráněny v Evropské unii

    PŘÍLOHA III

    Zeměpisná označení produktů podle čl. 4 odst. 1 až 5.

    Vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Marockém království

    Vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Marockém království

    Členský stát EU

    Název, který se má chránit

    AT

    Wachau

    AT

    Wien

    AT

    Burgenland

    AT

    Kremstal

    AT

    Kamptal

    AT

    Traisental

    AT

    Bergland

    AT

    Weinland

    AT

    Steirerland

    AT

    Mittelburgenland

    AT

    Eisenberg

    AT

    Leithaberg

    AT

    Carnuntum

    AT

    Kärnten

    AT

    Neusiedlersee

    AT

    Neusiedlersee-Hügelland

    AT

    Niederösterreich

    AT

    Oberösterreich

    AT

    Salzburg

    AT

    Steiermark

    AT

    Süd-Oststeiermark

    AT

    Südburgenland

    AT

    Südsteiermark

    AT

    Thermenregion

    AT

    Tirol

    AT

    Vorarlberg

    AT

    Wagram

    AT

    Weststeiermark

    AT

    Weinviertel

    BE

    Haspengouwse wijn

    BE

    Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

    BE

    Vlaamse landwijn

    BE

    Heuvellandse wijn

    BE

    Hagelandse wijn

    BE

    Vin mousseux de qualité de Wallonie

    BE

    Vin de pays des jardins de Wallonie

    BE

    Côtes de Sambre et Meuse

    BE

    Crémant de Wallonie

    BG

    Брестник

    BG

    Хърсово

    BG

    Лясковец

    BG

    Драгоево

    BG

    Враца

    BG

    Ловеч

    BG

    Свищов

    BG

    Болярово

    BG

    Шумен

    BG

    Сандански

    BG

    Славянци

    BG

    Сухиндол

    BG

    Хан Крум

    BG

    Тракийска низина

    BG

    Варна

    BG

    Хасково

    BG

    Карлово

    BG

    Ивайловград

    BG

    Карнобат

    BG

    Любимец

    BG

    Ямбол

    BG

    Пазарджик

    BG

    Септември

    BG

    Сливен

    BG

    Пловдив

    BG

    Монтана

    BG

    Оряховица

    BG

    Видин

    BG

    Южно Черноморие

    BG

    Шивачево

    BG

    Черноморски район

    BG

    Хисаря

    BG

    Стара Загора

    BG

    Русе

    BG

    Търговище

    BG

    Лом

    BG

    Мелник

    BG

    Долината на Струма

    BG

    Перущица

    BG

    Плевен

    BG

    Стамболово

    BG

    Сунгурларе

    BG

    Нова Загора

    BG

    Дунавска равнина

    BG

    Велики Преслав

    BG

    Евксиноград

    BG

    Асеновград

    BG

    Поморие

    BG

    Павликени

    BG

    Ново село

    BG

    Върбица

    BG

    Лозица

    BG

    Cakap

    BG

    Нови Пазар

    CY

    Λεμεσός

    CY

    Πάφος

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού

    CY

    Πιτσιλιά

    CY

    Λαόνα Ακάμα

    CY

    Λάρνακα

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης

    CY

    Κουμανδαρία

    CY

    Λευκωσία

    CY

    Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης

    CZ

    Šobeské víno

    CZ

    Šobes

    CZ

    Znojmo

    CZ

    moravské

    CZ

    české

    CZ

    Morava

    CZ

    Mikulovská

    CZ

    Velkopavlovická

    CZ

    Mělnická

    CZ

    Litoměřická

    CZ

    Znojemská

    CZ

    Novosedelské Slámové víno

    CZ

    Čechy

    CZ

    Slovácká

    DE

    Ahr

    DE

    Baden

    DE

    Taubertäler Landwein

    DE

    Starkenburger Landwein

    DE

    Schwäbischer Landwein

    DE

    Franken

    DE

    Hessische Bergstraße

    DE

    Mittelrhein

    DE

    Mosel

    DE

    Nahe

    DE

    Pfalz

    DE

    Rheingau

    DE

    Rheinhessen

    DE

    Saale-Unstrut

    DE

    Württemberg

    DE

    Sachsen

    DE

    Ahrtaler Landwein

    DE

    Badischer Landwein

    DE

    Bayerischer Bodensee-Landwein

    DE

    Brandenburger Landwein

    DE

    Landwein Main

    DE

    Landwein der Mosel

    DE

    Landwein Neckar

    DE

    Landwein Oberrhein

    DE

    Landwein Rhein

    DE

    Landwein Rhein-Neckar

    DE

    Landwein der Ruwer

    DE

    Landwein der Saar

    DE

    Mecklenburger Landwein

    DE

    Mitteldeutscher Landwein

    DE

    Nahegauer Landwein

    DE

    Pfälzer Landwein

    DE

    Regensburger Landwein

    DE

    Rheinburgen-Landwein

    DE

    Rheingauer Landwein

    DE

    Rheinischer Landwein

    DE

    Saarländischer Landwein

    DE

    Sächsischer Landwein

    DE

    Schleswig-Holsteinischer Landwein

    DK

    Jylland

    DK

    Sjælland

    DK

    Fyn

    DK

    Bornholm

    EL

    Τριφυλία

    EL

    Ραψάνη

    EL

    Χίος

    EL

    Θάσος

    EL

    Τύρναβος

    EL

    Τεγέα

    EL

    Λέσβος

    EL

    Θεσσαλονίκη

    EL

    Ληλάντιο Πεδίο

    EL

    Καβάλα

    EL

    Ηλεία

    EL

    Κέρκυρα

    EL

    Κραννώνα

    EL

    Ίλιον

    EL

    Παλλήνη

    EL

    Πλαγιές Βερτίσκου

    EL

    Αγορά

    EL

    Κλημέντι

    EL

    Πισάτις

    EL

    Λετρίνοι

    EL

    Κίσσαμος

    EL

    Ίσμαρος

    EL

    Κρανιά

    EL

    Πέλλα

    EL

    Λασίθι

    EL

    Σπάτα

    EL

    Χαλικούνα

    EL

    Ικαρία

    EL

    Γεράνεια

    EL

    Πλαγιές Αμπέλου

    EL

    Αργολίδα

    EL

    Επανομή

    EL

    Ανάβυσσος

    EL

    Μαγνησία

    EL

    Άβδηρα

    EL

    Πλαγιές Πεντελικού

    EL

    Παγγαίο

    EL

    Λευκάδα

    EL

    Ελασσόνα

    EL

    Πιερία

    EL

    Άγιο Όρος

    EL

    Μέτσοβο

    EL

    Μαρκόπουλο

    EL

    Ζάκυνθος

    EL

    Kως

    EL

    Σιθωνία

    EL

    Μαντζαβινάτα

    EL

    Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)

    EL

    Μεσσηνία

    EL

    Καστοριά

    EL

    Μεταξάτων

    EL

    Ρετσίνα Καρύστου

    EL

    Παρνασσός

    EL

    Πυλία

    EL

    Θαψανά

    EL

    Έβρος

    EL

    Μαυροδάφνη Πατρών

    EL

    Βερντέα Ζακύνθου

    EL

    Γρεβενά

    EL

    Ρετσίνα Γιάλτρων

    EL

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

    EL

    Δράμα

    EL

    Ιωάννινα

    EL

    Χανιά

    EL

    Ρέθυμνο

    EL

    Σαντορίνη

    EL

    Φλώρινα

    EL

    Μοσχάτο Πατρών

    EL

    Πλαγιές Πάικου

    EL

    Σέρρες

    EL

    Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

    EL

    Πλαγιές Μελίτωνα

    EL

    Θήβα

    EL

    Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

    EL

    Πάτρα

    EL

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας

    EL

    Γουμένισσα

    EL

    Μεσενικόλα

    EL

    Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

    EL

    Σιάτιστα

    EL

    Πλαγιές Πάρνηθας

    EL

    Αρκαδία

    EL

    Κάρυστος

    EL

    Αρχάνες

    EL

    Κυκλάδες

    EL

    Κοζάνη

    EL

    Δαφνές

    EL

    Αμύνταιο

    EL

    Πεζά

    EL

    Χαλκιδική

    EL

    Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

    EL

    Ρετσίνα Αττικής

    EL

    Μοσχάτος Λήμνου

    EL

    Ρετσίνα Εύβοιας

    EL

    Αγχίαλος

    EL

    Κοιλάδα Αταλάντης

    EL

    Ημαθία

    EL

    Ριτσώνα

    EL

    Λακωνία

    EL

    Βελβεντό

    EL

    Μετέωρα

    EL

    Μαρτίνο

    EL

    Ζίτσα

    EL

    Μονεμβασία- Malvasia

    EL

    Πλαγιές Κνημίδας

    EL

    Μαντινεία

    EL

    Εύβοια

    EL

    Οπούντια Λοκρίδας

    EL

    Πλαγιές Αιγιαλείας

    EL

    Σάμος

    EL

    Ηράκλειο

    EL

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας

    EL

    Μοσχάτος Ρόδου

    EL

    Αχαΐα

    EL

    Αττική

    EL

    Πάρος

    EL

    Φθιώτιδα

    EL

    Ρετσίνα Βοιωτίας

    EL

    Νεμέα

    EL

    Νέα Μεσημβρία

    EL

    Πλαγιές Αίνου

    EL

    Δωδεκάνησος

    EL

    Καρδίτσα

    EL

    Κόρινθος

    EL

    Ρετσίνα Σπάτων

    EL

    Ρετσίνα Κορωπίου

    EL

    Ρετσίνα Κρωπίας

    EL

    Ρετσίνα Μεγάρων

    EL

    Ρετσίνα Παιανίας

    EL

    Ρετσίνα Λιοπεσίου

    EL

    Ρετσίνα Πικερμίου

    EL

    Ρετσίνα Παλλήνης

    EL

    Θεσσαλία

    EL

    Αιγαίο Πέλαγος

    EL

    Πλαγιές Κιθαιρώνα

    EL

    Ήπειρος

    EL

    Κρήτη

    EL

    Πελοπόννησος

    EL

    Malvasia Πάρος

    EL

    Malvasia Σητείας

    EL

    Στερεά Ελλάδα

    EL

    Νάουσα

    EL

    Θράκη

    EL

    Ρόδος

    EL

    Σητεία

    EL

    Λήμνος

    EL

    Χάνδακας - Candia

    EL

    Μακεδονία

    EL

    Malvasia Χάνδακας-Candia

    ES

    Islas Canarias

    ES

    Aylés

    ES

    Costers del Segre

    ES

    Vinos de Madrid

    ES

    Alicante

    ES

    Empordà

    ES

    Cataluña

    ES

    Montsant

    ES

    Penedès

    ES

    Tarragona

    ES

    Terra Alta

    ES

    Pla de Bages

    ES

    Priorat

    ES

    Chacolí de Getaria

    ES

    Bizkaiko Txakolina

    ES

    Chacolí de Bizkaia

    ES

    Txakolí de Bizkaia

    ES

    Valtiendas

    ES

    Illa de Menorca

    ES

    Isla de Menorca

    ES

    Valencia

    ES

    Utiel-Requena

    ES

    Formentera

    ES

    Tierra de León

    ES

    Toro

    ES

    Rueda

    ES

    El Terrerazo

    ES

    Los Balagueses

    ES

    Illes Balears

    ES

    Castilla y León

    ES

    Mallorca

    ES

    Abona

    ES

    Valle de Güímar

    ES

    Pla i Llevant

    ES

    Valle de la Orotava

    ES

    Binissalem

    ES

    Monterrei

    ES

    Rías Baixas

    ES

    Ribeiro

    ES

    Ribeira Sacra

    ES

    Valdeorras

    ES

    Castelló

    ES

    El Hierro

    ES

    Barbanza e Iria

    ES

    Betanzos

    ES

    Valle del Miño-Ourense

    ES

    Val do Miño-Ourense

    ES

    Ribera del Guadiana

    ES

    Extremadura

    ES

    Bajo Aragón

    ES

    Altiplano de Sierra Nevada

    ES

    Bailén

    ES

    Cádiz

    ES

    Córdoba

    ES

    Cumbres del Guadalfeo

    ES

    Desierto de Almería

    ES

    Laderas del Genil

    ES

    Laujar-Alpujarra

    ES

    Los Palacios

    ES

    Norte de Almería

    ES

    Ribera del Andarax

    ES

    Sierra Norte de Sevilla

    ES

    Sierra Sur de Jaén

    ES

    Sierras de Las Estancias y Los Filabres

    ES

    Torreperogil

    ES

    Villaviciosa de Córdoba

    ES

    Conca de Barberà

    ES

    Alella

    ES

    Granada

    ES

    Lebrija

    ES

    Montilla-Moriles

    ES

    Sierras de Málaga

    ES

    Málaga

    ES

    Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

    ES

    Manzanilla

    ES

    Jerez-Xérès-Sherry

    ES

    Condado de Huelva

    ES

    Cariñena

    ES

    Almansa

    ES

    La Mancha

    ES

    Manchuela

    ES

    Méntrida

    ES

    Mondéjar

    ES

    Ribera del Júcar

    ES

    Uclés

    ES

    Valdepeñas

    ES

    Dominio de Valdepusa

    ES

    Finca Élez

    ES

    Dehesa del Carrizal

    ES

    Campo de La Guardia

    ES

    Calzadilla

    ES

    Pago Florentino

    ES

    Guijoso

    ES

    Castilla

    ES

    Casa del Blanco

    ES

    Ribera del Queiles

    ES

    Serra de Tramuntana-Costa Nord

    ES

    Jumilla

    ES

    Eivissa

    ES

    Ibiza

    ES

    La Gomera

    ES

    Gran Canaria

    ES

    Lanzarote

    ES

    Ycoden-Daute-Isora

    ES

    Tacoronte-Acentejo

    ES

    Rioja

    ES

    Cangas

    ES

    Navarra

    ES

    3 Riberas

    ES

    Costa de Cantabria

    ES

    Liébana

    ES

    Campo de Borja

    ES

    Valle del Cinca

    ES

    Prado de Irache

    ES

    Pago de Arínzano

    ES

    Pago de Otazu

    ES

    Ribera del Jiloca

    ES

    Ribera del Gállego - Cinco Villas

    ES

    Valdejalón

    ES

    Calatayud

    ES

    La Palma

    ES

    Valles de Sadacia

    ES

    Somontano

    ES

    Bullas

    ES

    Yecla

    ES

    Campo de Cartagena

    ES

    Murcia

    ES

    Arlanza

    ES

    Arribes

    ES

    Bierzo

    ES

    Cigales

    ES

    Ribera del Duero

    ES

    Sierra de Salamanca

    ES

    Tierra del Vino de Zamora

    ES

    Valles de Benavente

    ES

    Chacolí de Álava

    ES

    Txakolí de Álava

    ES

    Arabako Txakolina

    ES

    Cava

    ES

    Txakolí de Getaria

    ES

    Getariako Txakolina

    FR

    Alsace grand cru Moenchberg

    FR

    Alsace grand cru Froehn

    FR

    Alsace grand cru Engelberg

    FR

    Saint-Chinian

    FR

    Cabernet de Saumur

    FR

    Anjou Villages Brissac

    FR

    Saumur

    FR

    Côtes de Blaye

    FR

    Les Baux de Provence

    FR

    Pomerol

    FR

    Premières Côtes de Bordeaux

    FR

    Gros Plant du Pays nantais

    FR

    Listrac-Médoc

    FR

    Alsace grand cru Florimont

    FR

    Coteaux du Loir

    FR

    Menetou-Salon

    FR

    Clairette de Die

    FR

    Cahors

    FR

    Orléans

    FR

    Cour-Cheverny

    FR

    Bordeaux supérieur

    FR

    Corton-Charlemagne

    FR

    Puligny-Montrachet

    FR

    Romanée-Saint-Vivant

    FR

    Clos de Vougeot

    FR

    Clos Vougeot

    FR

    Chambertin-Clos de Bèze

    FR

    Chambertin

    FR

    La Romanée

    FR

    Mazis-Chambertin

    FR

    Chapelle-Chambertin

    FR

    Mazoyères-Chambertin

    FR

    Corton

    FR

    Valençay

    FR

    Echezeaux

    FR

    La Tâche

    FR

    Clos Saint-Denis

    FR

    Clos des Lambrays

    FR

    Côtes du Rhône

    FR

    Gaillac premières côtes

    FR

    Tavel

    FR

    Margaux

    FR

    Minervois

    FR

    Lirac

    FR

    Alsace grand cru Marckrain

    FR

    Alsace grand cru Mandelberg

    FR

    Alsace grand cru Kitterlé

    FR

    Alsace grand cru Bruderthal

    FR

    Alsace grand cru Eichberg

    FR

    Alsace grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

    FR

    Alsace grand cru Brand

    FR

    Alsace grand cru Rosacker

    FR

    Alsace grand cru Kirchberg de Barr

    FR

    Alsace grand cru Steinert

    FR

    Alsace grand cru Spiegel

    FR

    Alsace grand cru Frankstein

    FR

    Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim

    FR

    Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten

    FR

    Alsace grand cru Hatschbourg

    FR

    Alsace grand cru Goldert

    FR

    Alsace grand cru Pfersigberg

    FR

    Alsace grand cru Saering

    FR

    Alsace grand cru Hengst

    FR

    Alsace grand cru Gloeckelberg

    FR

    Alsace grand cru Furstentum

    FR

    Alsace grand cru Geisberg

    FR

    Alsace grand cru Praelatenberg

    FR

    Cévennes

    FR

    Maures

    FR

    Isère

    FR

    Méditerranée

    FR

    Côte Vermeille

    FR

    Côtes de Meuse

    FR

    Haute-Vienne

    FR

    Coteaux des Baronnies

    FR

    Gigondas

    FR

    Châteauneuf-du-Pape

    FR

    Corse

    FR

    Vin de Corse

    FR

    Vouvray

    FR

    Saumur-Champigny

    FR

    Buzet

    FR

    Coteaux de l'Aubance

    FR

    Rosé de Loire

    FR

    Vacqueyras

    FR

    Haut-Montravel

    FR

    Monbazillac

    FR

    Châteaumeillant

    FR

    Côtes du Jura

    FR

    Ajaccio

    FR

    Patrimonio

    FR

    Savennières

    FR

    Coteaux d'Aix-en-Provence

    FR

    Clairette de Bellegarde

    FR

    Costières de Nîmes

    FR

    Pessac-Léognan

    FR

    Rosette

    FR

    Cheverny

    FR

    Côtes de Duras

    FR

    Coteaux du Vendômois

    FR

    Saint-Romain

    FR

    Gevrey-Chambertin

    FR

    Montlouis-sur-Loire

    FR

    Loupiac

    FR

    Lalande-de-Pomerol

    FR

    Côtes du Forez

    FR

    Roussette de Savoie

    FR

    Bugey

    FR

    Marsannay

    FR

    Vougeot

    FR

    Châtillon-en-Diois

    FR

    Saint-Estèphe

    FR

    Coteaux de Saumur

    FR

    Palette

    FR

    Barsac

    FR

    Château-Chalon

    FR

    Côtes de Montravel

    FR

    Saussignac

    FR

    Bergerac

    FR

    Côtes de Bergerac

    FR

    Macvin du Jura

    FR

    Pommard

    FR

    Sancerre

    FR

    Fitou

    FR

    Malepère

    FR

    Saint-Bris

    FR

    Volnay

    FR

    Côte Rôtie

    FR

    Saint-Joseph

    FR

    Côte Roannaise

    FR

    Coteaux du Lyonnais

    FR

    Entraygues - Le Fel

    FR

    Côtes de Bordeaux

    FR

    Saint-Emilion

    FR

    Montagne-Saint-Emilion

    FR

    Saint-Georges-Saint-Emilion

    FR

    Puisseguin Saint-Emilion

    FR

    Saint-Emilion Grand Cru

    FR

    Arbois

    FR

    Faugères

    FR

    Côtes du Roussillon Villages

    FR

    Estaing

    FR

    L'Hermitage

    FR

    Ermitage

    FR

    Hermitage

    FR

    L'Ermitage

    FR

    Crémant de Limoux

    FR

    Cabernet d'Anjou

    FR

    Rosé d'Anjou

    FR

    Cabardès

    FR

    Graves

    FR

    Graves supérieures

    FR

    Chambolle-Musigny

    FR

    Meursault

    FR

    Chassagne-Montrachet

    FR

    Beaune

    FR

    Blagny

    FR

    Morgon

    FR

    Juliénas

    FR

    Côte de Brouilly

    FR

    Saint-Amour

    FR

    Chénas

    FR

    Collioure

    FR

    Alsace

    FR

    Vin d'Alsace

    FR

    Muscat de Rivesaltes

    FR

    Fronsac

    FR

    Périgord

    FR

    Vicomté d'Aumelas

    FR

    Ariège

    FR

    Côtes de Thongue

    FR

    Torgan

    FR

    Sainte-Marie-la-Blanche

    FR

    Alpes-de-Haute-Provence

    FR

    Urfé

    FR

    Yonne

    FR

    Coteaux de Coiffy

    FR

    Drôme

    FR

    Collines Rhodaniennes

    FR

    Haute Vallée de l'Aude

    FR

    Corrèze

    FR

    Coteaux du Cher et de l'Arnon

    FR

    Gard

    FR

    Coteaux du Pont du Gard

    FR

    Coteaux de Tannay

    FR

    Côtes Catalanes

    FR

    Lavilledieu

    FR

    Vallée du Paradis

    FR

    Saint-Guilhem-le-Désert

    FR

    Allobrogie

    FR

    Var

    FR

    Coteaux du Libron

    FR

    Alpes-Maritimes

    FR

    Aveyron

    FR

    Haute-Marne

    FR

    Muscat du Cap Corse

    FR

    Beaumes de Venise

    FR

    Coteaux Varois en Provence

    FR

    Haut-Poitou

    FR

    Reuilly

    FR

    Bourgueil

    FR

    Médoc

    FR

    Moulis

    FR

    Moulis-en-Médoc

    FR

    Fiefs Vendéens

    FR

    Tursan

    FR

    Chablis

    FR

    Bourgogne mousseux

    FR

    Bourgogne Passe-tout-grains

    FR

    Bourgogne aligoté

    FR

    Crémant du Jura

    FR

    Marcillac

    FR

    Sauternes

    FR

    Anjou

    FR

    Bordeaux

    FR

    Saint-Aubin

    FR

    Pécharmant

    FR

    Pouilly-Fumé

    FR

    Blanc Fumé de Pouilly

    FR

    Pouilly-sur-Loire

    FR

    Coteaux du Layon

    FR

    Jurançon

    FR

    Bourg

    FR

    Côtes de Bourg

    FR

    Bourgeais

    FR

    Quarts de Chaume

    FR

    Chiroubles

    FR

    Régnié

    FR

    Morey-Saint-Denis

    FR

    Alsace grand cru Kaefferkopf

    FR

    Alsace grand cru Altenberg de Bergheim

    FR

    Alsace grand cru Zotzenberg

    FR

    Crémant d'Alsace

    FR

    Pierrevert

    FR

    Côtes du Roussillon

    FR

    Luberon

    FR

    Limoux

    FR

    Coteaux du Languedoc

    FR

    Languedoc

    FR

    Montravel

    FR

    Canon Fronsac

    FR

    Côtes d'Auvergne

    FR

    Bonnezeaux

    FR

    Graves de Vayres

    FR

    Coteaux d'Ancenis

    FR

    Grignan-les-Adhémar

    FR

    Fleurie

    FR

    Bourgogne grand ordinaire

    FR

    Bourgogne ordinaire

    FR

    Coteaux Bourguignons

    FR

    Aloxe-Corton

    FR

    Moulin-à-Vent

    FR

    Beaujolais

    FR

    Brouilly

    FR

    Pouilly-Vinzelles

    FR

    Rully

    FR

    Savennières Roche aux Moines

    FR

    Savennières Coulée de Serrant

    FR

    Brulhois

    FR

    Béarn

    FR

    L'Etoile

    FR

    Rivesaltes

    FR

    Alsace grand cru Sonnenglanz

    FR

    Alsace grand cru Sporen

    FR

    Alsace grand cru Steingrubler

    FR

    Alsace grand cru Vorbourg

    FR

    Alsace grand cru Wineck-Schlossberg

    FR

    Alsace grand cru Zinnkoepflé

    FR

    Alsace grand cru Steinklotz

    FR

    Alsace grand cru Wiebelsberg

    FR

    Alsace grand cru Winzenberg

    FR

    Fixin

    FR

    Pernand-Vergelesses

    FR

    Auxey-Duresses

    FR

    Mâcon

    FR

    Bourgogne

    FR

    Pouilly-Loché

    FR

    Pouilly-Fuissé

    FR

    Monthélie

    FR

    Petit Chablis

    FR

    Bienvenues-Bâtard-Montrachet

    FR

    Chorey-lès-Beaune

    FR

    Savigny-lès-Beaune

    FR

    Viré-Clessé

    FR

    Vin de Bellet

    FR

    Bellet

    FR

    Côtes du Rhône Villages

    FR

    Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

    FR

    Minervois-la-Livinière

    FR

    Cérons

    FR

    Moselle

    FR

    Corbières-Boutenac

    FR

    Corbières

    FR

    Banyuls

    FR

    Banyuls grand cru

    FR

    Frontignan

    FR

    Muscat de Frontignan

    FR

    Vin de Frontignan

    FR

    Crémant de Bourgogne

    FR

    Seyssel

    FR

    Vin de Savoie

    FR

    Savoie

    FR

    Côtes du Marmandais

    FR

    Condrieu

    FR

    Cadillac

    FR

    Madiran

    FR

    Vinsobres

    FR

    Cornas

    FR

    Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

    FR

    Irouléguy

    FR

    Côtes de Toul

    FR

    Haut-Médoc

    FR

    Saint-Mont

    FR

    Blaye

    FR

    Pauillac

    FR

    Sainte-Croix-du-Mont

    FR

    Muscat de Mireval

    FR

    Muscat de Beaumes-de-Venise

    FR

    Muscat de Lunel

    FR

    Maranges

    FR

    Maury

    FR

    Rasteau

    FR

    Grand Roussillon

    FR

    Pays d'Hérault

    FR

    Coteaux de Peyriac

    FR

    Coteaux Charitois

    FR

    Cathare

    FR

    Vins fins de la Côte de Nuits

    FR

    Alsace grand cru Kanzlerberg

    FR

    Alsace grand cru Mambourg

    FR

    Alsace grand cru Osterberg

    FR

    Alsace grand cru Ollwiller

    FR

    Alsace grand cru Kessler

    FR

    Alsace grand cru Schlossberg

    FR

    Alsace grand cru Sommerberg

    FR

    Alsace grand cru Muenchberg

    FR

    Alsace grand cru Schoenenbourg

    FR

    Alsace grand cru Kastelberg

    FR

    Bandol

    FR

    Clairette du Languedoc

    FR

    Crémant de Die

    FR

    Crémant de Bordeaux

    FR

    Pineau des Charentes

    FR

    Bonnes-Mares

    FR

    Clos de Tart

    FR

    Charlemagne

    FR

    Anjou Villages

    FR

    Muscadet Sèvre et Maine

    FR

    Muscadet Coteaux de la Loire

    FR

    Muscadet Côtes de Grandlieu

    FR

    Muscadet

    FR

    Quincy

    FR

    Coteaux du Quercy

    FR

    Saint-Julien

    FR

    Touraine

    FR

    Gaillac

    FR

    Floc de Gascogne

    FR

    Vosne-Romanée

    FR

    Chablis grand cru

    FR

    Ruchottes-Chambertin

    FR

    Charmes-Chambertin

    FR

    Griotte-Chambertin

    FR

    Latricières-Chambertin

    FR

    Bâtard-Montrachet

    FR

    Chevalier-Montrachet

    FR

    Criots-Bâtard-Montrachet

    FR

    Bouzeron

    FR

    Saint-Véran

    FR

    Givry

    FR

    Nuits-Saint-Georges

    FR

    Clos de la Roche

    FR

    La Grande Rue

    FR

    Musigny

    FR

    Grands-Echezeaux

    FR

    Romanée-Conti

    FR

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil

    FR

    Saint-Pourçain

    FR

    Château-Grillet

    FR

    Roussette du Bugey

    FR

    Santenay

    FR

    Ladoix

    FR

    Irancy

    FR

    Côte de Beaune

    FR

    Pacherenc du Vic-Bilh

    FR

    Touraine Noble Joué

    FR

    Fronton

    FR

    Côtes de Millau

    FR

    Alsace grand cru Rangen

    FR

    Alsace grand cru Pfingstberg

    FR

    Richebourg

    FR

    Crozes-Ermitage

    FR

    Crozes-Hermitage

    FR

    Côtes du Vivarais

    FR

    Crémant de Loire

    FR

    Côtes de Provence

    FR

    Jasnières

    FR

    Coteaux du Giennois

    FR

    Chinon

    FR

    Cassis

    FR

    Coteaux de Die

    FR

    Saint-Péray

    FR

    Ventoux

    FR

    Orléans-Cléry

    FR

    Côte de Beaune-Villages

    FR

    Montrachet

    FR

    Montagny

    FR

    Mercurey

    FR

    Anjou-Coteaux de la Loire

    FR

    Entre-deux-Mers

    FR

    Sainte-Foy-Bordeaux

    FR

    Saint-Sardos

    FR

    Côte de Nuits-Villages

    FR

    Ain

    FR

    Côtes du Tarn

    FR

    Côtes de Gascogne

    FR

    Haute Vallée de l'Orb

    FR

    Duché d’Uzès

    FR

    Île de Beauté

    FR

    Coteaux d’Ensérune

    FR

    Charentais

    FR

    Alpilles

    FR

    Ardèche

    FR

    Lussac Saint-Emilion

    FR

    Coteaux de Narbonne

    FR

    Cité de Carcassonne

    FR

    Thézac-Perricard

    FR

    Mont Caume

    FR

    Agenais

    FR

    Hautes-Alpes

    FR

    Vaucluse

    FR

    Puy-de-Dôme

    FR

    Saône-et-Loire

    FR

    Aude

    FR

    Coteaux de Glanes

    FR

    Franche-Comté

    FR

    Lot

    FR

    Landes

    FR

    Gers

    FR

    Calvados

    FR

    Bouches-du-Rhône

    FR

    Val de Loire

    FR

    Sables du Golfe du Lion

    FR

    Côtes de Thau

    FR

    Comtés Rhodaniens

    FR

    Comté Tolosan

    FR

    Coteaux de l’Auxois

    FR

    Champagne

    FR

    Rosé des Riceys

    FR

    Coteaux champenois

    FR

    Atlantique

    FR

    Pays d'Oc

    HU

    Tokaji

    HU

    Balatonfüred-Csopak

    HU

    Egri

    HU

    Eger

    HU

    Felső-Magyarország

    HU

    Felső-Magyarországi

    HU

    Kunsági

    HU

    Kunság

    HU

    Mór

    HU

    Móri

    HU

    Neszmély

    HU

    Neszmélyi

    HU

    Pannonhalmi

    HU

    Pannonhalma

    HU

    Izsáki Arany Sárfehér

    HU

    Duna-Tisza-közi

    HU

    Duna

    HU

    Dunai

    HU

    Szekszárd

    HU

    Szekszárdi

    HU

    Etyek-Buda

    HU

    Etyek-Budai

    HU

    Dunántúli

    HU

    Dunántúl

    HU

    Tolnai

    HU

    Tolna

    HU

    Mátrai

    HU

    Mátra

    HU

    Debrői Hárslevelű

    HU

    Zemplén

    HU

    Zempléni

    HU

    Somló

    HU

    Somlói

    HU

    Balatonboglári

    HU

    Balatonboglár

    HU

    Pannon

    HU

    Villányi

    HU

    Villány

    HU

    Csongrád

    HU

    Csongrádi

    HU

    Pécs

    HU

    Hajós-Baja

    HU

    Bükk

    HU

    Bükki

    HU

    Nagy-Somló

    HU

    Nagy-Somlói

    HU

    Zalai

    HU

    Zala

    HU

    Tihanyi

    HU

    Tihany

    HU

    Sopron

    HU

    Soproni

    HU

    Káli

    HU

    Badacsonyi

    HU

    Badacsony

    HU

    Balatoni

    HU

    Balaton

    HU

    Balatonmelléki

    HU

    Balaton-felvidéki

    HU

    Balaton-felvidék

    HU

    Balatonfüred-Csopaki

    HU

    Tokaj

    IT

    Villamagna

    IT

    Colli Aprutini

    IT

    Colline Pescaresi

    IT

    Colline Teatine

    IT

    Histonium

    IT

    del Vastese

    IT

    Terre Aquilane

    IT

    Terre de L'Aquila

    IT

    Terre di Chieti

    IT

    Vermentino di Gallura

    IT

    Alghero

    IT

    Friuli Annia

    IT

    Arborea

    IT

    Malvasia di Bosa

    IT

    Collio

    IT

    Collio Goriziano

    IT

    Moscato di Sennori

    IT

    Moscato di Sorso - Sennori

    IT

    Moscato di Sorso

    IT

    Carso - Kras

    IT

    Carso

    IT

    Colli Orientali del Friuli Picolit

    IT

    Ramandolo

    IT

    Moscato di Scanzo

    IT

    Scanzo

    IT

    Friuli Aquileia

    IT

    Friuli Colli Orientali

    IT

    Friuli Grave

    IT

    Oltrepò Pavese metodo classico

    IT

    Barbagia

    IT

    Marsala

    IT

    Menfi

    IT

    Monreale

    IT

    Colli del Limbara

    IT

    Marmilla

    IT

    Noto

    IT

    Nurra

    IT

    Moscato di Pantelleria

    IT

    Pantelleria

    IT

    Passito di Pantelleria

    IT

    Riesi

    IT

    Ogliastra

    IT

    Salaparuta

    IT

    Parteolla

    IT

    Sambuca di Sicilia

    IT

    Santa Margherita di Belice

    IT

    Planargia

    IT

    Sciacca

    IT

    Sicilia

    IT

    Siracusa

    IT

    Vittoria

    IT

    Avola

    IT

    Camarro

    IT

    Fontanarossa di Cerda

    IT

    Salemi

    IT

    Provincia di Nuoro

    IT

    Salina

    IT

    Terre Siciliane

    IT

    Valle Belice

    IT

    Romangia

    IT

    Sibiola

    IT

    Tharros

    IT

    Trexenta

    IT

    Valle del Tirso

    IT

    Valli di Porto Pino

    IT

    Montefalco Sagrantino

    IT

    Torgiano Rosso Riserva

    IT

    Amelia

    IT

    Assisi

    IT

    Colli Altotiberini

    IT

    Trasimeno

    IT

    Colli del Trasimeno

    IT

    Colli Martani

    IT

    Colli Perugini

    IT

    Lago di Corbara

    IT

    Montefalco

    IT

    Orvieto

    IT

    Rosso Orvietano

    IT

    Orvietano Rosso

    IT

    Spoleto

    IT

    Todi

    IT

    Torgiano

    IT

    Allerona

    IT

    Bettona

    IT

    Cannara

    IT

    Narni

    IT

    Spello

    IT

    Umbria

    IT

    Delle Venezie

    IT

    Alto Livenza

    IT

    Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

    IT

    Controguerra

    IT

    Abruzzo

    IT

    Benaco Bresciano

    IT

    Monferrato

    IT

    Nebbiolo d'Alba

    IT

    Carmignano

    IT

    Piemonte

    IT

    Chianti

    IT

    Pinerolese

    IT

    Rubino di Cantavenna

    IT

    Chianti Classico

    IT

    Sizzano

    IT

    Aleatico Passito dell'Elba

    IT

    Elba Aleatico Passito

    IT

    Strevi

    IT

    Terre Alfieri

    IT

    Valli Ossolane

    IT

    Valsusa

    IT

    Verduno

    IT

    Verduno Pelaverga

    IT

    Montecucco Sangiovese

    IT

    Alta Langa

    IT

    Montenetto di Brescia

    IT

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    IT

    Morellino di Scansano

    IT

    Roero

    IT

    Rosso della Val di Cornia

    IT

    Val di Cornia Rosso

    IT

    Ghemme

    IT

    Ronchi di Brescia

    IT

    Suvereto

    IT

    Vernaccia di San Gimignano

    IT

    Vino Nobile di Montepulciano

    IT

    Gavi

    IT

    Cortese di Gavi

    IT

    Gattinara

    IT

    Ansonica Costa dell'Argentario

    IT

    Alta Valle della Greve

    IT

    Parrina

    IT

    Pomino

    IT

    Rosso di Montalcino

    IT

    Rosso di Montepulciano

    IT

    San Gimignano

    IT

    Sant'Antimo

    IT

    San Torpè

    IT

    Sovana

    IT

    Terratico di Bibbona

    IT

    Terre di Casole

    IT

    Terre di Pisa

    IT

    Val d'Arbia

    IT

    Valdarno di Sopra

    IT

    Val d'Arno di Sopra

    IT

    Val di Cornia

    IT

    Valdichiana toscana

    IT

    Valdinievole

    IT

    Vin Santo del Chianti

    IT

    Vin Santo del Chianti Classico

    IT

    Vin Santo di Montepulciano

    IT

    Toscana

    IT

    Toscano

    IT

    Cortona

    IT

    Elba

    IT

    Faro

    IT

    Malvasia delle Lipari

    IT

    Mamertino

    IT

    Mamertino di Milazzo

    IT

    Collina del Milanese

    IT

    San Colombano

    IT

    San Colombano al Lambro

    IT

    Alba

    IT

    Albugnano

    IT

    Barbera d'Alba

    IT

    Terre Lariane

    IT

    Garda Colli Mantovani

    IT

    Barbera del Monferrato

    IT

    Lambrusco Mantovano

    IT

    Boca

    IT

    Bramaterra

    IT

    Alto Mincio

    IT

    Provincia di Mantova

    IT

    Quistello

    IT

    Sabbioneta

    IT

    Canavese

    IT

    Carema

    IT

    Cisterna d'Asti

    IT

    Colli Tortonesi

    IT

    Collina Torinese

    IT

    Cannonau di Sardegna

    IT

    Colline Novaresi

    IT

    Botticino

    IT

    Colline Saluzzesi

    IT

    Cellatica

    IT

    Cortese dell'Alto Monferrato

    IT

    Calosso

    IT

    Girò di Cagliari

    IT

    Capriano del Colle

    IT

    Nasco di Cagliari

    IT

    Garda Bresciano

    IT

    Riviera del Garda Bresciano

    IT

    Coste della Sesia

    IT

    Dolcetto d'Acqui

    IT

    Isola dei Nuraghi

    IT

    Dolcetto d'Alba

    IT

    Moscato di Sardegna

    IT

    Monica di Sardegna

    IT

    Nuragus di Cagliari

    IT

    Campidano di Terralba

    IT

    Terralba

    IT

    Vermentino di Sardegna

    IT

    Vernaccia di Oristano

    IT

    Mandrolisai

    IT

    Carignano del Sulcis

    IT

    Dolcetto d'Asti

    IT

    Dolcetto di Ovada

    IT

    Fara

    IT

    Freisa d'Asti

    IT

    Freisa di Chieri

    IT

    Gabiano

    IT

    Ortona

    IT

    Grignolino d'Asti

    IT

    Grignolino del Monferrato Casalese

    IT

    Valtènesi

    IT

    Langhe

    IT

    Lessona

    IT

    Loazzolo

    IT

    Malvasia di Casorzo

    IT

    Malvasia di Casorzo d'Asti

    IT

    Casorzo

    IT

    Brunello di Montalcino

    IT

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    IT

    Verdicchio di Matelica

    IT

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    IT

    Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

    IT

    Marche

    IT

    Reno

    IT

    Romagna

    IT

    Bianco di Castelfranco Emilia

    IT

    Emilia

    IT

    dell'Emilia

    IT

    Forlì

    IT

    Fortana del Taro

    IT

    Asolo - Prosecco

    IT

    Colli Asolani - Prosecco

    IT

    Conegliano - Prosecco

    IT

    Conegliano Valdobbiadene - Prosecco

    IT

    Valdobbiadene - Prosecco

    IT

    Prosecco

    IT

    Venezia

    IT

    Colli Trevigiani

    IT

    Conselvano

    IT

    Marca Trevigiana

    IT

    Veneto

    IT

    Veneto Orientale

    IT

    Ravenna

    IT

    Veronese

    IT

    Verona

    IT

    Provincia di Verona

    IT

    Rubicone

    IT

    Bianco del Sillaro

    IT

    Sillaro

    IT

    Aglianico del Vulture Superiore

    IT

    Grottino di Roccanova

    IT

    Terre di Veleja

    IT

    Terre dell'Alta Val d'Agri

    IT

    Basilicata

    IT

    Val Tidone

    IT

    Matera

    IT

    Primitivo di Manduria Dolce Naturale

    IT

    Castel del Monte Bombino Nero

    IT

    Castel del Monte Nero di Troia Riserva

    IT

    Castel del Monte Rosso Riserva

    IT

    Aleatico di Puglia

    IT

    Friuli Isonzo

    IT

    Isonzo del Friuli

    IT

    Oltrepò Pavese

    IT

    Bonarda dell'Oltrepò Pavese

    IT

    Casteggio

    IT

    Friuli Latisana

    IT

    Venezia Giulia

    IT

    Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese

    IT

    Buttafuoco

    IT

    Sangue di Giuda

    IT

    Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese

    IT

    Pinot nero dell'Oltrepò Pavese

    IT

    Oltrepò Pavese Pinot grigio

    IT

    Provincia di Pavia

    IT

    Franciacorta

    IT

    Sforzato di Valtellina

    IT

    Sfursat di Valtellina

    IT

    Valtellina Superiore

    IT

    Ronchi Varesini

    IT

    Sebino

    IT

    Curtefranca

    IT

    Sardegna Semidano

    IT

    Maremma toscana

    IT

    Montecarlo

    IT

    Val di Magra

    IT

    Montecucco

    IT

    Costa Toscana

    IT

    Monteregio di Massa Marittima

    IT

    Colli della Toscana centrale

    IT

    Montescudaio

    IT

    Montecastelli

    IT

    Moscadello di Montalcino

    IT

    Orcia

    IT

    Bardolino

    IT

    Bardolino Superiore

    IT

    Arcole

    IT

    Breganze

    IT

    Merlara

    IT

    Recioto della Valpolicella

    IT

    Valpolicella

    IT

    Colli Maceratesi

    IT

    Bianchello del Metauro

    IT

    Vernaccia di Serrapetrona

    IT

    Valpolicella Ripasso

    IT

    Durello Lessini

    IT

    Lessini Durello

    IT

    Cònero

    IT

    Colli Berici

    IT

    Serrapetrona

    IT

    Colli di Conegliano

    IT

    Colli Euganei

    IT

    Colli Euganei Fior d'Arancio

    IT

    Fior d'Arancio Colli Euganei

    IT

    Corti Benedettine del Padovano

    IT

    Lison

    IT

    Colli Pesaresi

    IT

    Lison-Pramaggiore

    IT

    Montello - Colli Asolani

    IT

    Montello

    IT

    Montello Rosso

    IT

    Monti Lessini

    IT

    Piave Malanotte

    IT

    Malanotte del Piave

    IT

    Piave

    IT

    Recioto di Soave

    IT

    Bagnoli di Sopra

    IT

    Bagnoli

    IT

    Bagnoli Friularo

    IT

    Friularo di Bagnoli

    IT

    Custoza

    IT

    Bianco di Custoza

    IT

    Gambellara

    IT

    Recioto di Gambellara

    IT

    Riviera del Brenta

    IT

    Soave

    IT

    Soave Superiore

    IT

    Valdadige

    IT

    Etschtaler

    IT

    Terradeiforti

    IT

    Valdadige Terradeiforti

    IT

    Vicenza

    IT

    Offida

    IT

    Serenissima

    IT

    Vigneti della Serenissima

    IT

    Terre di Offida

    IT

    Verdicchio di Matelica Riserva

    IT

    Montecompatri

    IT

    Montecompatri Colonna

    IT

    Nettuno

    IT

    Roma

    IT

    Tarquinia

    IT

    Terracina

    IT

    Moscato di Terracina

    IT

    Velletri

    IT

    Vignanello

    IT

    Zagarolo

    IT

    Anagni

    IT

    Civitella d'Agliano

    IT

    Colli Cimini

    IT

    Costa Etrusco Romana

    IT

    del Frusinate

    IT

    Frusinate

    IT

    Lazio

    IT

    Cerasuolo di Vittoria

    IT

    Alcamo

    IT

    Contea di Sclafani

    IT

    Contessa Entellina

    IT

    Delia Nivolelli

    IT

    Eloro

    IT

    Erice

    IT

    Etna

    IT

    Cagliari

    IT

    Erbaluce di Caluso

    IT

    Caluso

    IT

    Valcamonica

    IT

    San Martino della Battaglia

    IT

    Ovada

    IT

    Dolcetto di Ovada Superiore

    IT

    Garda

    IT

    Lugana

    IT

    Rosso di Valtellina

    IT

    Valtellina rosso

    IT

    Dolcetto di Diano d'Alba

    IT

    Diano d'Alba

    IT

    Vin Santo di Carmignano

    IT

    Barco Reale di Carmignano

    IT

    Dogliani

    IT

    Bianco dell'Empolese

    IT

    Bianco di Pitigliano

    IT

    Bolgheri

    IT

    Bolgheri Sassicaia

    IT

    Terrazze Retiche di Sondrio

    IT

    Terre del Colleoni

    IT

    Colleoni

    IT

    Valcalepio

    IT

    Bergamasca

    IT

    Candia dei Colli Apuani

    IT

    Capalbio

    IT

    Acqui

    IT

    Brachetto d'Acqui

    IT

    Colli dell'Etruria Centrale

    IT

    Colline Lucchesi

    IT

    Barolo

    IT

    Asti

    IT

    Barbera del Monferrato Superiore

    IT

    Barbera d'Asti

    IT

    Barbaresco

    IT

    Grance Senesi

    IT

    Greco di Bianco

    IT

    Lamezia

    IT

    Melissa

    IT

    Savuto

    IT

    Scavigna

    IT

    Terre di Cosenza

    IT

    S. Anna di Isola Capo Rizzuto

    IT

    Calabria

    IT

    Costa Viola

    IT

    Locride

    IT

    Palizzi

    IT

    Pellaro

    IT

    Scilla

    IT

    Val di Neto

    IT

    Valdamato

    IT

    Arghillà

    IT

    Lipuda

    IT

    Biferno

    IT

    Tintilia del Molise

    IT

    Cannellino di Frascati

    IT

    Cesanese del Piglio

    IT

    Piglio

    IT

    Frascati Superiore

    IT

    Pentro di Isernia

    IT

    Pentro

    IT

    Rotae

    IT

    Aleatico di Gradoli

    IT

    Aprilia

    IT

    Atina

    IT

    Osco

    IT

    Terre degli Osci

    IT

    Bianco Capena

    IT

    Castelli Romani

    IT

    Cerveteri

    IT

    Affile

    IT

    Cesanese di Affile

    IT

    Cesanese di Olevano Romano

    IT

    Olevano Romano

    IT

    Circeo

    IT

    Colli Albani

    IT

    Colli della Sabina

    IT

    Tuscia

    IT

    Colli Etruschi Viterbesi

    IT

    Colli Lanuvini

    IT

    Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

    IT

    Cori

    IT

    Montepulciano d’Abruzzo

    IT

    Trebbiano d'Abruzzo

    IT

    Terre Tollesi

    IT

    Tullum

    IT

    Cerasuolo d'Abruzzo

    IT

    Colli del Sangro

    IT

    Colline Frentane

    IT

    Casteller

    IT

    Teroldego Rotaliano

    IT

    Frascati

    IT

    Genazzano

    IT

    Trento

    IT

    Marino

    IT

    Trentino

    IT

    Vigneti delle Dolomiti

    IT

    Weinberg Dolomiten

    IT

    Vallagarina

    IT

    Colonna

    IT

    Portofino

    IT

    Golfo del Tigullio - Portofino

    IT

    Pornassio

    IT

    Ormeasco di Pornassio

    IT

    Riviera ligure di Ponente

    IT

    Dolceacqua

    IT

    Rossese di Dolceacqua

    IT

    Val Polcèvera

    IT

    Colline del Genovesato

    IT

    Colline Savonesi

    IT

    Liguria di Levante

    IT

    Terrazze dell'Imperiese

    IT

    Rosazzo

    IT

    San Ginesio

    IT

    Piceno

    IT

    Rosso Piceno

    IT

    Rosso Cònero

    IT

    Pergola

    IT

    Lacrima di Morro d'Alba

    IT

    Lacrima di Morro

    IT

    I Terreni di Sanseverino

    IT

    Falerio

    IT

    Esino

    IT

    Amarone della Valpolicella

    IT

    Aglianico del Vulture

    IT

    Alezio

    IT

    Barletta

    IT

    Brindisi

    IT

    Cacc'e mmitte di Lucera

    IT

    Castel del Monte

    IT

    Colline Joniche Tarantine

    IT

    Copertino

    IT

    Galatina

    IT

    Gioia del Colle

    IT

    Gravina

    IT

    Lizzano

    IT

    Locorotondo

    IT

    Martina

    IT

    Martina Franca

    IT

    Matino

    IT

    Moscato di Trani

    IT

    Nardò

    IT

    Negroamaro di Terra d'Otranto

    IT

    Orta Nova

    IT

    Ostuni

    IT

    Leverano

    IT

    Primitivo di Manduria

    IT

    Rosso di Cerignola

    IT

    Salice Salentino

    IT

    San Severo

    IT

    Squinzano

    IT

    Tavoliere

    IT

    Tavoliere delle Puglie

    IT

    Terra d'Otranto

    IT

    del Molise

    IT

    Molise

    IT

    Daunia

    IT

    Murgia

    IT

    Puglia

    IT

    Salento

    IT

    Tarantino

    IT

    Valle d'Itria

    IT

    Bivongi

    IT

    Cirò

    IT

    Fiano di Avellino

    IT

    Greco di Tufo

    IT

    Taurasi

    IT

    Aversa

    IT

    Campi Flegrei

    IT

    Capri

    IT

    Casavecchia di Pontelatone

    IT

    Castel San Lorenzo

    IT

    Cilento

    IT

    Falanghina del Sannio

    IT

    Falerno del Massico

    IT

    Galluccio

    IT

    Ischia

    IT

    Vesuvio

    IT

    Campania

    IT

    Catalanesca del Monte Somma

    IT

    Colli di Salerno

    IT

    Dugenta

    IT

    Epomeo

    IT

    Paestum

    IT

    Pompeiano

    IT

    Roccamonfina

    IT

    Terre del Volturno

    IT

    Aglianico del Taburno

    IT

    Costa d'Amalfi

    IT

    Irpinia

    IT

    Penisola Sorrentina

    IT

    Sannio

    IT

    Beneventano

    IT

    Benevento

    IT

    Colli Bolognesi Classico Pignoletto

    IT

    Romagna Albana

    IT

    Bosco Eliceo

    IT

    Colli Bolognesi

    IT

    Colli d'Imola

    IT

    Colli di Faenza

    IT

    Colli di Parma

    IT

    dell'Alto Adige

    IT

    Südtiroler

    IT

    Südtirol

    IT

    Alto Adige

    IT

    Lago di Caldaro

    IT

    Kalterersee

    IT

    Kalterer

    IT

    Caldaro

    IT

    Mitterberg

    IT

    Valle d'Aosta

    IT

    Vallée d'Aoste

    IT

    Colli di Rimini

    IT

    Colli di Scandiano e di Canossa

    IT

    Colli Piacentini

    IT

    Colli Romagna centrale

    IT

    Gutturnio

    IT

    Lambrusco di Sorbara

    IT

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    IT

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    IT

    di Modena

    IT

    Modena

    IT

    Ortrugo

    IT

    Reggiano

    IT

    Cinque Terre Sciacchetrà

    IT

    Cinque Terre

    IT

    Colli di Luni

    IT

    Colline di Levanto

    LU

    Moselle Luxembourgeoise

    MT

    Gozo

    MT

    Maltese Islands

    MT

    Malta

    MT

    Għawdex

    NL

    Flevoland

    NL

    Limburg

    NL

    Gelderland

    NL

    Zeeland

    NL

    Noord-Brabant

    NL

    Friesland

    NL

    Noord-Holland

    NL

    Utrecht

    NL

    Overijssel

    NL

    Drenthe

    NL

    Groningen

    NL

    Zuid-Holland

    PT

    Madeira

    PT

    Tejo

    PT

    Madeirense

    PT

    Terras Madeirenses

    PT

    Duriense

    PT

    Biscoitos

    PT

    Pico

    PT

    Graciosa

    PT

    Açores

    PT

    Algarve

    PT

    Tavira

    PT

    Lagoa

    PT

    Portimão

    PT

    Lagos

    PT

    Lafões

    PT

    Setúbal

    PT

    Península de Setúbal

    PT

    Palmela

    PT

    Colares

    PT

    Carcavelos

    PT

    Bucelas

    PT

    Torres Vedras

    PT

    Trás-os-Montes

    PT

    Transmontano

    PT

    Alenquer

    PT

    Óbidos

    PT

    Encostas d’Aire

    PT

    Arruda

    PT

    Dão

    PT

    Lisboa

    PT

    Minho

    PT

    Bairrada

    PT

    Douro

    PT

    vin de Porto

    PT

    Port Wine

    PT

    Port

    PT

    vinho do Porto

    PT

    Porto

    PT

    Távora-Varosa

    PT

    Alentejo

    PT

    Alentejano

    PT

    DoTejo

    PT

    Vinho Verde

    PT

    Beira Interior

    PT

    Vinho da Madeira

    RO

    Recaş

    RO

    Dealurile Moldovei

    RO

    Miniş

    RO

    Murfatlar

    RO

    Dealurile Zarandului

    RO

    Viile Caraşului

    RO

    Crişana

    RO

    Dealurile Crişanei

    RO

    Dealurile Sătmarului

    RO

    Viile Timişului

    RO

    Dealu Bujorului

    RO

    Nicoreşti

    RO

    Pietroasa

    RO

    Cotnari

    RO

    Iana

    RO

    Bohotin

    RO

    Iaşi

    RO

    Sâmbureşti

    RO

    Drăgăşani

    RO

    Dealurile Transilvaniei

    RO

    Târnave

    RO

    Aiud

    RO

    Alba Iulia

    RO

    Lechinţa

    RO

    Sebeş-Apold

    RO

    Oltina

    RO

    Colinele Dobrogei

    RO

    Murfatlar

    RO

    Dealu Mare

    RO

    Târnave

    RO

    Dealu Mare

    RO

    Mehedinţi

    RO

    Terasele Dunării

    RO

    Dealu Mare

    RO

    Dealurile Munteniei

    RO

    Panciu

    RO

    Dealurile Olteniei

    RO

    Panciu

    RO

    Segarcea

    RO

    Ştefăneşti

    RO

    Dealu Mare

    RO

    Babadag

    RO

    Dealurile Munteniei

    RO

    Banu Mărăcine

    RO

    Sarica Niculiţel

    RO

    Coteşti

    RO

    Dealurile Vrancei

    RO

    Huşi

    RO

    Panciu

    RO

    Odobeşti

    RO

    Banat

    SI

    Vipavska dolina

    SI

    Slovenska Istra

    SI

    Teran

    SI

    Metliška črnina

    SI

    Belokranjec

    SI

    Cviček

    SI

    Bizeljčan

    SI

    Primorska

    SI

    Posavje

    SI

    Podravje

    SI

    Bela krajina

    SI

    Dolenjska

    SI

    Bizeljsko Sremič

    SI

    Prekmurje

    SI

    Štajerska Slovenija

    SI

    Kras

    SI

    Goriška Brda

    SK

    Slovenské

    SK

    Slovenský

    SK

    Slovenská

    SK

    Malokarpatský

    SK

    Malokarpatské

    SK

    Malokarpatská

    SK

    Nitrianska

    SK

    Nitriansky

    SK

    Nitrianske

    SK

    Južnoslovenská

    SK

    Južnoslovenský

    SK

    Južnoslovenské

    SK

    Stredoslovenský

    SK

    Stredoslovenské

    SK

    Stredoslovenská

    SK

    Východoslovenský

    SK

    Východoslovenské

    SK

    Karpatská perla

    SK

    Vinohradnícka oblasť Tokaj

    SK

    Východoslovenská

    UK

    English

    UK

    Welsh Regional

    UK

    English Regional

    UK

    Welsh

    Lihoviny z Evropské unie, které mají být chráněny v Marockém království

    Členský stát EU

    Název, který se má chránit

    Druh produktu

    Německo

    Bärwurz

    Ostatní lihoviny

    Německo

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Enzian

    Německo

    Bayerischer Kräuterlikör

    Likér

    Německo

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Likér

    Německo

    Bergischer Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Berliner Kümmel

    Likér

    Německo

    Blutwurz

    Likér

    Německo

    Chiemseer Klosterlikör

    Likér

    Německo

    Deutscher Weinbrand

    Brandy/Weinbrand

    Německo

    Emsländer Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Ettaler Klosterlikör

    Likér

    Německo

    Fränkischer Obstler

    Ovocný destilát

    Německo

    Fränkisches Kirschwasser

    Ovocný destilát

    Německo

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Ovocný destilát

    Německo

    Hamburger Kümmel

    Likér

    Německo

    Haselünner Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Hüttentee

    Likér

    Německo

    Königsberger Bärenfang

    Ostatní lihoviny

    Německo

    Münchener Kümmel

    Likér

    Německo

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Ostfriesischer Korngenever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Německo

    Ostpreußischer Bärenfang

    Ostatní lihoviny

    Německo

    Pfälzer Weinbrand

    Brandy/Weinbrand

    Německo

    Rheinberger Kräuter

    Lihoviny
    hořké nebo bitter

    Německo

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Geist

    Německo

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Ovocný destilát

    Německo

    Schwarzwälder Mirabellenwasse

    Ovocný destilát

    Německo

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Ovocný destilát

    Německo

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Ovocný destilát

    Německo

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Německo

    Steinhäger

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Německo
    Rakousko
    Belgie (německy mluvící společenství)

    Korn/Kornbrand

    Obilný destilát

    Rakousko

    Grossglockner Alpenbitter

    Likér

    Rakousko

    Inländerrum

    Ostatní lihoviny

    Rakousko

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Likér

    Rakousko

    Mariazeller Jagasaftl

    Likér

    Rakousko

    Mariazeller Magenlikör

    Likér

    Rakousko

    Puchheimer Bitter

    Likér

    Rakousko

    Steinfelder Magenbitter

    Likér

    Rakousko

    Wachauer Marillenlikör

    Likér

    Rakousko

    Wachauer Marillenbrand

    Ovocný destilát

    Rakousko

    Wachauer Weinbrand

    Brandy/Weinbrand

    Rakousko

    Weinbrand Dürnstein

    Brandy/Weinbrand

    Belgie (Balegem)

    Balegemse jenever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

    Hasseltse jenever/Hasselt

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie (Oost-Vlaanderen)

    O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie (Région wallonne)

    Peket-Pekêt
    Pèket-Pèkèt de Wallonie

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie
    Nizozemsko

    Jonge jenever, jonge genever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie
    Nizozemsko

    Oude jenever, oude genever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie
    Nizozemsko
    Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie
    Nizozemsko
    Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))
    Německo (německé spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko a Dolní Sasko)

    Genièvre/Jenever/Genever

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Belgie
    Nizozemsko
    Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))
    Německo (německé spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko a Dolní Sasko)

    Genièvre aux fruits
    Vruchtenjenever
    Jenever met vruchten
    Fruchtgenever

    Ostatní lihoviny

    Bulharsko



    Сунгурларска гроздова ракия
    Гроздова ракия от Сунгурларе
    Sungurlarska grozdova rakya
    Grozdova rakya from Sungurlare

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Бургаска Мускатова ракия
    Мускатова ракия от Бургас
    Bourgaska Muscatova rakya
    Muscatova rakya from Bourgas

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Добруджанска мускатова ракия
    Мускатова ракия от Добруджа
    Dobrudjanska muscatova rakya
    muscatova rakya from Dobrudja

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Карловска гроздова ракия
    Гроздова Ракия от Карлово
    Karlovska grozdova rakya
    Grozdova Rakya from Karlovo

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч
    Loveshka slivova rakya
    Slivova rakya from Lovech

    Ovocný destilát

    Bulharsko

    Поморийска гроздова ракия
    Гроздова ракия от Поморие
    Pomoriyska grozdova rakya
    Grozdova rakya from Pomorie

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Русенска бисерна гроздова ракия
    Бисерна гроздова ракия от Русе
    Russenska biserna grozdova rakya
    Biserna grozdova rakya from Russe

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра
    Silistrenska kaysieva rakya
    Kaysieva rakya from Silistra

    Ovocný destilát

    Bulharsko

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия
    Гроздова ракия от Сливен)
    Slivenska perla (Slivenska grozdova от Сливен)
    Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya
    Grozdova rakya from Sliven)

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Стралджанска Мускатова ракия
    Мускатова ракия от Стралджа
    Straldjanska Muscatova rakya
    Muscatova rakya from Straldja

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Сухиндолска гроздова ракия
    Гроздова ракия от Сухиндол
    Suhindolska grozdova rakya
    Grozdova rakya from Suhindol

    Vinný destilát

    Bulharsko

    Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия отТервел
    Tervelska kaysieva rakya
    Kaysieva rakya from Tervel

    Ovocný destilát

    Bulharsko

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян
    Troyanska slivova rakya
    Slivova rakya from Troyan

    Ovocný destilát

    Kypr

    Ζιβανία
    Τζιβανία
    Ζιβάνα
    Zivania

    Matolinová pálenka

    Kypr
    Řecko

    Ouzo/Ούζο

    Destilovaný anis

    Chorvatsko

    Hrvatska loza

    Ovocný destilát

    Chorvatsko

    Hrvatska stara šljivovic

    Ovocný destilát

    Chorvatsko

    Hrvatska travarica

    Ostatní lihoviny

    Chorvatsko

    Hrvatski pelinkovac

    Likér

    Chorvatsko

    Slavonska šljivovica

    Ovocný destilát

    Chorvatsko

    Zadarski maraschino

    Maraschino/Marrasquino/Maraskino

    Dánsko

    Dansk Akvavit
    Dansk Aquavit

    Akvavit/aquavit

    Španělsko

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Španělsko

    Anís español

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Anís Paloma Monforte del Cid

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Aperitivo Café de Alcoy

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Brandy de Jerez

    Brandy/Weinbrand

    Španělsko

    Brandy del Penedés

    Brandy/Weinbrand

    Španělsko

    Cantueso Alicantino

    Likér

    Španělsko

    Cazalla

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Chinchón

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Gin de Mahón

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Španělsko

    Herbero de la Sierra de Mariola

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Hierbas de Mallorca

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Hierbas Ibicencas

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Licor café de Galicia

    Likér

    Španělsko

    Licor de hierbas de Galicia

    Likér

    Španělsko

    Ojén

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Orujo de Galicia

    Matolinová pálenka

    Španělsko

    Pacharán

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Pacharán navarro

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Palo de Mallorca

    Likér

    Španělsko

    Ratafia catalana

    Likér

    Španělsko

    Ron de Granada

    Rum

    Španělsko

    Ronmiel

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Ronmiel de Canarias

    Ostatní lihoviny

    Španělsko

    Rute

    Lihoviny s anýzem

    Španělsko

    Whisky español

    Whisky/Whiskey

    Estonsko

    Estonian vodka

    Vodka

    Finsko

    Suomalainen Marjalikööri
    Suomalainen Hedelmälikööri
    FinskBärlikör
    Finsk Fruktlikör
    Finnish berry liqueur
    Finnish fruit liqueur

    Likér

    Finsko

    Suomalainen Vodka
    Finsk Vodka
    Vodka of Finland

    Vodka

    Francie

    Armagnac

    Vinný destilát

    Francie

    Armagnac-Ténarèze

    Vinný destilát

    Francie

    Bas-Armagnac

    Vinný destilát

    Francie

    Blanche Armagnac

    Vinný destilát

    Francie

    Brandy français
    Brandy de France

    Brandy/Weinbrand

    Francie

    Calvados

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Calvados Domfrontais France

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Calvados Pays d'Auge France

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Cassis de Bourgogne

    Crème de cassis

    Francie

    Cassis de Dijon

    Crème de cassis

    Francie

    Cassis de Saintonge

    Crème de cassis

    Francie

    Cassis du Dauphiné

    Crème de cassis

    Francie

    Cognac

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de Cognac

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de Faugères
    Faugères

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de Jura

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Francie

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Vinný destilát

    Francie

    Eau-de-vie des Charentes

    Vinný destilát

    Francie

    Fine Bordeaux

    Vinný destilát

    Francie

    Fine de Bourgogne

    Vinný destilát

    Francie

    Framboise d'Alsace

    Ovocný destilát

    Francie

    Haut-Armagnac

    Vinný destilát

    Francie

    Kirsch d'Alsace

    Ovocný destilát

    Francie

    Kirsch de Fougerolles

    Ovocný destilát

    Francie

    Marc d'Alsace Gewürztraminer

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc d'Aquitaine
    Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc d'Auvergne

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Bourgogne
    Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Champagne
    Eau-de-vie de marc de Champagne

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Franche-Comté
    Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Lorraine

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Provence
    Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc de Savoie
    Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc des Coteaux de la Loire
    Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc des Côtes-du-Rhône
    Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc du Bugey
    Eau-de-vie de marc originaire du Bugey

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc du Centre-Est
    Eau-de-vie de marc originaire du Centre-est

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc du Jura

    Matolinová pálenka

    Francie

    Marc du Languedoc
    Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Matolinová pálenka

    Francie

    Mirabelle d'Alsace

    Ovocný destilát

    Francie

    Mirabelle de Lorraine

    Ovocný destilát

    Francie

    Pommeau de Bretagne

    Ostatní lihoviny

    Francie

    Pommeau de Normandie

    Ostatní lihoviny

    Francie

    Pommeau du Maine

    Ostatní lihoviny

    Francie

    Quetsch d'Alsace

    Ovocný destilát

    Francie

    Ratafia de Champagne

    Likér

    Francie

    Rhum de la Guadeloupe

    Rum

    Francie

    Rhum de la Guyane

    Rum

    Francie

    Rhum de la Martinique

    Rum

    Francie

    Rhum de la Réunion

    Rum

    Francie

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Rum

    Francie

    Rhum des Antilles françaises

    Rum

    Francie

    Rhum des départements français d'outre-mer

    Rum

    Francie

    Ron de Málaga

    Rum

    Francie

    Whisky alsacien
    Whisky d'Alsace

    Whisky/Whiskey

    Francie

    Whisky breton
    Whisky de Bretagne

    Whisky/Whiskey

    Francie

    Williams d'Orléans

    Ovocný destilát

    Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))

    Genièvre Flandres Artois

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Francie
    Itálie

    Génépi des Alpes
    Genepì degli Alpi

    Likér

    Řecko

    Brandy Αττικής
    Brandy de l'Attique

    Brandy/Weinbrand

    Řecko

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας
    Brandy de la Grèce centrale Grèce

    Brandy/Weinbrand

    Řecko

    Brandy Πελοποννήσου
    Brandy du Péloponnèse Grèce

    Brandy/Weinbrand

    Řecko

    Κίτρο ΝάξουKitro of Naxos

    Likér

    Řecko

    Κουμκουάτ Κέρκυρας
    Koum Kouat of Corfu

    Likér

    Řecko

    Μαστίχα Χίου
    Masticha of Chios

    Likér

    Řecko

    Ούζο Θράκης
    Ouzo of Thrace

    Destilovaný anis

    Řecko

    Ούζο Καλαμάτας
    Ouzo of Kalamata

    Destilovaný anis

    Řecko

    Ούζο Μακεδονίας
    Ouzo of Macedonia

    Destilovaný anis

    Řecko

    Ούζο Μυτιλήνης
    Ouzo of Mitilene

    Destilovaný anis

    Řecko

    Ούζο Πλωμαρίου
    Ouzo of Plomari

    Destilovaný anis

    Řecko

    Τεντούρα
    Tentoura

    Likér

    Řecko

    Τσικουδιά Κρήτης
    Tsikoudia of Crete

    Matolinová pálenka

    Řecko

    Τσικουδιά
    Tsikoudia

    Matolinová pálenka

    Řecko

    Τσίπουρο Θεσσαλίας
    Tsipouro of Thessaly

    Matolinová pálenka

    Řecko

    Τσίπουρο Μακεδονίας
    Tsipouro of Macedonia

    Matolinová pálenka

    Řecko

    Τσίπουρο Τυρνάβου
    Tsipouro of Tyrnavos

    Matolinová pálenka

    Řecko

    Τσίπουρο
    Tsipouro

    Matolinová pálenka

    Maďarsko

    Békési Szilvapálinka

    Ovocný destilát

    Maďarsko

    Gönci Barackpálinka

    Ovocný destilát

    Maďarsko

    Kecskeméti Barackpálinka

    Ovocný destilát

    Maďarsko

    Szabolcsi Almapálinka

    Ovocný destilát

    Maďarsko

    Szatmári Szilvapálinka

    Ovocný destilát

    Maďarsko

    Törkölypálinka

    Matolinová pálenka

    Maďarsko
    Rakousko (meruňková pálenka z meruněk zpracovaných výlučně
    v těchto rakouských spolkových zemích:
    Dolní Rakousy, Burgenland,
    Štýrsko/Vídeň)

    Pálinka

    Ovocný destilát

    Irsko

    Irish Cream

    Likér

    Irsko

    Irish Poteen
    Irish Poitín

    Ostatní lihoviny

    Irsko

    Irish Whiskey
    Uisce Beatha Eireannach
    Irish Whisky(1)

    Whisky/Whiskey

    Itálie

    Aprikot trentino
    Aprikot del Trentino

    Ovocný destilát

    Itálie

    Brandy italiano

    Brandy/Weinbrand

    Itálie

    Distillato di mele trentino
    Distillato di mele del Trentino

    Ovocný destilát

    Itálie

    Genepì del Piemonte

    Likér

    Itálie

    Genepì della Valle d'Aosta

    Likér

    Itálie

    Genziana trentina
    enziana del Trentino

    Enzian

    Itálie

    Grappa

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa di Barolo Italie

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa di Marsala

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa friulana
    Grappa del Friuli

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa lombarda
    Grappa di Lombardia

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa piemontese
    Grappa del Piemonte

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa siciliana
    Grappa di Sicilia

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa trentina
    Grappa del Trentino

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Grappa veneta
    Grappa del Veneto

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Kirsch Friulano
    Kirschwasser Friulano

    Ovocný destilát

    Itálie

    Kirsch Trentino
    Kirschwasser Trentino

    Ovocný destilát

    Itálie

    Kirsch Veneto
    Kirschwasser Veneto

    Ovocný destilát

    Itálie

    Liquore di limone della Costa d'Amalfi

    Likér

    Itálie

    Liquore di limone di Sorrento

    Likér

    Itálie

    Mirto di Sardegna

    Likér

    Itálie

    Nocino di Modena

    Nocino

    Itálie

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Ovocný destilát

    Itálie

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Sliwovitz del Veneto

    Ovocný destilát

    Itálie

    Sliwovitz trentino
    Sliwovitz del Trentino

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Aprikot
    Aprikot dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Enzian
    Genziana dell'Alto Adige

    Enzian

    Itálie

    Südtiroler Golden Delicious
    Golden Delicious dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Grappa
    Grappa dell'Alto Adige

    Matolinová pálenka

    Itálie

    Südtiroler Gravensteiner
    Gravensteiner dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Kirsch
    Kirsch dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Marille
    Marille dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Obstler
    Obstler dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Williams
    Williams dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Südtiroler Zwetschgeler
    Zwetschgeler dell'Alto Adige

    Ovocný destilát

    Itálie

    Williams friulano
    Williams del Friuli

    Ovocný destilát

    Itálie

    Williams trentino
    Williams del Trentino

    Ovocný destilát

    Lotyšsko

    Allažu Ķimelis

    Likér

    Lotyšsko

    Latvijas Dzidrais

    Vodka

    Lotyšsko

    Rīgas Degvīns

    Vodka

    Litva

    Čepkelių

    Likér

    Litva

    Originali lietuviška degtinė
    vodka lituanienne originale

    Vodka

    Litva

    Samanė

    Obilný destilát

    Litva

    Trauktinė

    Ostatní lihoviny

    Litva

    Trauktinė Dainava

    Ostatní lihoviny

    Litva

    Trauktinė Palanga

    Ostatní lihoviny

    Litva

    Trejos devynerios

    Lihoviny
    hořké nebo bitter

    Litva

    Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Lucembursko

    Cassis de Beaufort

    Crème de cassis

    Lucembursko

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Matolinová pálenka

    Lucembursko

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Ovocný destilát

    Lucembursko

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale LUeoise

    Obilný destilát

    Polsko

    Polish Cherry

    Likér

    Polsko

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Vodka

    Polsko

    Vodka aux herbes aromatisée à l’extrait d’herbe à bison, produite dans la plaine de Podlasie du Nord
    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Aromatizovaná vodka

    Portugalsko

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Matolinová pálenka

    Portugalsko

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Matolinová pálenka

    Portugalsko

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    Matolinová pálenka

    Portugalsko

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Matolinová pálenka

    Portugalsko

    Aguardente de pêra da Lousã

    Ovocný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho Douro

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Vinný destilát

    Portugalsko

    Anis português

    Likér

    Portugalsko

    Évora anisada

    Lihoviny s anýzem

    Portugalsko

    Ginjinha portuguesa

    Likér

    Portugalsko

    Licor de Singeverga

    Likér

    Portugalsko

    Medronho do Algarve

    Ovocný destilát

    Portugalsko

    Medronho do Buçaco

    Ovocný destilát

    Portugalsko

    Poncha da Madeira Portugal

    Likér

    Portugalsko

    Rum da Madeira

    Rum

    Česká republika

    Karlovarská Hořká

    Likér

    Rumunsko

    Horincă de Cămârzana

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Horincă de Chioar

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Horincă de Lăpuş

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Horincă de Maramureş

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Horincă de Seini

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Pălincă

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică Ardelenească de Bistriţa

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică de Argeş

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică de Buzău

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică de Valea Milcovului

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică de Zalău

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Turţ de Maramureş

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Turţ de Oaş

    Ovocný destilát

    Rumunsko

    Vinars Murfatlar

    Vinný destilát

    Rumunsko

    Vinars Segarcea

    Vinný destilát

    Rumunsko

    Vinars Târnave

    Vinný destilát

    Rumunsko

    Vinars Vaslui

    Vinný destilát

    Rumunsko

    Vinars Vrancea

    Vinný destilát

    Spojené království

    Plymouth Gin

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Spojené království

    Somerset Cider Brandy

    Destilát z cidru a destilát z perry

    Spojené království
    Skotsko

    Scotch Whisky

    Whisky/Whiskey

    Slovensko

    Bošácká slivovica

    Ovocný destilát

    Slovensko

    Demänovka bylinná horká

    Lihoviny
    hořké nebo bitter

    Slovensko

    Demänovka Bylinný Likér

    Likér

    Slovensko

    Inovecká borovička

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Slovensko

    Karpatské brandy špeciál

    Brandy/Weinbrand

    Slovensko

    Laugarício vodka

    Vodka

    Slovensko

    Liptovská borovička

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Slovensko

    Slovenská borovička

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Slovensko

    Slovenská borovička Juniperus

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Slovensko

    Spišská borovička

    Aromatizované lihoviny
    s jalovcem

    Slovinsko

    Brinjevec

    Ovocný destilát

    Slovinsko

    Dolenjski sadjevec

    Ovocný destilát

    Slovinsko

    Domači rum

    Ostatní lihoviny

    Slovinsko

    Janeževec

    Lihoviny s anýzem

    Slovinsko

    Orehovec

    Nocino

    Slovinsko

    Pelinkovec

    Likér

    Slovinsko

    Slovenska travarica

    Lihoviny
    hořké nebo bitter

    Švédsko

    Svensk Aquavit
    Svensk Akvavit
    Swedish Aquavit

    Akvavit/aquavit

    Švédsko

    Svensk Punsch
    Swedish Punch

    Ostatní lihoviny

    Švédsko

    Svensk Vodka
    Swedish Vodka

    Vodka

    Aromatizovaná vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Marockém království

    Členský stát EU

    Název, který se má chránit

    IT

    Vermouth di Torino

    FR

    Vermouth de Chambéry

    DE

    Nürnberger Glühwein

    DE

    Thüringer Glühwein

    Vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Marockého království, která mají být chráněna v Evropské unii

    Vína z Marockého království, která mají být chráněna v Evropské unii

    Lihoviny z Marockého království, které mají být chráněny v Evropské unii

    [...]

    Aromatizovaná vína z Marockého království, která mají být chráněna v Evropské unii

    [...]

    Společné prohlášení Maroka a EU

    o ochraně a prosazování zeměpisných označení zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu

    Vzhledem k tomu, že zemědělství představuje významnou kapitolu akčního plánu na období 2013–2017 rozšířeného statusu, který vytyčuje plán naší dvoustranné spolupráce v nadcházejících letech, a že spolupráce v oblasti zeměpisných označení je součástí našich vzájemných závazků;

    vzhledem ke shodě mezi Marockým královstvím a Evropskou unií o dohodě o ochraně zeměpisných označení a označení původu (dále jen „zeměpisná označení“) zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu;

    vyjadřujíce vzájemnou vůli k provádění ustanovení této dohody v dobrých podmínkách;

    uznávajíce společný zájem na podpoře a rozvoji jakostních produktů na trzích obou stran;

    Evropská unie a Marocké království vyhlašují:

    1 – Zápis zeměpisných označení vytvořených na evropském území a chráněných podle této dohody do rejstříku OMPIC Marokem bez poplatků pro evropskou stranu.

    2 – Přiznání marockým zeměpisným označením stejných práv a výhod, které mají být poskytnuty jiným třetím stranám na základě mezinárodních dohod týkajících se zeměpisných označení a označení původu mezi EU a těmito třetími stranami, zejména získání log EU, zápis do rejstříku EU atd.

    3 – Co nejrychlejší zpracování a nezbytnou podporu individuálních žádostí o zápis zeměpisných označení chráněných podle této dohody do rejstříku EU ve prospěch marockých provozovatelů.

    4 – Závazek společně zkoumat možnosti technické podpory Maroka ze strany EU s cílem podpořit uvádění na trh jakostních produktů spadajících do působnosti této dohody a opatřených zeměpisnými označeními, jakož i pomoc EU v oblasti akreditace kontrolních a certifikačních institucí v zájmu plnění požadavků právních předpisů.

    5 – Provádění propagačních programů týkajících se značek pro zeměpisná označení a produkty se zeměpisnými označeními, jejichž cílem je informovat spotřebitele o přidané hodnotě produktů se zeměpisnými označeními.

    6 – Pobízení producentů zeměpisných označení obou stran, aby komunikovali na společných fórech ve snaze o zlepšení systému zeměpisných označení.

    7 – Posílení spolupráce mezi oběma stranami v mezinárodních a regionálních grémiích, zejména v rámci Světové organizace duševního vlastnictví (WIPO) na základě revize Lisabonské dohody, jakož i ve WTO v rámci jednacího kola z Dohá, v oblastech ochrany, rozvoje a propagace produktů se zeměpisnými označeními na území každé strany.

    Toto prohlášení je nedílnou součástí dvoustranné dohody mezi Marokem a EU o ochraně zeměpisných označení.

    Podpis

    Za Evropskou unii Za Marocké království



    B. Dopis Marockého království

    Vážená paní / vážený pane,

    mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:

    „Vážená paní, vážený pane,

    mám tu čest odvolat se na jednání, která se uskutečnila podle evropsko-středomořského plánu pro zemědělství („rabatský plán“) přijatého dne 28. listopadu 2005 na evropsko-středomořské konferenci mezi ministry zahraničních věcí pro urychlení liberalizace obchodu se zemědělskými produkty, zpracovanými zemědělskými produkty, rybami a produkty rybolovu a podle článku 9 protokolu č. 1 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (dále jen „dohoda o přidružení“) a článku 8 protokolu č. 2 k této dohodě ve znění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, o nahrazení protokolů 1, 2 a 3 a jejich příloh a o změnách Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (dále jen „dohoda o zemědělství“), platné ode dne 1. října 2012. Uvedené články stanoví zahájení jednání za účelem uzavření dohody o ochraně zeměpisných označení pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu nejpozději do tří měsíců po dni vstupu této dohody v platnost.

    Po ukončení jednání uzavřely Evropská unie a Marocké království dohodu ve formě výměny dopisů týkající se ochrany zeměpisných označení a označení původu uvedených produktů. Tato dohoda, která je přílohou této výměny dopisů, tvoří nedílnou součást dohody o přidružení jako protokol č. 6.

    Evropská unie a Marocké království se rovněž dohodly změnit dohodu o přidružení takto:

    1) v článku 17 ve znění dohody o zemědělství se vkládá nový odstavec 3, který zní:

    „3. Ochrana zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu ze strany Evropské unie a Maroka na jejich příslušných územích je předmětem dohody, která se nachází v protokolu č. 6 podle protokolů č. 1 a 2 dohody o přidružení ve znění dohody o zemědělství.“;

    2) v článku 91 se první věta nahrazuje tímto:

    „Protokoly č. 1 až 6 a přílohy 1 až 7 tvoří nedílnou součást této dohody.“;

    3) v seznamu protokolů se doplňuje nový údaj, který zní:

    „Protokol č. 6 Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu“;

    4) v článku 9 protokolu č. 1 a v článku 8 protokolu č. 2 ve znění dohody o zemědělství se druhý odstavec nahrazuje tímto:

    „Po skončení těchto jednání a vzhledem ke společnému zájmu obou stran na ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů, zpracovaných zemědělských produktů, ryb a produktů rybolovu mezi oběma stranami, uzavřely tyto strany dohodu ve formě výměny dopisů o ochraně zeměpisných označení a označení původu uvedených produktů. Tato dohoda tvoří nedílnou součást dohody o přidružení jako protokol č. 6.“.

    Tato dohoda ve formě výměny dopisů vstupuje v platnost prvním dnem třetího měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o přijetí.“

    Marocké království má tu čest potvrdit svůj souhlas s obsahem tohoto dopisu.

    Přijměte prosím, vážený pane/vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.

    Top