This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XC0911(01)
Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Úř. věst. C 274, 11.9.2012, pp. 2–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
11.9.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 274/2 |
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
2012/C 274/02
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.
ŽÁDOST O ZMĚNU
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9
„SCHWARZWÄLDER SCHINKEN“
č. ES: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010
CHZO ( X ) CHOP ( )
1. Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:
|
— |
|
Název produktu |
|
— |
☒ |
Popis produktu |
|
— |
☒ |
Zeměpisná oblast |
|
— |
|
Důkaz původu |
|
— |
☒ |
Metoda produkce |
|
— |
☒ |
Souvislost se zeměpisnou oblastí |
|
— |
|
Označování |
|
— |
☒ |
Vnitrostátní požadavky |
|
— |
|
Jiná (uveďte) |
2. Druh změny (změn):
|
— |
|
Změna jednotného dokumentu nebo přehledu |
|
— |
☒ |
Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled |
|
— |
|
Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006) |
|
— |
|
Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006) |
3. Změna (změny):
Požadované změny:
|
b) |
Popis:
Odůvodnění:
|
|
c) |
Zeměpisná oblast: Za slovo „Schwarzwald“ je třeba doplnit následující znění: „Za hranice pohoří Schwarzwald se na západě považují silnice B3 vedoucí z Basileje do Karlsruhe, na severu od obce Pforzheim výběžky pohoří Schwarzwald podél silnice B3 u Karlsruhe, na jihu linie od Rýna až do Basileje přes Lörrach, Schopfheim až po Waldshut, na východě linie procházející údolím Wutachtal přes Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold a Calw do Pforzheimu. Katastry, kterými uvedené hraniční linie až do provedení územní reformy v Bádensku-Württembersku počátkem 70. let 20. století procházely, jsou do zeměpisné oblasti zahrnuty vcelku.“ Odůvodnění: Výše uvedený popis odpovídá definici území „Schwarzwald“, z níž specifikace odjakživa vycházela. Odkaz na územní reformu provedenou počátkem 70. let 20. století je důležitý, protože v jejím důsledku byly obce a celé městské čtvrti nacházející se tehdy mimo současné území obcí ve Schwarzwaldu ve značném rozsahu spojeny. Po dohodě s Institutem pro kulturní geografii při Univerzitě Alberta Ludwiga ve Freiburgu není pro účely jasného určení hranic oblasti nutné doplnit dodatečný popis katastru. |
|
e) |
Metoda produkce:
Odůvodnění:
|
|
f) |
Souvislosti se zeměpisnou oblastí:
Odůvodnění: Z důvodu ne zcela jednotných klimatických podmínek v pohoří Schwarzwald byl zrušen obsahově nepříliš významný pojem „suchý“. |
|
i) |
Právní předpisy Společenství/členských států: V bodu i) se na konci textu třetí odrážky přidávají čárka a text „nařízení o schválení přídatných látek“. Odůvodnění: Odkaz na nařízení o schválení přídatných látek byl do textu doplněn z toho důvodu, že toto nařízení ze dne 29. ledna 1998 (spolkový věstník BGBl. I s. 230, 231), které je při výrobě produktu „Schwarzwälder Schinken“ potřeba zohlednit, nebylo v době podání první žádosti o udělení chráněného zeměpisného označení „Schwarzwälder Schinken“ ještě přijato a v platnosti. |
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„SCHWARZWÄLDER SCHINKEN“
č. ES: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010
CHZO ( X ) CHOP ( )
1. Název:
„Schwarzwälder Schinken“
2. Členský stát nebo třetí země:
Německo
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny:
3.1 Druh produktu:
|
Třída 1.2 |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:
U produktu „Schwarzwälder Schinken“ se jedná o nařezanou, syrovou a uzenou šunku ze zadní kýty bez kostí, se slupkou na povrhu nebo bez ní. Šunka se po nasolení za sucha (tj. bez vstříknutí solného nálevu do svaloviny) ochutí kořením podle vlastních receptů a udí se za studena za použití dřeva z jehličnanů pocházejících z pohoří Schwarzwald. Tím získává tmavou barvu na povrchu. Nařezané maso má výrazně červenou barvu a vyznačuje se typickou vůní kouře. Libová část má specifickou šunkovou chuť, požitek z chuti se díky podílu slaniny zvyšuje a vyrovnává. Slanina musí mít ořechově kořeněné aroma. Okraj produktu „Schwarzwälder Schinken“ tvoří slanina, která je bílé barvy. Jen výjimečně, např. u odřezků z kýty, není slanina vidět. Šunka bez tuku, i když byla vyrobena a odřezána z produktu „Schwarzwälder Schinken“, nesmí být označována jako „Schwarzwälder Schinken“.
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):
Vepřová zadní kýta. K výrobě produktu „Schwarzwälder Schinken“ se používá zadní kýta z prasat, která se s ohledem na chov, krmení a druh vepřového masa vyznačují požadovanou špičkovou kvalitou v konečné fázi zpracování.
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):
—
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:
Celý výrobní proces, od ověření, zda kvalita nenasolené vepřové zadní kýty odpovídá specifikaci, až po konečný produkt určený k prodeji, probíhá v označené zeměpisné oblasti.
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:
—
3.7 Zvláštní pravidla pro označování:
—
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti:
Schwarzwald. Za hranice pohoří Schwarzwald se na západě považují silnice B3 vedoucí z Basileje do Karlsruhe, na severu výběžky pohoří Schwarzwald od obce Pforzheim podél silnice B3 u Karlsruhe, na jihu linie od Rýna až do Basileje přes Lörrach, Schopfheim až po Waldshut, na východě linie procházející údolím Wutachtal přes Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold a Calw do Pforzheimu; Katastry, kterými uvedené hraniční linie až do provedení územní reformy v Bádensku-Württembersku počátkem 70. let 20. století procházely, jsou do zeměpisné oblasti zahrnuty vcelku.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí:
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti:
Pohoří Schwarzwald se vyznačuje příznivým středohorským podnebím, které prospívá zejména růstu jehličnatých stromů potřebných k výrobě produktu. Podnebí má rovněž příznivý vliv i na zvláštní druh uzení produktu za studena. Důležité je i výrazné dodržování tradic a spojitost místních lidí s touto oblastí.
5.2 Specifičnost produktu:
Produkt „Schwarzwälder Schinken“ se na povrchu vyznačuje tmavou barvou. Nařezané maso má výrazně červenou barvu a vyznačuje se typickou vůní kouře. Libová část má specifickou šunkovou chuť, požitek z chuti se díky podílu slaniny zvyšuje a vyrovnává. Slanina musí mít ořechově kořeněné aroma.
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):
Produkt „Schwarzwälder Schinken“ se v pohoří Schwarzwald vyrábí již odedávna podle tradičních starých receptů předávaných z generace na generaci.
Specifická chuť produktu je způsobena zejména tím, že se při uzení používá dřevo z jehličnanů pocházejících z pohoří Schwarwald. Vzduch v pohoří Schwarzwald společně s ideálními klimatickými podmínkami, které v oblasti panují, hraje při několikatýdenním zrání šunky, které probíhá po uzení v klimatizovaných prostorách, důležitou roli. Díky tomuto vzduchu může kořeněné aroma ideálně dozrát, a je tak neustále zaručena dobrá kvalita.
Díky těmto výhodným předpokladům se tento zvláštní druh uzení mohl v pohoří Schwarzwald rozvinout a dosáhnout současné vysoké kvality.
Odkaz na zveřejnění specifikace:
(Čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)
http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/3200
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.