This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0611
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 91/2003 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on rail transport statistics, as regards the collection of data on goods, passengers and accidents
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o zboží, cestujících a nehodách
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o zboží, cestujících a nehodách
/* COM/2013/0611 final - 2013/0297 (COD) */
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o zboží, cestujících a nehodách /* COM/2013/0611 final - 2013/0297 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Hlavním cílem dopravní politiky Evropské unie je prostřednictvím
rozvoje společných politik vytvořit vnitřní trh a napomoci tak
vysoké úrovni hospodářské soutěže a harmonickému, vyváženému a
udržitelnému rozvoji hospodářských činností. Vytvoření
skutečného vnitřního trhu má zásadní význam pro revitalizaci
odvětví železniční dopravy a napomůže tomu, aby se nákladní
i osobní doprava stala výhodnější a konkurenceschopnější a její podíl
na celkové dopravě se zvýšil. V roce 2011 přijala Evropská komise
plán (bílou knihu – Plán jednotného evropského dopravního prostoru –
vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně
využívajícího zdroje), ve kterém představila 40 konkrétních iniciativ
pro příští desetiletí, s cílem vytvořit konkurenceschopný
dopravní systém, který zvýší mobilitu, odstraní hlavní překážky
v klíčových oblastech a podpoří růst
a zaměstnanost. Navrhovaná opatření zároveň dramaticky
sníží závislost Evropy na dovozu ropy a emise uhlíku v dopravě
klesnou do roku 2050 o 60 %. Nezbytnou podmínkou pro vytvoření
jednotného evropského dopravního prostoru je podle bílé knihy vytvoření
jednotného evropského železničního prostoru, kterého může být
dosaženo dokončením procesu liberalizace trhu, včetně
zajištění důležitější role Evropské železniční agentury
v oblasti bezpečnosti železniční dopravy, zejména pokud jde
o dohled nad vnitrostátními bezpečnostními opatřeními
a činnostmi vedoucími k jejich postupné harmonizaci. Dostupnost podrobné a včasné statistiky
železniční dopravy nabývá na významu vzhledem k tomu, že v Komisi
narůstá dynamika vytváření politik založených na objektivních
poznatcích a vzhledem k potřebě sledovat pokrok v naplňování
cílů stanovených v bílé knize. Statistiky železniční dopravy vytvářené Eurostatem vycházejí
zejména z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003
ze dne 16. prosince 2002, nařízení Komise (ES) č. 1192/2003
a nařízení Komise (ES) č. 332/2007. Tato nařízení se
týkají osobní a nákladní dopravy po železnici a bezpečnosti železniční
dopravy. Komise potřebuje statistiku o přepravě zboží
a cestujících po železnici, aby mohla sledovat a rozvíjet
společnou dopravní politiku. Podrobná statistika přepravy zboží
a cestujících po železnici a informace o kombinované
dopravě jsou nezbytné ke sledování cílů stanovených v bílé
knize Komise z roku 2011. Zjednodušené vykazování týkající se zboží a
cestujících zachycuje pouze agregované údaje (celkové množství
přepraveného zboží podle druhu zboží a celkové množství přepravených
cestujících). Není k dispozici podrobné
rozdělení, například podle země nástupu/nakládky a země
výstupu/vykládky, zboží přepraveného v jednotkách kombinované
dopravy, podle druhu přepravy a druhu přepravní jednotky,
přepraveného zboží podle kategorie nebezpečných věcí a
počtu naložených jednotek kombinované dopravy a podle druhu přepravy
a druhu přepravní jednotky. Dopravní politika EU se zaměřila na nehody a další nežádoucí
důsledky dopravy, jako je přetíženost, znečištění, hluk a
emise CO2. V důsledku toho začalo být důležité
shromažďovat a šířit údaje o nehodách, úmrtích, vážných
zraněních a škodách na životním prostředí (podle druhu úniku
přepravovaných nebezpečných věcí) pro všechny druhy dopravy:
silniční, železniční, vnitrozemské vodní, námořní nebo letecké. Údaje o nehodách na železnici byly dosud shromažďovány na
základě nařízení (ES) č. 91/2003 o železniční nákladní
dopravě, a jsou kromě toho shromažďovány i Evropskou agenturou
pro železnice (ERA) na základě přílohy směrnice 2009/149/ES,
která se týká statistiky bezpečnosti na železnicích. V souladu s požadavkem na relevanci
oficiálních statistik, tedy s ohledem na to, že tyto statistiky mají vyhovovat
současným i potenciálním potřebám uživatelů, přehodnocuje
tento návrh stávající legislativní základ a dále zjednodušuje požadavky na
předávání údajů. Dále je náležitě zohledněna nezbytná vyváženost mezi
potřebami uživatelů a zatížením respondentů a národních
statistických úřadů. Na evropské úrovni byla provedena technická analýza dat
shromažďovaných podle evropských právních předpisů o statistice
železniční dopravy a politice šíření, s cílem navrhnout možná
technická řešení, která by vedla k maximálnímu možnému zjednodušení
činností nutných pro tvorbu statistik při současném zachování
použitelnosti konečných výsledků vzhledem k potřebám
současných i budoucích uživatelů. Cílem tohoto návrhu je proto změnit
nařízení (ES) č. 91/2003 tak, aby stávající evropský
legislativní rámec pro evropskou statistiku o železniční dopravě byl
aktualizován, zjednodušen a optimalizován a byl uveden do souladu s novým
institucionálním kontextem. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Operační skupina pro statistiku železniční dopravy dostala
počátkem roku 2010 za úkol, aby provedla technickou analýzu stávající
politiky shromažďování a šíření údajů na základě evropských
právních předpisů o statistice železniční dopravy. Všichni
členové pracovní skupiny byli odborníci s detailními znalostmi stávajících
právních předpisů a národních systémů sběru údajů a
sestavování statistik o železniční dopravě a nových trendů v
rozvoji železniční dopravy. Operační skupina vypracovala návrh na zjednodušení nařízení
(ES) č. 91/2003. Tento návrh zajistí, že bude sníženo zatížení
členských států a respondentů, aniž by došlo k závažnějšímu
snížení kvality údajů o železniční přepravě zboží a
cestujících, a zlepší včasnost šíření údajů o železniční
přepravě cestujících. Návrh byl na technické úrovni projednán se subjekty, které
vypracovávají údaje, a s uživateli, v pracovních skupinách pro statistiku
železniční dopravy a s Koordinační skupinou pro dopravní statistiku v
kontextu Evropského statistického systému. Kromě toho proběhly
interní konzultace v Komisi s GŘ MOVE. Tento návrh je výsledkem zevrubných jednání mezi všemi
zúčastněnými stranami. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Návrh zahrnuje následující změny: 1) Údaje o dopravě cestujících V souladu s přílohami C a D nařízení
(ES) č. 91/2003 o statistice železniční dopravy jsou státy v
současnosti povinny poskytovat roční statistiky přepravy cestujících
v podrobném nebo zjednodušeném vykazování. Současný způsob
šíření údajů o přepravě cestujících je považován za nejasný
a nekonzistentní vzhledem k tomu, že lhůty pro předávání tabulek se
pro podrobné a zjednodušené vykazování liší. Kromě toho musí být
předávány některé předběžné údaje (tabulky C1 a C2) a
nepovinné údaje (tabulka C1 – osobové kilometry) o přepravě
cestujících ve stejné lhůtě jako zjednodušené údaje, tedy do osmi
měsíců po skončení referenčního období. Navrhuje se vypustit přílohu D (zjednodušené
vykazování) a předběžné tabulky C1 a C2 v příloze C a
zároveň zkrátit lhůtu pro předávání konečných údajů o
přepravě cestujících ze 14 na osm měsíců od konce
referenčního období. Údaje tak budou k dispozici dříve. 2) Údaje o přepravě zboží Z důvodů konzistence se navrhuje
vypustit rovněž přílohu B (zjednodušené vykazování). 3) Nová příloha Vzhledem k tomu, že se navrhuje opustit stávající
systém „zjednodušeného“ vykazování nejmenších provozovatelů pod
určitými prahovými hodnotami, budou členské státy povinny
předávat celkový údaj pro agregované indikátory podle přílohy L. 4) Údaje o nehodách Vzhledem k tomu, že údaje o nehodách jsou
shromažďovány rovněž Evropskou agenturou pro železnice, navrhuje se
vypustit přílohu H (statistika nehod). 5) Příloha I Vzhledem k tomu, že systém „zjednodušeného“
vykazování bude odstraněn, navrhuje se vypustit tuto přílohu, jelikož
se v současnosti používá pouze k ověření rozsahu mezi
zjednodušeným a podrobným vykazováním vzhledem k celkové železniční
dopravní činnosti. 6) Prahové hodnoty Stávající prahové hodnoty jsou stanoveny pro
tunové kilometry a osobové kilometry, tedy pro násobky přepravených
tun/cestujících a vzdálenosti přepravy v kilometrech. Vzhledem k tomu, že v některých
členských státech probíhá značná část přepravy pouze na
krátké vzdálenosti, navrhuje se snížit prahové hodnoty pro zboží i cestující,
aby nedocházelo ke ztrátám důležitých údajů. Ze stejného důvodu
je pro zboží navrhována dvojnásobná prahová hodnota pro přepravené tuny a
tunové kilometry. 7) Údaje o tranzitní dopravě Z důvodů harmonizace se navrhuje, aby
pokud mají být jako zdroj údajů použity administrativní údaje, byly
použity údaje z nákladního listu (pokud je k dispozici). 8) V souvislosti s přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné
zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí[1],
se Komise zavázala[2]
přezkoumat legislativní akty, které v současnosti obsahují
odkazy na regulativní postup s kontrolou, s cílem
přizpůsobit je kritériím stanoveným ve Smlouvě. 9) Navrhovaná změna nařízení
(ES) č. 91/2003 také zohledňuje nezbytné úpravy podle Smlouvy
o fungování Evropské unie, pokud jde o udělení přenesených a
prováděcích pravomocí Komisi. Smlouva o fungování Evropské unie (dále jen
„Smlouva“) rozlišuje mezi pravomocemi přenesenými na Komisi, aby mohla
přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se
doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které nejsou
podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1 SFEU (akty
v přenesené pravomoci), a pravomocemi svěřenými Komisi, aby
mohla přijímat jednotné podmínky pro provedení právně závazných
aktů Unie, jak je stanoveno v čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí
akty). 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet Unie. 5. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Přijetí tohoto návrhu nepovede ke zrušení platných právních
předpisů. 2013/0297 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY, kterým se mění nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o
statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o
zboží, cestujících a nehodách EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338
odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním
parlamentům, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: 1) Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003 ze dne 16. prosince 2002 o statistice
železniční dopravy[3]
stanoví společný rámec pro tvorbu, předávání, hodnocení a šíření
srovnatelných statistik železniční dopravy v Unii. 2) Statistické údaje o
železniční přepravě zboží a cestujících jsou nezbytné pro to,
aby Komise mohla sledovat a rozvíjet společnou dopravní politiku a
dopravní prvky regionálních politik a politik transevropských sítí. 3) Statistické údaje o
bezpečnosti železniční dopravy jsou také nezbytné, aby Komise mohla
připravovat a sledovat činnosti Unie v oblasti bezpečnosti
dopravy. Evropská agentura pro železnice shromažďuje údaje o nehodách na
základě statistické přílohy směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic
Společenství, pokud jde o společné bezpečnostní ukazatele a
společné metody pro stanovení výše škod při nehodách. 4) Většina členských
států, které předávají Komisi (Eurostatu) údaje o cestujících podle
nařízení (ES) č. 91/2003, pravidelně předávaly shodné údaje
v předběžných i konečných datových souborech. 5) Při tvorbě
evropských statistik by mělo být dosaženo rovnováhy mezi potřebami
uživatelů a zatížením respondentů. 6) Eurostat provedl technickou
analýzu stávajících údajů o statistice železniční dopravy
shromažďovaných podle evropských právních předpisů a politiky
šíření ve své pracovní a operační skupině pro statistiku železniční
dopravy, s cílem co možná nejvíce zjednodušit různé činnosti nutné
pro tvorbu statistik při současném zachování použitelnosti
konečných výsledků vzhledem k současným i budoucím potřebám
uživatelů. 7) Ve své zprávě
Evropskému parlamentu a Radě o zkušenostech získaných při
provádění nařízení (ES) č. 91/2003 Komise uvádí, že v
dlouhodobém horizontu pravděpodobně dojde k zmenšení objemu
údajů shromažďovaných na základě uvedeného nařízení nebo k
jejich zjednodušení a že zamýšlí zkrátit lhůtu pro předávání
ročních údajů o cestujících po železnici. 8) Nařízení (ES)
č. 91/2003 svěřuje Komisi pravomoci k provádění
některých ustanovení uvedeného nařízení. V důsledku vstupu
Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) v platnost je třeba
uvést pravomoci svěřené Komisi v uvedeném nařízení do souladu s
články 290 a 291 Smlouvy. 9) S ohledem na nový vývoj v
členských státech a zároveň s cílem zajistit v celé Unii
harmonizované shromažďování údajů o železniční dopravě a s
cílem udržet vysokou kvalitu údajů předávaných členskými státy
by měla být pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290
Smlouvy svěřena Komisi, za účelem přizpůsobení definic
a prahových hodnot pro vykazování, obsahu příloh a přesného
určení shromažďovaných informací. 10) Je obzvláště
důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla
odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě
a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise
měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány
současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu
a Radě. 11) Komise by měla zajistit,
aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou
dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a
respondenty. 12) Aby byly zajištěny
jednotné podmínky pro provádění nařízení (ES) č. 91/2003,
měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o
přesné stanovení informací, které mají být poskytovány pro zprávy o
kvalitě a porovnatelnosti výsledků. Tyto pravomoci je třeba
vykonávat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011
ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu,
jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích
pravomocí[4]. 13) Byl konzultován Výbor pro
Evropský statistický systém. 14) Nařízení (ES) č. 91/2003
by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 91/2003 se mění takto: 1) Článek 3 se mění takto: a) V odstavci 1 se zrušují body 24–30. b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10,
pokud jde o úpravy technických definic uvedených v odstavci 1 a doplnění
nových definic podle potřeby, aby byl zohledněn nový vývoj, v jehož
důsledku je nezbytné definovat na určité úrovni technické podrobnosti
k zajištění harmonizace statistik.“ 2) Článek 4 se mění takto: a) V odstavci 1 se zrušují písmena b), d) a
h). b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. V souladu s přílohami A a C členské
státy předávají údaje za provozovatele: a) jejichž celkový přepravní výkon v
přepravě zboží je 200 milionů tunových kilometrů a vyšší
nebo 500 tisíc tun a vyšší. b) jejichž celkový přepravní výkon v
přepravě cestujících je 100 milionů osobových kilometrů a
vyšší. c) Pro hodnoty nižší než tyto prahové
hodnoty je předávání údajů podle příloh A a C nepovinné.“ c) Odstavec 3 se nahrazuje tímto: „3. V souladu s přílohou L členské státy
předávají celkové údaje za provozovatele s výkonem nižším, než jsou
prahové hodnoty uvedené v odstavci 2, pokud tyto údaje nejsou předávány
podle příloh A a C, jak je uvedeno v příloze L.“ d) Odstavec 5 se nahrazuje tímto: „5. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10,
pokud jde o úpravy obsahu příloh a prahových hodnot pro vykazování, jak je
uvedeno v odst. 1 a 3, aby se zohlednil hospodářský a technický vývoj.“ e) Doplňuje se nový odstavec 6, který
zní: „6. Při výkonu svých pravomocí podle tohoto
odstavce Komise zajistí, aby žádný z přijatých aktů
v přenesené pravomoci nepředstavoval podstatnou další
administrativní zátěž pro členské státy a respondenty.“ 3) V čl. 5 odst. 2
se písmeno b) nahrazuje tímto: „b) administrativní údaje včetně
údajů shromážděných regulačními orgány, zejména údaje ze
železničního nákladního listu (pokud je k dispozici).“ 4) Článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 Šíření Statistiky založené na údajích uvedených v
přílohách A, C, E, F, G a L šíří Komise (Eurostat).“ 5) V článku 8 se doplňují
nové odstavce 3 a 4, které znějí: „3. Pro účely tohoto nařízení se pro
předávané údaje použijí kritéria kvality uvedená v čl. 12 odst. 1
nařízení (ES) č. 223/2009. 4. Komise prostřednictvím prováděcích
aktů určuje modalitu, strukturu, periodicitu a srovnatelné prvky
standardních zpráv o kvalitě. Tyto prováděcí akty se přijímají
přezkumným postupem uvedeným v článku 11.“ 6) Článek 9 se zrušuje. 7) Článek 10 se nahrazuje tímto: „Článek 10 Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 2 a čl. 4
odst. 5 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje dnem
[Publication office: please insert the exact date of the entry into force of
the amending Regulation]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5
kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení
pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku
prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v
přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5 vstoupí v platnost,
pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve
lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen,
nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty
informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského
parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“ 8) Článek 11 se nahrazuje tímto: „Článek 11 Výbor 1. Komisi je nápomocen Výbor pro Evropský
statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice. Tento
výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné
zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije
se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.“ 9) Článek 12 se zrušuje. 10) Přílohy B, D, H a I se zrušují. 11) Příloha C se nahrazuje
zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. 12) Doplňuje se příloha L,
uvedená v příloze tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení
v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné
ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda
PŘÍLOHA „PŘÍLOHA C“ ROČNÍ STATISTIKA PŘEPRAVY CESTUJÍCÍCH – PODROBNÉ VYKAZOVÁNÍ Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravení cestující v: – počtu cestujících – osobových kilometrech Dopravní výkon vlaků osobní dopravy ve: – vlakových kilometrech Referenční období || Rok Četnost || Roční Seznam tabulek s členěním pro každou tabulku || Tabulka C3: Přepravení cestující podle druhu dopravy Tabulka C4: Mezinárodně přepravení cestující podle země nástupu a země výstupu Tabulka C5: Dopravní výkon vlaků osobní dopravy Lhůty pro předávání údajů || Osm měsíců po skončení referenčního období První referenční období || 2012 Poznámky || 1. Druhy dopravy se člení takto: – vnitrostátní – mezinárodní 2. U tabulek C3 a C4 uvádí členské státy údaje včetně informací o prodeji jízdenek mimo vykazující zemi. Tyto informace se dají získat přímo od vnitrostátních orgánů jiných zemí nebo prostřednictvím mezinárodního clearingového vyúčtování jízdného. „PŘÍLOHA L“ Tabulka L.1 OBJEM PŘEPRAVNÍ ČINNOSTI PŘI PŘEPRAVĚ ZBOŽÍ Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravené zboží v: - tunách celkem - tunových kilometrech celkem Dopravní výkon nákladních vlaků ve: - vlakových kilometrech celkem Referenční období || Jeden rok Četnost || Roční Lhůty pro předávání údajů || Pět měsíců po skončení referenčního období První referenční období || 201X Poznámky || Pouze za provozovatele, u kterých celkový objem přepravy v přepravě zboží nepřesáhne 200 milionů tunových kilometrů a nepřesáhne 500 tisíc tun a kteří se nevykazují podle přílohy A (podrobné vykazování) Tabulka L.2 OBJEM PŘEPRAVNÍ ČINNOSTI PŘI PŘEPRAVĚ CESTUJÍCÍCH Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravení cestující v: - počtu cestujících celkem - osobových kilometrech celkem Dopravní výkon vlaků osobní dopravy ve: - vlakových kilometrech celkem Referenční období || Jeden rok Četnost || Roční Lhůty pro předávání údajů || Osm měsíců po skončení referenčního období První referenční období || 201X Poznámky || Pouze za provozovatele, u kterých celkový objem přepravy v přepravě cestujících nepřesáhne 100 milionů osobových kilometrů a kteří se nevykazují podle přílohy C (podrobné vykazování) [1] Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13. [2] Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19. [3] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční
dopravy, Úř. věst. L 14, 21.1.2003, s. 1. [4] Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.