Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0304

    Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (kodifikované znění)

    /* COM/2014/0304 final - 2014/0159 (COD) */

    52014PC0304

    Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (kodifikované znění) /* COM/2014/0304 final - 2014/0159 (COD) */


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.           V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Unie, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro občany, a ti pak mohou lépe uplatňovat jednotlivá práva, která jim přiznává.

    Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.

    Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.

    2.           Komise svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli předpisu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.

    3.           Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace, neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.

    Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým postupem přijímání aktů Unie.

    S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.

    4.           Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace nařízení Rady (EHS) č. 1692/73 ze dne 25. června 1973 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím[3]. Nařízení nahradí různé akty, které jsou do něj začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn, které vyžaduje samotná kodifikace.

    5.           Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění nařízení (EHS) č. 1692/73 a jeho následných změn vyhotoveného  ve 22 úředních jazycích Úřadem pro publikace Evropské unie pomocí systému na zpracování dat. V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze II kodifikovaného nařízení.

    ê 1692/73 (přizpůsobený)

    2014/0159 (COD)

    Návrh

    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

    o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (kodifikované znění)

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Ö fungování Evropské unie Õ, a zejména na Ö čl. 207 odst. 2 Õ této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5],

    v souladu s řádným legislativním postupem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    ê

    (1)       Nařízení Rady (EHS) č. 1692/73[6] bylo několikrát podstatně změněno[7]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by uvedené nařízení mělo být kodifikováno.

    ê 1692/73 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

    (2)       Dne 14. května 1973 byla v Bruselu podepsána dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím Ö („dohoda“) Õ.

    ê 1692/73 bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)

    (3)       Ö Je třeba Õ stanovit podrobná pravidla pro provádění ochranných doložek a bezpečnostních opatření stanovených v článcích 22 až 27 dohody.

    ê 37/2014 článek 1 a příloha bod 3 (přizpůsobený)

    (4)       Uplatňování dvoustranných ochranných doložek uvedených v dohodě jednotné podmínky pro přijímání ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijímána v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011[8].

    (5)       Komise by měla přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty, pokud je to s ohledem na naléhavé důvody nutné v řádně odůvodněných případech souvisejících se situacemi uvedenými v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpor vývozu, které mají přímý a bezprostřední dopad na obchod,

    ê 1692/73

    PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

    ê 37/2014 článek 1 a příloha, bod 3, třetí pododstavec, bod 1

    Článek 1

    Komise může rozhodnout o předložení věci smíšenému výboru zřízenému dohodou mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (dále jen „dohoda“) za účelem přijetí opatření stanovených v článcích 22, 24, 24a a 26 dohody. V případě potřeby přijme Komise tato opatření přezkumným postupem podle čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.

    Rozhodne-li Komise o předložení určité otázky smíšenému výboru, uvědomí o tom členské státy.

    ê 1692/73 (přizpůsobený)

    è1 37/2014 článek 1 a příloha,  bod 3, třetí pododstavec, bod 2

    Článek 2

    1. V případě Öjednání, které může Unii opravňovat k Õ použití opatření stanovených v článku 23 dohody, rozhodne Komise po přezkoumání případu z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu, zda Ö je Õ takové Ö jednání Õ slučitelné s dohodou.  è1 V případě nutnosti přijme Komise ochranná opatření přezkumným postupem podle čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení. ç

    2. V případě Ö jednání Õ , kterým  lze odůvodnit použití opatření stanovených v článku 23 dohody ze strany Ö Unie Õ , rozhodne Komise po přezkoumání případu, zda Ö je Õ takové Ö jednání Õ slučitelné se zásadami stanovenými v dohodě. V případě nutnosti předloží vhodná doporučení.

    Článek 3

    V případě Ö jednání, které může Unii opravňovat k Õ použití opatření stanovených v článku 25 dohody, se použijí postupy stanovené nařízením Rady (ES) č. 597/2009[9] a nařízením Rady (ES) č. 1225/2009[10].

    ê 37/2014 článek 1 a příloha,  bod 3, třetí pododstavec, bod 3

    Článek 4

    1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpor vývozu, které mají přímý a bezprostřední dopad na obchod, okamžitý zásah, může Komise přezkumným postupem podle čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení, nebo v naléhavých případech postupem podle čl. 6 odst. 3 tohoto nařízení, přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody.

    2. Je-li Komise požádána členským státem o přijetí opatření, rozhodne o této žádosti do pěti pracovních dnů od jejího obdržení.

    ê 1692/73 (přizpůsobený)

    Článek 5

    Za oznámení Ö Unií Õ určené smíšenému výboru podle čl. 27 odst. 2 dohody je odpovědná Komise.

    ê 37/2014 článek 1 a příloha,  bod 3, třetí pododstavec, bod 5

    Článek 6

    1. Komisi je nápomocen Výbor pro ochranná opatření, zřízený čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009[11]. Uvedený výbor je výborem ve smyslu nařízení  (EU) č. 182/2011.

    2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

    Článek 7

    Komise zahrne informace o uplatňování tohoto nařízení do své výroční zprávy o uplatňování a provádění opatření na ochranu obchodu, kterou předkládá Evropskému parlamentu a Radě podle článku 22a nařízení (ES) č. 1225/2009.

    ê

    Článek 8

    Nařízení (EHS) č. 1692/73 se zrušuje.

    Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

    Článek 9

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    ê 1692/73

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne

    Za Evropský parlament                                   Za Radu

    předseda                                                        předseda

    [1]               KOM(87) 868 PV.

    [2]               Viz část A přílohy 3 uvedených závěrů.

    [3]               Zařazeno do legislativního programu pro rok 2014.

    [4]               Viz příloha I tohoto návrhu.

    [5]               Úř. věst. C , , s. .

    [6]               Nařízení Rady (EHS) č. 1692/73 ze dne 25. června 1973 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 171, 27.6.1973, s. 103).

    [7]               Viz příloha I.

    [8]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

    [9]               Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93).

    [10]             Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).

    [11]             Nařízení Rady (ES) č. 260/2009 ze dne 26. února 2009 o společných pravidlech dovozu (Úř. věst. L 84, 31.3.2009, s. 1).

    é

    PŘÍLOHA I

    Zrušené nařízení a seznam jeho následných změn

    Nařízení Rady (EHS) č. 1692/73 (Úř. věst. L 171, 27.6.1973, s. 103) || ||

    || Nařízení Rady (EHS) č. 641/90 (Úř. věst. L 74, 20.3.1990, s. 5) ||

    || Nařízení (EU) č. 37/2014 Evropského parlamentu a Rady (Úř. věst. L 18, 21.1.2014, s. 1) || Pouze bod 3 přílohy

    _____________

    PŘÍLOHA II

    Srovnávací Tabulka

    Nařízení (EHS) č. 1692/73 || Toto nařízení

    Články 1 až 4 || Články 1 až 4

    Článek 6 || Článek 5

    Článek 7 || Článek 6

    Článek 8 || Článek 7

    || Článek 8

    || Článek 9

    || Příloha I

    || Příloha II

    _____________

    Top