Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0271

    Guantánamo: hrozící rozhodnutí o trestu smrti Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9 června 2011 o Guantánamu: nadcházející rozhodnutí o trestu smrti

    Úř. věst. C 380E, 11.12.2012, p. 132–135 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.12.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CE 380/132


    Čtvrtek, 9. června 2011
    Guantánamo: hrozící rozhodnutí o trestu smrti

    P7_TA(2011)0271

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9 června 2011 o Guantánamu: nadcházející rozhodnutí o trestu smrti

    2012/C 380 E/18

    Evropský parlament,

    s ohledem na mezinárodní, evropské a vnitrostátní nástroje týkající se lidských práv a základních svobod a uplatňování zákazu svévolného zadržování, násilných zmizení a mučení, k nimž patří Mezinárodní pakt o občanských a politických právech uzavřený dne 16. prosince 1966 a Úmluva OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání ze dne 10. prosince 1984 a její příslušné protokoly,

    s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN 62/149 ze dne 18. prosince 2007, která požaduje moratorium na používání trestu smrti, a na rezoluci 63/168 ze dne 18. prosince 2008, která požaduje provádění rezoluce Valného shromáždění 62/149,

    s ohledem na svá předchozí usnesení o trestu smrti, zejména na usnesení ze dne 7. října 2010 o Světovém dni proti trestu smrti (1) a na usnesení ze dne 10. července 2008 o trestu smrti, zejména o případu Troye Davise (2), o Guantánamu, zejména usnesení ze dne 13. června 2006 o situaci vězňů v Guantánamu (3) a ze dne 10. března 2004 o právech vězňů z Guantánama na spravedlivý proces (4), o údajném využívání evropských zemí ze strany CIA pro dopravu a nezákonné zadržování vězňů, zejména ty, přijaté dne 14. února 2007 (5),

    s ohledem na své usnesení ze dne 4. února 2009 o návratu a opětovném začleňování vězňů z vazebního zařízení v zátoce Guantánamo (6),

    s ohledem na dopis o krocích členských států navazujících na usnesení Parlamentu ze dne 14. února 2007, který zaslal předseda vnitrostátním parlamentům,

    s ohledem na protokol č. 6 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod ze dne 28. dubna 1983 týkající se zrušení trestu smrti,

    s ohledem na druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech, který usiluje o zrušení trestu smrti, ze dne 15. prosince 1989,

    s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu,

    A.

    vzhledem k tomu, že vláda USA se požaduje trest smrti v nadcházejícím soudu před vojenskou komisí s občanem Saúdské Arábie Abd ar-Rahímem Husajnem Muhammadem an-Našírím, které se nyní koná ve vazebním zařízení USA v zátoce Guantánamo; vzhledem k tomu, že k tomu potřebuje schválení úředníka známého jako „svolávací orgán“ a rozhodnutí se očekává během několika týdnů,

    B.

    vzhledem k tomu, že ar-Rahím an-Našírí byl ve vazbě USA téměř devět let, a vzhledem k tomu, že přestože byl uveden na obžalobě předložené federálnímu soudu USA již několik měsíců po jeho zatčení v roce 2002, nebyl ihned postaven před soudní orgán a bezodkladně souzen, jak to vyžaduje mezinárodní právo, ale byl místo toho tajně zadržován až do té doby, než byl v roce 2006 převezen do Guantánama,

    C.

    vzhledem k tomu, že během téměř čtyř let ve vazbě CIA byl zjevně držen bez možnosti komunikace, v samovazbě, na tajném místě a byl údajně podroben mučení, včetně „water-boardingu“,

    D.

    vzhledem k tomu, že dne 20. dubna 2011 Ministerstvo obrany USA oznámilo, že Abd ar-Rahím an-Našírí byl obviněn podle zákona o vojenských komisích z roku 2009 mimo jiné z „vraždy porušující právo válečné“ a z „terorismu“ a byl obviněn z toho, že zastával vedoucí úlohu při útoku na americké plavidlo USS Cole v Jemenu dne 12. října 2000, při němž bylo zabito 17 amerických námořníků a 40 dalších bylo zraněno, a při útoku na francouzský ropný tanker MV Limburg v Adenském zálivu dne 6. října 2002, při němž byl zabit jeden člen posádky,

    E.

    vzhledem k tomu, že saúdský státní příslušník Abd ar-Rahím an-Našírí bude prvním případem, který bude souzen před vojenskou komisí od té doby, kdy prezident Obama nařídil obnovení těchto soudních řízení, a vzhledem k tomu, že datum řízení před vojenskou komisí dosud nebylo stanoveno, a vzhledem k tomu, že žalobce doporučil, aby jednou z možností v tomto řízení byl trest smrti, což však musí být schváleno předem „svolávacím orgánem“ pro vojenskou komisi, což je úředník jmenovaný Ministerstvem obrany USA,

    F.

    vzhledem k tomu, že současný svolávací orgán naznačil, že je připraven obdržet písemnou žádost o trest smrti do 30. června 2011 a že poté přijme rozhodnutí,

    G.

    vzhledem k tomu, že Evropská unie rozhodně usiluje o to, aby bylo jako první krok uplatňováno moratorium na používání trestu smrti, které nakonec povede k úplnému zrušení trestu smrti všude na světě, a usiluje o dosažení všeobecného přijetí této zásady,

    H.

    vzhledem k tomu, že mezinárodní právo v oblasti lidských práv uznává, že některé země zachovávají trest smrti, avšak zakazuje udělování a výkon trestu smrti na základě soudního řízení, které nesplňuje nejvyšší normy spravedlnosti,

    I.

    vzhledem k tomu, že Evropský parlament již vyjádřil svou kritiku a vyzval USA, aby zrevidovaly systém vojenských komisí, protože nesplňuje mezinárodní normy pro spravedlivé soudní řízení,

    J.

    vzhledem k tomu, že v roce 2007 zvláštní zpravodaj OSN pro podporu a ochranu lidských práv a základních svobod vyzval USA, aby zrušily vojenské komise, a vzhledem k tomu, že v roce 2009 zvláštní zpravodaj OSN pro mimosoudní, hromadné a svévolné popravy naléhavě vyzval USA, aby neprováděly žádná trestní stíhání, při nichž se uděluje trest smrti, před vojenskou komisí,

    K.

    vzhledem k tomu, že Abd ar-Rahím an-Našírí uvádí, že v roce 2002 a 2003 byl po několik měsíců držen v tajném zadržovacím zařízení CIA v Polsku a že byl v tomto období mučen, a vzhledem k tomu, že dne 10. května 2011 se s podporou nevládních organizací pro lidská práva obrátil na Evropský soud pro lidská práva,

    L.

    vzhledem k tomu, že bez ohledu na důkazy o tom, že v boji proti terorismu dochí k mimořádně závažným porušováním lidských práv a ke zločinům podle mezinárodního práva, jako je mučení, špatné zacházení, vazba bez možnosti komunikace a násilná zmizení, ze něž bylo jen málo pachatelů postaveno před soud, ať již v USA nebo v EU,

    1.

    bere na vědomí úzké transatlantické vztahy založené na sdílených základních hodnotách a dodržování základních, všeobecných a nezadatelných lidských práv, jako je právo na spravedlivý soudní proces a zákaz svévolného zadržování; vítá úzkou transatlantickou spolupráci v široké škále mezinárodních otázek v oblasti lidských práv;

    2.

    znovu připomíná své rozhořčení a pobouření nad všemi akty masového terorismu a svou solidaritu s oběťmi takových útoků a soucit s bolestí a utrpením jejich rodin, přátel a příbuzných; připomíná však, že boj proti terorismu nemůže být veden na úkor etablovaných sdílených základních hodnot, jako je dodržování lidských práv a právního státu;

    3.

    opakuje svůj dlouhodobý odpor vůči používání mučení a špatného zacházení a k trestu smrti ve všech případech a za všech okolností a opětovně zdůrazňuje, že zrušení trestu smrti považuje za příspěvek k posílení lidské důstojnosti a k postupnému rozvoji lidských práv;

    4.

    vyzývá orgány USA, aby Abd ar-Rahímu an-Našírovi neukládaly trest smrti a vyzývá vysokou představitelku Catherine Ashtonovou, předsednictví Rady, Komisi a členské státy, aby tuto otázku naléhavě řešily s orgány USA a aby vůči USA důrazně vystupovaly ve snaze zajistit, aby Abd ar-Rahím an-Našírí nebyl popraven;

    5.

    připomíná svou výzvu orgánům USA, aby revidovaly systém vojenských komisí s cílem zajistit spravedlivá soudní řízení, uzavřít Guantánamo a za všech okolností zakázat používání mučení, špatného zacházení, zadržování bez možnosti komunikace, zadržování po neomezenou dobu bez soudního řízení a násilná zmizení a připomíná orgánům EU a členským státům jejich povinnost nespolupracovat na aktech zakázaných mezinárodním, evropským a vnitrostátním právem a nekrýt je,

    6.

    pohlíží s politováním na rozhodnutí prezidenta USA ze dne 7. března 2011 podepsat příkaz k zadržování a odvolání zákazu vojenských tribunálů; je přesvědčen, že normální soudy v trestním řízení spadající pod civilní soudnictví jsou nejlepším způsobem, jak vyřešit status zadržovaných z Guantánama; trvá na to, že pan an-Našírí a všichni ostatní zadržovaní ve vazbě USA by měli být ihned obviněni a souzeni v souladu s mezinárodními normami a normami právního státu, nebo by měli být propuštěni; v této souvislosti zdůrazňuje, že by pro všechny bez diskriminace měly platit stejné normy týkající se spravedlivých soudních řízení;

    7.

    vyzývá orgány EU a členských států i orgány USA, aby zajistily, že budou vedena úplná, spravedlivá, účinná, nezávislá a nestranná šetření a vyšetřování v oblasti porušování lidských práv a trestných činů podle mezinárodního, evropského a vnitrostátního práva a že osoby odpovědné za tyto činy budou postaveny před soud, včetně vyšetřování v rámci programů mimořádných vydávání zajatců a tajných vězení;

    8.

    vítá skutečnost, že řada členských států přijala zadržované z Guantánama k opětovnému začlenění a vyzývá další členské státy, aby v této otázce spolupracovaly s vládou USA;

    9.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení svolávacímu orgánu pro vojenské komise, ministru zahraničí USA, prezidentovi USA, Kongresu a Senátu USA, místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států EU, generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, předsedovi Valného shromáždění OSN a vládám členských států OSN.


    (1)  Přijaté texty, P7_TA(2010)0351.

    (2)  Úř. věst. C 294E, 3.12.2009, s. 80.

    (3)  Úř. věst. C 300E, 9.12.2006, s. 136.

    (4)  Úř. věst. C 102 E, 28.4.2004, s. 640.

    (5)  Úř. věst. C 287E, 29.11.2007, s. 309.

    (6)  Úř. věst. C 67E, 18.3.2010, s. 91.


    Top