Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0021

    Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy jménem Evropské unie

    /* COM/2015/021 final - 2015/0013 (NLE) */

    52015PC0021

    Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy jménem Evropské unie /* COM/2015/021 final - 2015/0013 (NLE) */


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Spory mezi investorem a státem se tradičně  urovnávaly na základě obchodních rozhodčích pravidel, která nezaručují transparentnost. Větší transparentnost při urovnávání sporů mezi investorem a státem je důležitým cílem, neboť usiluje o zajištění co největšího přístupu veřejnosti k dokumentům a slyšení a umožňuje zúčastněným třetím stranám předkládat připomínky. Je to důležité, protože urovnávání sporů mezi investorem a státem se může týkat sporů vyvolávajících otázky ohledně veřejných politik nebo může mít vliv na veřejné finance.

    Komise se od roku 2010 zaměřuje na zlepšování transparentnosti při urovnávání sporů mezi investorem a státem[1]. Výslovně to požadoval Evropský parlament ve svém usnesení o budoucí evropské investiční politice[2]. Současně se zajišťováním toho, aby budoucí dohody EU poskytovaly vysokou míru transparentnosti, hrála Komise významnou úlohu při prosazování globálních pravidel transparentnosti v Komisi OSN pro mezinárodní obchodní právo (UNCITRAL) pro účely urovnávání sporů mezi investorem a státem a při vytváření mechanismů pro uplatňování těchto lepších pravidel transparentnosti na 3 000 stávajících dohod o investicích. Tento návrh naplňuje politické cíle stanovené v roce 2010 a žádost Evropského parlamentu z roku 2011, ukazuje odhodlání Komise reformovat a zlepšit systém urovnávání sporů mezi investorem a státem jako celek a je hmatatelným důkazem výhod společné vnější investiční politiky EU – bez ní by totiž takový výsledek byl velmi nepravděpodobný.

    Dne 10. července 2013 přijala komise UNCITRAL pravidla transparentnosti pro urovnávání sporů mezi investorem a státem (dále jen „pravidla transparentnosti“), která byla následně potvrzena Valným shromážděním Organizace spojených národů dne 16. prosince 2013[3]. Tato pravidla stanoví, že všechny dokumenty mají být zpřístupněny veřejnosti (jak rozhodnutí soudu, tak také podání stran), že slyšení mají být veřejná a že zúčastněné strany (občanská společnost) mohou rozhodčímu soudu podávat návrhy. Je zaručena přiměřená ochrana důvěrných informací, ale tato ochranná opatření nepřekračují meze srovnatelné ochrany uplatňované u vnitrostátních soudů. Unie tato pravidla použije jako základ pro klauzule o transparentnosti při urovnávání sporů mezi investorem a státem ve všech dohodách, o nichž se v současné době jedná, tato nebo srovnatelná pravidla do nich zahrnula a v návrhu komplexní dohody o hospodářské a obchodní spolupráci (CETA) s Kanadou a v návrhu dohody o volném obchodu mezi EU a Singapurem zašla dokonce ještě dále.

    Pravidla nabyla účinnosti dne 1. dubna 2014. Použijí se automaticky na urovnávání sporů mezi investorem a státem vzniklých na základě smluv uzavřených po 1. dubnu 2014, pokud tyto smlouvy odkazují na pravidla rozhodčího řízení komise UNCITRAL. Současně se pravidla transparentnosti nepoužijí na smlouvy uzavřené před tímto datem. Vzhledem k velmi vysokému počtu stávajících dohod o investicích, které byly uzavřeny před 1. dubnem 2014, je důležité zajistit uplatňování pravidel transparentnosti na tyto dohody. Evropská unie je smluvní stranou jedné takové dohody, totiž Smlouvy o energetické chartě, a členské státy Evropské unie jsou smluvními stranami kolem 1 400 takových dohod se třetími zeměmi.

    Unie proto spolu s dalšími členy komise UNCITRAL usilovala o sjednání mnohostranné úmluvy, která by usnadnila uplatňování pravidel transparentnosti UNCITRAL na stávající dohody o investicích. Dne 10. února 2014 Rada zmocnila Komisi ke sjednání takové úmluvy pod záštitou UNCITRAL (dále jen „úmluva“) a Unie zastoupená Komisí se jednání o úmluvě aktivně účastnila. Jednání byla uzavřena dne 9. července 2014 a úmluva byla přijata Valným shromážděním OSN dne 10. prosince 2014[4]. Úmluva bude otevřena k podpisu dne 17. března 2015 v Port Louis na Mauriciu a poté v sídle Organizace spojených národů v New Yorku.

    Tato úmluva se vztahuje na smlouvy o investicích uzavřené před 1. dubnem 2014 a zakládá mechanismus, který umožní zemím a organizacím regionální hospodářské integrace, aby se mezi sebou dohodly na použití pravidel transparentnosti UNCITRAL ve sporech týkajících smluv o investicích, jichž jsou smluvními stranami. Umožňuje jak Unii, tak členským státům, aby k úmluvě přistoupily a aby uplatňovaly pravidla transparentnosti na své stávající dohody o investicích. Podpisem úmluvy by se Evropská unie mohla stát smluvní stranou úmluvy, pokud jde o Smlouvu o energetické chartě, a členské státy by se mohly stát smluvními stranami úmluvy, pokud jde o jejich stávající dohody. Úmluva stanoví přístup založený na negativním vymezení, což znamená, že pravidla transparentnosti se použijí, ledaže signatář formou výhrady ve smyslu článku 3 vyjmenoval konkrétní dohody, na které se úmluva nevztahuje.

    Pokud jde o Smlouvu o energetické chartě, Evropská unie by se stala smluvní stranou této úmluvy, aby tak rozšířila oblast působnosti pravidel transparentnosti na urovnávání sporů mezi investorem a státem podle Smlouvy o energetické chartě, v nichž Unie vystupuje jako žalovaná strana odpůrce a žalobcem je třetí stát, který nevyloučil použití úmluvy na spory vzniklé v souvislosti se Smlouvou o energetické chartě.

    S ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU) a zejména na článek 207 a články 63 až 66 ve spojení s čl. 3 odst. 2, je uzavírání mezinárodních dohod v oblasti zahraničních investic součástí výlučné pravomoci Unie od doby, kdy vstoupila v platnost Lisabonská smlouva. Komise je toho názoru, že výlučná pravomoc Unie přijímat právně závazné akty v oblasti zahraničních investic zahrnuje všechny záležitosti související se zahraničními investicemi (přímé zahraniční investice a portfoliové investice), včetně záležitostí týkajících se urovnávání investičních sporů.

    V důsledku toho bylo zachování platnosti dvoustranných smluv o investicích podepsaných členskými státy s třetími zeměmi před 1. prosincem 2009 povoleno podle článku 3 nařízení (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012[5] a podpis a uzavření dvoustranných dohod o investicích mezi členskými státy a třetími zeměmi po 1. prosinci 2009 musí být povoleny podle článků 11 nebo 12 nařízení (EU) č. 1219/2012. Podpis a uzavření této úmluvy také spadá do výlučné pravomoci Evropské unie a v souladu s č. 2 odst. 1 SFEU mohou členské státy v této oblasti přijímat právně závazné akty, pouze pokud jsou k tomu Unií zmocněny. Unie by proto měla zmocnit členské státy, aby se staly smluvními stranami úmluvy, což jim umožní rozšířit uplatňování pravidel transparentnosti na své dvoustranné dohody o investicích se zeměmi mimo EU, které byly uzavřeny před 1. dubnem 2014 a jejichž platnost je zachována podle článku 3 nařízení (EU) č. 1219/2012. Toto zmocnění se vztahuje rovněž na členské státy, které vystupují v roli žalované strany podle Smlouvy o energetické chartě v případech, kdy žalobu podali investoři ze zemí mimo EU[6]. V souladu s cílem zvýšit transparentnost systému urovnávání sporů mezi investorem a státem se Komise domnívá, že by členské státy měly zajistit uplatňování pravidel transparentnosti na všechny výše uvedené smlouvy, a to tím, že ratifikují úmluvu, aniž by z jejího uplatňování nějaké smlouvy vyjmuly.

    Nakonec je třeba poukázat na to, že Komise zamýšlí poskytovat financování pro internetové stránky, na nichž by byly zpřístupněny všechny dokumenty, na které se vztahují pravidla transparentnosti.

    Komise předkládá návrh rozhodnutí Rady o podpisu úmluvy Evropskou unií a o zmocnění členských států, aby k úmluvě přistoupily jednotlivě.

    Komise současně předkládá návrh rozhodnutí Rady o uzavření uvedené úmluvy.

    2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Úmluva UNCITRAL o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy umožňuje rozšířit uplatňování pravidel transparentnosti UNCITRAL. Pozorovatelé a občanská společnost se účastnili jednání o úmluvě. Měli možnost se vyjádřit.

    3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

    S ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy Komise předkládá Radě návrh rozhodnutí o podpisu Úmluvy Komise Organizace spojených národů pro mezinárodní obchodní právo o transparentnosti rozhodčího řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy jménem Evropské unie.

    S ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na čl. 2 odst. 1 tento návrh rovněž obsahuje zmocnění členských států podepsat Úmluvu Komise Organizace spojených národů pro mezinárodní obchodní právo  o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy.

    4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet.

    2015/0013 (NLE)

    Návrh

    ROZHODNUTÍ RADY

    o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy jménem Evropské unie

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)       Po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost patří přímé zahraniční investice mezi záležitosti spadající pod společnou obchodní politiku. V souladu s čl. 3 odst. 1 písm. e) Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) má Evropská unie v oblasti společné obchodní politiky výlučnou pravomoc. Na základě toho smí v uvedené oblasti vytvářet a přijímat právně závazné akty pouze Unie. V souladu s čl. 2 odst. 1 Smlouvy o fungování EU tak mohou členské státy samy činit pouze tehdy, jsou-li k tomu Unií zmocněny.

    (2)       Část třetí hlava IV kapitola 4 Smlouvy o fungování EU navíc stanoví společná pravidla pro pohyb kapitálu mezi členskými státy a třetími zeměmi, včetně pohybu kapitálu zahrnujícího investice. Tato pravidla mohou být ovlivněna mezinárodními dohodami týkajícími se zahraničních investic, které členské státy uzavřely s třetími zeměmi.

    (3)       Dne 10. února 2014 zmocnila Rada Komisi sjednat úmluvu o uplatňování pravidel transparentnosti na urovnávání sporů mezi investorem a státem pod záštitou Komise OSN pro mezinárodní obchodní právo (UNCITRAL).

    (4)       Jednání zdárně skončila dne 9. července 2014 přijetím textu úmluvy Komisí OSN pro mezinárodní obchodní právo a úmluva bude otevřená k podpisu dne 17. března 2015 v Port Louis na Mauriciu a poté v sídle Organizace spojených národů v New Yorku.

    (5)       Je žádoucí uplatňovat pravidla transparentnosti pro urovnávání sporů mezi investorem a státem v co největší míře. Pokud jde o Evropskou unii, pravidla transparentnosti by se měla vztahovat na Smlouvu o energetické chartě. Je žádoucí, aby členské státy úmluvu podepsaly a uplatňovaly ji na své stávající dvoustranné dohody o investicích se třetími zeměmi.

    (6)       Úmluva by měla být podepsána jménem Evropské unie, Členské státy by měly být zmocněny úmluvu podepsat a uplatňovat ji na své stávající dvoustranné dohody o investicích se třetími zeměmi jakož i na spory podle Smlouvy o energetické chartě s investory z třetích zemí,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Komise se zmocňuje podepsat jménem Unie Úmluvu o  transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy vypracovanou pod záštitou Komise OSN pro mezinárodní obchodní právo.

    Znění úmluvy určené k podpisu je připojeno k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Členské státy se zmocňují jednotlivě podepsat úmluvu ve vztahu k jejich dvoustranným dohodám o investicích s třetími zeměmi povolených na základě nařízení (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012 a ve vztahu k případnému uplatnění Smlouvy o energetické chartě ve sporech mezi členskými státy a investory ze třetích zemí, jak je stanoveno v rámci Smlouvy o energetické chartě[7].

    Článek 3

    Generální sekretariát Rady zřídí nástroj udělující plnou moc k podepsání úmluvy jménem Unie, s výhradou jejího uzavření, osobě nebo osobám, které určí vyjednavač dohody.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne […].

    V Bruselu dne

    V Bruselu dneV Bruselu dne                          Za Radu

                                                                           předseda

    [1]               Sdělení Komise „Cesta k ucelené evropské mezinárodní investiční politice (KOM(2010) 343) v konečném znění). Pokud jde o závazek Komise týkající se transparentnosti, viz strana 10.

    [2]               Zpráva o budoucí evropské mezinárodní investiční politice (A7-0070/2011), bod 31.

    [3]               Rezoluce přijatá 68. zasedáním Valného shromáždění OSN dne 16. prosince 2013.

    [4]               Rezoluce A/RES/69/116.

    [5]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích mezi členskými státy a třetími zeměmi (Úř. věst.  L 351, 20.12.2012, s. 40).

    [6]               Viz prohlášení předložené Evropskými společenstvími sekretariátu Energetické charty podle čl. 26 odst. 3 písm. b) bodu ii) Smlouvy o energetické chartě (Úř. věst. L 69, 9.3.1998, s. 115).

    [7]               Viz prohlášení předložené Evropskými společenstvími sekretariátu Energetické charty podle čl. 26 odst. 3 písm. b) bodu ii) Smlouvy o energetické chartě (Úř. věst. L 69, 9.3.1998, s. 115). 

    PŘÍLOHA

    Úmluva o transparentnosti rozhodčího řízení ve sporu mezi investory a státy na základě smlouvy

    Preambule

    Smluvní strany této úmluvy,

    uznávajíce význam rozhodčího řízení jako metody řešení sporů, které mohou vznikat v kontextu mezinárodních vztahů, a význam obsáhlého a rozsáhlého využití rozhodčího řízení pro řešení sporů mezi investorem a státem,

    uznávajíce rovněž, že je třeba, aby ustanovení o transparentnosti při urovnávání sporů mezi investorem a státem na základě smlouvy zohledňovala veřejný zájem, jehož se rozhodčí řízení týká,

    jsouce přesvědčeny, že pravidla transparentnosti pro rozhodčí řízení mezi investorem a státem na základě smlouvy přijatá Komisí OSN pro mezinárodní obchodní právo dne 11. července 2013 (dále jen „pravidla transparentnosti UNCITRAL“), která nabyla účinnosti dne 1. dubna 2014, významně přispívají k vytvoření harmonizovaného právního rámce pro spravedlivé a účinné řešení mezinárodních sporů v oblasti investic,

    berouce na vědomí velký počet již platných smluv, které stanoví ochranu investic nebo investorů, a význam prosazování praktického uplatňování pravidel transparentnosti UNCITRAL v rozhodčím řízení podle těchto již uzavřených investičních smluv,

    berouce rovněž na vědomí čl. 1 odst. 2 a 9 pravidel transparentnosti UNCITRAL,

    se dohodly takto:

    Oblast působnosti

    Článek 1

    1.           Tato úmluva se vztahuje na rozhodčí řízení mezi investorem a státem nebo organizací regionální hospodářské integrace vedené na základě investiční smlouvy uzavřené před 1. dubnem 2014 (dále jen „rozhodčí řízení mezi investorem a státem“).

    2.           Pojmem „investiční smlouva“ se rozumí jakákoliv dvoustranná nebo vícestranná smlouva, včetně smlouvy obvykle označované jako dohoda o volném obchodu, dohody o hospodářské integraci, rámcové obchodní a investiční dohody nebo dohody o spolupráci, nebo dvoustranné investiční smlouvy, která obsahuje ustanovení o ochraně investic nebo investorů a o právu investorů uchýlit se k rozhodčímu řízení proti smluvním stranám takové investiční smlouvy.

    Uplatňování pravidel transparentnosti UNCITRAL

    Článek 2

    Uplatňování v dvoustranných nebo mnohostranných vztazích

    1.           Pravidla transparentnosti UNCITRAL se použijí na jakékoli rozhodčí řízení mezi investorem a státem, zahájené nebo nezahájené podle pravidel rozhodčího řízení UNCITRAL, v němž je žalovanou stranou smluvní strana, která nevyjádřila příslušnou výhradu ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) nebo b), a  žalobce je ze státu, který je smluvní stranou a který nevyjádřil příslušnou výhradu podle čl. 3 odst. 1 písm. a).

    Jednostranná nabídka použití

    2.           Pokud se pravidla transparentnosti UNCITRAL nepoužijí podle odstavce 1, použijí se pro rozhodčí řízení mezi investorem a státem, zahájené nebo nezahájené podle pravidel rozhodčího řízení UNCITRAL, v němž je žalovanou stranou smluvní strana, která nevyjádřila příslušnou výhradu ve smyslu čl. 3 odst. 1, a  žalobce souhlasí s použitím pravidel transparentnosti UNCITRAL.

    Použitelné znění pravidel transparentnosti UNCITRAL

    3.           Pokud se pravidla transparentnosti UNCITRAL použijí podle odstavce 1 nebo 2, platí nejnovější znění těchto pravidel, vůči němuž žalovaná strana nevyjádřila výhradu podle čl. 3 odst. 2.

    Ustanovení čl. 1 odst. 7 pravidel transparentnosti UNCITRAL

    4.           Poslední věta čl. 1 odst. 7 pravidel transparentnosti UNCITRAL se nepoužije v rozhodčích řízeních mezi investorem a státem podle odstavce 1.

    Doložka nejvyšších výhod v investiční smlouvě

    5.           Smluvní strany této úmluvy se dohodly, že na základě této úmluvy se žalobce nemůže dovolávat doložky nejvyšších výhod ve snaze o použití či nepoužití pravidel transparentnosti UNCITRAL.

    Výhrady

    Článek 3

    1.           Kterákoli strana může prohlásit, že:

    a)      nepoužije tuto úmluvu pro rozhodčí řízení mezi investorem a státem na základě konkrétní investiční smlouvy určené názvem a jmény smluvních stran uvedené investiční smlouvy;

    b)      ustanovení čl. 2 odst. 1 a 2 se nepoužijí pro rozhodčí řízení mezi investorem a státem vedené pomocí zvláštního souboru pravidel rozhodčího řízení, jež nejsou pravidly rozhodčího řízení UNCITRAL, a v němž je tato strana žalovaným;

    c)      ustanovení čl. 2 odst. 2 se nepoužijí v rozhodčím řízení mezi investorem a státem, v němž je tato strana žalovaným.

    2.           V případě revize pravidel transparentnosti UNCITRAL může kterákoli strana do šesti měsíců od přijetí takové revize prohlásit, že revidovanou verzi pravidel nepoužije.

    3.           Strany mohou vyjádřit více výhrad v rámci jediného nástroje. V takovém nástroji každé prohlášení:

    a)      ohledně konkrétní investiční smlouvy podle odst. 1 písm. a);

    b)      ohledně zvláštního souboru pravidel rozhodčího řízení nebo postupů podle odst. 1 písm. b);

    c)      podle odst. 1 písm. c); nebo

    d)      podle odst. 2;

    zakládá samostatnou výhradu, kterou lze samostatně stáhnout podle čl. 4 odst. 6.

    4.           Nejsou povoleny žádné výhrady s výjimkou výhrad výslovně povolených v tomto článku.

    Vyjádření výhrad

    Článek 4

    1.           Výhrady mohou být vyjádřeny kteroukoli smluvní stranou kdykoli, s výjimkou výhrady podle čl. 3 odst. 2.

    2.           Výhrady vyjádřené při podpisu podléhají potvrzení po ratifikaci, přijetí nebo schválení. Tyto výhrady nabývají účinnosti souběžně se vstupem této úmluvy v platnost ve vztahu k  dotčené straně.

    3.           Výhrady vyjádřené při ratifikaci, přijetí nebo schválení této úmluvy nebo přistoupení k ní nabývají účinnosti současně se vstupem této úmluvy v platnost ve vztahu k dotčené straně.

    4.           S výjimkou výhrady vyjádřené některou stranou podle čl. 3 odst. 2, která nabývá účinnosti okamžitě po jejím uložení, výhrada uložená po vstupu této úmluvy v platnost pro danou stranu nabývá účinnosti dvanáct měsíců po dni jejího uložení.

    5.           Výhrady a jejich potvrzení se ukládají u depozitáře.

    6.           Každá smluvní strana, která vznese výhradu podle této úmluvy, ji může kdykoli stáhnout. Stažení výhrady se ukládá u depozitáře a nabývá účinnosti uložením.

    Použití pro rozhodčí řízení mezi investorem a státem

    Článek 5

    Tato úmluva a jakákoli výhrada nebo stažení výhrady se vztahují pouze na rozhodčí řízení mezi investorem a státem, která jsou zahájena po datu, kdy tato úmluva, výhrada nebo stažení výhrady vstoupily v platnost nebo nabyly účinnosti pro každou dotčenou smluvní stranu.

    Depozitář

    Článek 6

    Depozitářem této dohody je generální tajemník Organizace spojených národů.

    Podpis, ratifikace, přijetí, schválení a přistoupení

    Článek 7

    1.           Tato úmluva je otevřena k podpisu v Port Louis (Mauricius) dne 17. března 2015 a poté v sídle Organizace spojených národů v New Yorku kterýmkoli a) státem nebo b) organizací regionální hospodářské integrace, která je tvořena státy a je smluvní stranou investiční smlouvy.

    2.           Tato úmluva podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení jejími signatáři.

    3.           K této úmluvě mohou ode dne, kdy byla otevřena k podpisu, přistoupit všechny státy nebo organizace pro regionální hospodářskou integraci uvedené v odstavci 1, jež nejsou signatáři.

    4.           Listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení se ukládají u depozitáře.

    Účast organizací pro regionální hospodářskou integraci

    Článek 8

    1.           Při uložení listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení informuje organizace regionální hospodářské integrace depozitáře o konkrétní investiční smlouvě, jíž je smluvní stranou a jež je určena názvem a jmény smluvních stran takové investiční smlouvy.

    2.           Pokud je počet smluvních stran této úmluvy podstatný pro její používání, organizace regionální hospodářské integrace se nepočítá jako smluvní strana vedle svých členských států, které jsou smluvními stranami.

    Vstup v platnost

    Článek 9

    1.           Tato úmluva vstupuje v platnost po uplynutí šesti měsíců od uložení třetí listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení.

    2.           Pokud stát nebo organizace regionální hospodářské integrace, které ratifikují, přijmou či schválí tuto úmluvu nebo k ní přistoupí po uložení třetí listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení, vstupuje tato úmluva v platnost ve vztahu k danému státu nebo organizaci pro regionální hospodářskou integraci po uplynutí šesti měsíců ode dne uložení jejich listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení.

    Změny

    Článek 10

    1.           Kterákoli strana může navrhnout změnu současné úmluvy a předložit ji generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů. Generální tajemník poté seznámí s navrhovanou změnou smluvní strany této úmluvy a požádá je o vyjádření, zda jsou pro svolání konference stran za účelem posouzení návrhu a hlasování o něm. Generální tajemník svolá tuto konferenci pod záštitou Organizace spojených národů, vysloví-li se do čtyř měsíců od data tohoto oznámení pro její uspořádání alespoň jedna třetina smluvních stran úmluvy.

    2.           Konference stran se vynasnaží dosáhnout konsensu ohledně každé změny. Jestliže všechny snahy o konsensus byly vyčerpány a konsensu nebylo dosaženo, pro přijetí změny se v krajním případě vyžaduje dvoutřetinová většina hlasů smluvních stran přítomných a hlasujících na zasedání konference.

    3.           Přijatou změnu předá generální tajemník Organizace spojených národů všem stranám k ratifikaci, přijetí nebo schválení.

    4.           Přijatá změna vstupuje v platnost po uplynutí šesti měsíců od uložení třetí listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení. Poté, co změna vstoupí v platnost, stává se závaznou pro všechny strany, které vyjádřily souhlas s tím, že jí budou vázány.

    5.           Pokud stát nebo organizace regionální hospodářské integrace ratifikuje, přijme či schválí změnu, která již vstoupila v platnost,  vstupuje tato změna v platnost ve vztahu k danému státu nebo organizaci pro regionální hospodářskou integraci po uplynutí šesti měsíců ode dne uložení jejich listiny o ratifikaci, přijetí, nebo schválení.

    6.           Každý stát nebo organizace regionální hospodářské integrace, který se stane smluvní stranou této úmluvy poté, co vstoupila v platnost změna, se považuje za smluvní stranu úmluvy v platném znění.

    Vypovězení této úmluvy

    Článek 11

    1.           Každá strana může kdykoli vypovědět tuto úmluvu formou oficiálního oznámení depozitáři. Vypovězení nabývá účinnosti dvanáct měsíců od doručení oznámení depozitáři.

    2.           Tato úmluva se nadále vztahuje na rozhodčí řízení mezi investorem a státem zahájené před nabytím účinnosti vypovězení.

    DÁNO v jediném prvopisu, jehož anglické, arabské, čínské, francouzské, ruské a španělské znění mají stejnou platnost.

    NA DŮKAZ TOHO podepsali tuto úmluvu níže podepsaní zmocněnci, kteří jsou k tomu řádně pověřeni svými vládami.

    Top