This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XR2332
Resolution of the Committee of the Regions — on the 20th Anniversary of the Committee of the Regions — ‘Empowering regional and local authorities in the European Union’
Usnesení Výboru regionů — Dvacáté výročí Výboru regionů — Širší pravomoci pro regionální a místní orgány v Evropské unii
Usnesení Výboru regionů — Dvacáté výročí Výboru regionů — Širší pravomoci pro regionální a místní orgány v Evropské unii
Úř. věst. C 271, 19.8.2014, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 271/1 |
Usnesení Výboru regionů
Dvacáté výročí Výboru regionů
Širší pravomoci pro regionální a místní orgány v Evropské unii
2014/C 271/01
VÝBOR REGIONŮ,
— |
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie, jež mu svěřily nové pravomoci a odpovědnosti v evropském politickém systému; |
— |
s ohledem na Prohlášení o poslání Výboru regionů, které jej definuje jako politické shromáždění regionálních a místních představitelů pověřené dvojí funkcí demokratické a územní reprezentace v rozhodovacím procesu Unie; |
— |
s ohledem na dohodu o spolupráci uzavřenou s Evropským parlamentem dne 5. února 2014, která formalizuje společnou vůli posílit demokratickou legitimitu Unie; |
— |
s ohledem na protokol o spolupráci mezi Evropskou komisí a Výborem regionů uzavřenou dne 16. února 2012, která posiluje jeho zapojení do uskutečňování ročního pracovního programu a legislativního plánování; |
— |
uplatňuje jedinečnou úlohu, kterou již dvacet let plní ve službách Evropské unie a respektování zásad subsidiarity a proporcionality, jakož i při hájení záměrů hospodářské, sociální a územní soudržnosti; |
— |
zdůrazňuje svůj rostoucí vliv na vypracovávání evropské legislativy uplatňovaný prostřednictvím poradního působení a svou politickou úlohu v legislativním procesu Evropské unie, kde jeho hlavní funkcí je zajistit, aby v legislativním procesu byly využity odborné znalosti místních a regionálních orgánů v oblasti provádění a uplatňování právních předpisů EU; |
— |
rozhodl, že oslavy svého dvacátého výročí spojí s prohlášením o své budoucí politické a institucionální úloze při správě Evropské unie a zveřejní tak svou vizi budoucnosti evropského integračního procesu; |
— |
navrhuje k tomuto účelu plán postupu ke třem strategickým cílům k obnovení dynamiky Evropské unie; |
1. |
Posílit ve vztahu k Evropské unii sounáležitost a důvěru evropských občanů |
1.1. |
konstatuje ve světle výsledků posledních evropských voleb, že je nutné posílit vztah důvěry mezi Evropskou unií a občany, aby se činnost Unie přiblížila jejich starostem a přinášela skutečnou přidanou hodnotu; |
1.2. |
zdůrazňuje význam své strategické úlohy tlumočníka názorů místních a regionálních orgánů pro úspěch evropského projektu – i ve smyslu „Evropy s jejími regiony“ – a připomíná, že je nepostradatelným prostředníkem pro vyjádření zájmů občanů a správní úrovní jim nejbližší, což umožňuje, aby se tyto zájmy uplatnily v postupu vypracování politik Evropské unie; |
1.3. |
zastává názor, že vzhledem k právně stanoveným pravomocím na evropské úrovni a na úrovni členských států je kolektivní odpovědností evropských institucí, členských států a místních a regionálních orgánů posílení vlastností nutných k přijímání právních předpisů Evropskou unií za používání transparentnějších postupů, za snížení administrativních překážek a za využití mechanismů umožňujících analýzu dopadů této činnosti na každodenní život občanů; |
1.4. |
zdůrazňuje s ohledem na průzkum Eurobarometr, že evropští občané důvěřují místním a regionálním voleným zástupcům a očekávají jejich větší zapojení do evropské správy, a proto se domnívá, že je důležité, aby posílil své postavení politického shromáždění za využití evropských, místních a regionálních mandátů svých členů nejen na evropské, ale i na vnitrostátní, regionální a místní úrovni; |
1.5. |
potvrdí svou demokratickou legitimitu a politickou identitu evropského orgánu, jenž je politickým shromážděním regionálních a místních představitelů Evropské unie, a má v úmyslu zvýšit viditelnost a politický dopad svých stanovisek a postojů; zavazuje se posílit své politické činnosti ve spojení s politickými stranami a skupinami na všech úrovních; |
1.6. |
hodlá rovněž plně využít svou územní jedinečnost ke znásobení kapacity ovlivňovat rozhodovací proces, a spojit tak výkon národních delegací a územních sítí odborníků k plnění svého poslání; |
1.7. |
vyzývá členské státy, aby při jmenování svých členů zajistily politickou reprezentativnost odrážející výsledky místních a regionálních voleb a respektovaly zásady rovnosti žen a mužů a rovnosti příležitostí, a upozorňuje na nutnost zrychlení postupů nominace; |
1.8. |
hodlá podporovat rovnost mužů a žen ve všech oblastech své činnosti, aby se zaručila demokratická legitimita Unie; |
1.9. |
zdůrazňuje, že Evropská unie potřebuje skutečný víceúrovňový systém správy, který by zaručoval účinnou spolupráci měst, regionů a členských států; zdůrazňuje, že Evropská unie by se měla zabývat oblastmi, kde je její zásah nezbytný, a upustit od nových pravidel v záležitostech, které je vhodnější řešit na úrovni národní, regionální nebo místní; |
Výbor regionů přispívá ke konkrétní realizaci evropské myšlenky
1.10. |
má v úmyslu plně podporovat své členy při vykonávání úlohy „ambasadorů“ Evropy v regionech, městech a obcích a naopak, aby se posílily jejich vazby k evropským občanům; |
1.11. |
zastává proto názor, že je nezbytné zavést v rámci informačních kanceláří Evropského parlamentu a zastupitelských úřadů Evropské komise v členských státech zařízení pro podporu činnosti jeho členů, pokud možno za interakce s poslanci Evropského parlamentu v jejich volebních obvodech; je ochoten podpořit pořádání kampaní decentralizované komunikace k prioritním činnostem Evropské unie a dopadům její legislativy na místní a regionální úrovni s přihlédnutím k úředním jazykům daného území; |
1.12. |
má v úmyslu více podporovat své členy v jejich územním orgánu, a to zejména při organizování diskusí s občany, při zvláštních zasedáních obecních a regionálních zastupitelstev věnovaných aktuálním evropským tématům nebo případným návrhům na evropské občanské iniciativy; |
1.13. |
zdůrazňuje své politické činnosti, které poskytují platformu pro dialog o územní dimenzi Evropské unie, včetně summitů regionů a měst, které nabízejí příležitost k diskusi o budoucnosti Evropy a rozvoji místních orgánů v dlouhodobějším výhledu; |
1.14. |
má v úmyslu posílit svou strategii interinstitucionální komunikace, vyzývá k přepracování komunikační strategie Evropské unie a zasazuje se o nový způsob komunikace s veřejností na základě jasného a srozumitelného jazyka; zdůrazňuje zásadní úlohu místních a regionálních médií i sociálních sítí, aby se změnilo vnímání Evropské unie a byly propagovány její konkrétní politiky a výsledky; |
2. |
Pokračovat v evropské integraci založené na obnovené metodě Společenství, která plně zohledňuje sdílené odpovědnosti různých správních úrovní |
Výbor regionů prosazuje nový způsob fungování Evropské unie
2.1. |
považuje víceúrovňovou správu za jednu ze zásad, z nichž by měla vycházet obnovená metoda Společenství pro pokračování evropské integrace; |
2.2. |
hodlá bdít nad akceptováním zásad víceúrovňové správy prostřednictvím přistoupení k Listině víceúrovňové správy v Evropě přijaté v dubnu 2014; |
2.3. |
vyslovuje se pro to, aby kodex chování pro uplatňování zásady partnerství, již přijatý v rámci legislativy v oblasti politiky soudržnosti, byl rozšířen na další oblasti činnosti Evropské unie; |
Výbor regionů obhajuje pravomoci a působnost regionálních a místních orgánů
2.4. |
lituje, že krize měla přímý dopad na nezávislost a akceschopnost místních a regionálních orgánů; bude proto na základě zpráv Kongresu místních a regionálních orgánů Rady Evropy o jednotlivých zemích sledovat vývoj procesu decentralizace a regionalizace; |
2.5. |
bude dohlížet na respektování pravomocí místních a regionálních orgánů v koordinačních mechanismech na evropské úrovni; považuje proto za zásadní, aby místní a regionální orgány měly právo disponovat finančními zdroji, které odpovídají decentralizaci pravomocí; |
2.6. |
podporuje lepší zohlednění místního a regionálního rozměru ve strategii rozšíření, v politice sousedství a v rozvojové politice Evropské unie; |
Výbor regionů podporuje zásady subsidiarity, proporcionality a víceúrovňové správy
2.7. |
znovu připomíná význam subsidiarity jako základní demokratické zásady a základního vektoru pro zlepšení kvality právních předpisů EU a přidanou hodnoty EU, který rovněž snižuje administrativní zátěž; zdůrazňuje, že je důležité přikládat větší význam respektování zásady proporcionality; upozorňuje na činnost VR prostřednictvím strategie monitorování a mechanismu pro místní a regionální konzultace, která zajišťuje dodržování těchto zásad; |
2.8. |
zdůrazňuje vzájemnou podmíněnost zásady partnerství a víceúrovňové správy; |
2.9. |
převezme svou odpovědnost v diskusi o přerozdělení působností v rámci Evropské unie; ta musí vést k posílení přidané hodnoty činnosti Evropské unie a nesmí se redukovat na konfrontaci názorů pro „více“ nebo „méně“ Evropy; |
2.10. |
konsoliduje účinek svých stanovisek tím, že aktivuje svůj mechanismus pro konzultace územní základny a součinnost mimo jiné s regiony s legislativními pravomocemi a reprezentativními sdruženími místních orgánů; |
2.11. |
hodlá posílit svou účast v průběhu celého legislativního cyklu, aby byl schopen v případě potřeby uplatnit své právo na žalobu u Soudního dvora Evropské unie; |
2.12. |
nastolí proto lépe strukturovanou spolupráci s Evropským parlamentem, s parlamenty členských států a případně druhými komorami zastupujícími územní rozměr na vnitrostátní úrovni, ale také s regionálními parlamenty, a podpoří postup včasného varování ze strany regionálních orgánů; |
Výbor regionů přispívá k analýze územních dopadů evropské legislativy
2.13. |
vítá vývoj, který mu umožní podílet se již v raném stádiu na vypracování legislativy; bude tedy věnovat zvláštní pozornost analýze územního dopadu a vývoji územních ukazatelů; znovu proto připomíná, že je nutné umožnit zapojení místních a regionálních orgánů do mechanismů institucionální spolupráce zaměřené na lepší tvorbu právních předpisů; |
2.14. |
bude zde dále rozvíjet svou kapacitu a usilovat o rozšíření svých odborných poznatků pro podporu své konzultativní funkce tak, že uplatní odborné poznatky místních a regionálních orgánů a evropských územních sdružení v rámci konzultačních procesů souvisejících s jeho stanovisky, s posouzeními územních dopadů a dodržováním zásady subsidiarity a proporcionality; |
2.15. |
doporučuje zapojení místních a regionálních orgánů do programu REFIT (účelnost a účinnost právních předpisů), aby bylo možné zvýšit kvalitu právních předpisů a jejich přijetí občany; |
3. |
Posilovat institucionální zastoupení regionálních a místních orgánů v rozhodovacím procesu |
3.1. |
uplatňuje svou legitimitu, jedinečnost a kompatibilitu v institucionální architektuře Evropské unie a hodlá bránit svou politickou nezávislost a funkční autonomii stvrzením své úlohy politické instituce, která je oporou pro jeho konzultativní funkci, a to efektivnějším monitorováním svých stanovisek a upevňováním vztahů a spolupráce s Evropským parlamentem, Evropskou komisí a Radou; |
3.2. |
bude se soustředit na svou hlavní funkci; zaměření pozornosti a zdrojů na legislativní proces Evropské unie posílí jeho politickou úlohu jako poradního orgánu a zdůvodní případné žádosti o další pravomoci, o něž by mohl v budoucnu požádat; |
3.3. |
plánuje svou strategii budoucnosti v etapách, v krátkodobém horizontu za využití všech možností Lisabonské smlouvy a v delším časovém horizontu v rámci přepracování Smluv; |
Možnosti formulovat politické strategie posíleny v rámci Lisabonské smlouvy
3.4. |
požaduje, aby jeho konzultační činnost v souladu se zásadou loajální spolupráce zavazovala konzultující instituce, aby respektovaly jeho institucionální pravomoci a nezbavovala je povinnosti předložit důvody, proč jeho hlavní doporučení byla či nebyla přijata; |
3.5. |
vítá rostoucí míru konzultace ze strany Evropského parlamentu a očekává příznivé účinky politické spolupráce zavedené prostřednictvím dohody o spolupráci stanovující systém vzájemné účasti zpravodajů v příslušných činnostech komisí; |
3.6. |
zdůrazňuje evropskému zákonodárci, že je nutné kvalitativně a kvantitativně posílit spolupráci s Evropským parlamentem a Radou; očekává, že se zvýší jeho vliv na legislativní návrhy a posílí zapojení zpravodajů do celého průběhu legislativního procesu, aby mohli lépe monitorovat návrhy úprav legislativních textů, k nimž se vyslovují; |
3.7. |
uplatňuje statut pozorovatele při vyjednávání během trialogu v oblastech, kde jsou konzultace s ním povinné; |
3.8. |
doporučuje pořádání meziparlamentních setkání, na nichž budou moci jeho členové, poslanci Evropského parlamentu a poslanci regionálních parlamentů diskutovat o aktuálních evropských otázkách a o dopadu evropské legislativy; |
3.9. |
hodlá se těsněji zapojit do procesu vypracování a provádění různých bodů programů předsednictví, které jsou důležité pro místní a regionální orgány, a bude lépe spolupracovat s Radou jako celkem a zvláště s regionálními ministry zasedajícími v Radě; |
3.10. |
usiluje o zapojení zástupců místních a regionálních orgánů a v případě potřeby orgánů s legislativními pravomocemi do pracovních skupin Evropské komise a Rady v případech, kdy příslušné politiky mají značný územní význam; |
3.11. |
vítá vztahy navázané s předsednictvím Evropské rady, které by chtěl uspořádat tak, aby byla zachována přidaná hodnota územní konzultace, a to zejména v souvislosti s přípravou zasedání Evropské rady; |
3.12. |
je obzvláště spokojen s rozvojem své spolupráce s Evropskou komisí, zejména v předlegislativní fázi konzultace, nicméně znovu opakuje svůj požadavek, aby prostřednictvím uplatnění aktuálních otázek se stalo systematickou praxí pokládání ústních a písemných dotazů vztahujících se k jeho doporučením evropské exekutivě; |
3.13. |
zdůrazňuje, že je třeba jej zapojit s co největším předstihem do ročního a víceletého programování Evropské unie, aby mohl přispět k definování strategických a politických možností Evropy; dále žádá, aby byl zapojen od samého počátku do procesu jmenování komisaře pro regionální politiku, a to od nadcházejícího funkčního období 2014–2019; |
3.14. |
doporučuje zapojení místních a regionálních orgánů do mechanismů hospodářské správy a považuje za legitimní, aby byl účastníkem ekonomického dialogu Evropské komise a Evropského parlamentu a byla zaručena účast jeho členů v parlamentním týdnu Evropského parlamentu po boku evropských poslanců a poslanců parlamentů členských států; |
3.15. |
požaduje, aby při integraci Smlouvy o stabilitě, koordinaci a správě v hospodářské a měnové unii (TSCG) do právního rámce Evropské unie byla zavedena horizontální klauzule, která by umožnila, aby byl konzultován v oblastech sdílených pravomocí ve věcech koordinačních opatření hospodářské politiky a politiky zaměstnanosti a v oblastech činnosti podpůrné, koordinační a doplňkové; |
3.16. |
připomíná pro případ revize Smluv týkající se institucionálního systému Evropské unie svůj požadavek:
|
3.17. |
navrhuje doplnit slovo „evropský“ do svého současného názvu, aby zněl „Evropský výbor regionů“; |
3.18. |
požaduje, aby konvent, který bude svolán k revizi Smluv, zahrnoval představitele Výboru regionů, a byla tak zajištěna co největší demokratická legitimita; |
3.19. |
pověřuje svého předsedu, aby předložil toto usnesení Evropskému parlamentu, Radě, Evropské komisi a předsedovi Evropské rady. |
V Bruselu dne 25. června 2014.
předseda Výboru regionů
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO