This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0764
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on repealing certain obsolete Council acts in the field of the common agricultural policy
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky
/* KOM/2010/0764 konečném znení */
[pic] | EVROPSKÁ KOMISE | V Bruselu dne 20.12.2010 KOM(2010) 764 v konečném znění 2010/0368 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky DŮVODOVÁ ZPRÁVA Během posledních desetiletí byla přijata řada aktů, které pozbyly veškerého účinku, ale zůstávají platné. Zastaraly z důvodu dočasného charakteru nebo v důsledku toho, že jejich obsah přejaly následné akty. Několik opatření, která se vztahovala k přistoupení nových členských států, stanovila přechodná opatření související přímo s dobou jejich vstupu a nyní zastarala. Evropský parlament, Rada a Komise se v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů shodly na tom, že právo Společenství by mělo být aktualizováno a zestručněno zrušením aktů, které již nejsou uplatňovány. Akty, které nemají trvající význam, by měly být odstraněny z „acquis communautaire“ s cílem zlepšit transparentnost a jistotu právních předpisů Unie. Komise se již několikrát pokusila odstranit zastaralé právní předpisy z „acquis“, částečně tradičním postupem zrušování, částečně tím, že prohlásila příslušné akty Komise za zastaralé. Komise rovněž určila řadu aktů Rady souvisejících se společnou zemědělskou politikou, jež jsou založeny na článku 42 a 43 Smlouvy (bývalé články 36 a 37) a dvou aktech o přistoupení, které vyčerpaly všechny praktické účinky, ale jsou stále formálně platné. Komise nemá pravomoc prohlásit za zastaralé akty, které byly přijaty Radou. V zájmu právní jistoty Komise navrhuje, aby Rada a Evropský parlament zrušily akty uvedené v tomto návrhu. 2010/0368 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 42 první pododstavec a čl. 43 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na akt o přistoupení z roku 1979, a zejména na článek 60, čl. 61 bod 5 a čl. 72 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na Akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na čl. 234 odst. 3 uvedeného aktu, s ohledem na návrh Evropské komise, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[1], s ohledem na stanovisko Výboru regionů[2], v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: 1. Zvyšování transparentnosti práva Unie představuje zásadní prvek strategie zlepšování tvorby právních předpisů, kterou orgány Unie provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek. 2. Níže uvedená nařízení týkající se společné zemědělské politiky jsou zastaralá, třebaže jsou formálně stále platná: 3. Nařízení Rady (EHS) č. 2052/69 ze dne 17. října 1969 o financování výdajů Společenstvím vzniklých v souvislosti s prováděním Úmluvy o potravinové pomoci[3]. Toto nařízení pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. 4. Nařízení Rady (EHS) č. 1467/70 ze dne 20. července 1970, kterým se stanoví některá obecná pravidla pro intervenci v odvětví surového tabáku[4]. Toto nařízení pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. 5. Nařízení Rady (EHS) č. 3279/75 ze dne 16. prosince 1975, o sjednocení dovozních režimů pro živé rostliny a květinářské produkty uplatňovaných členskými státy vůči třetím zemím[5]. Toto nařízení pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. 6. Nařízení Rady (EHS) č. 1078/77 ze dne 17. května 1977, kterým se zavádí režim prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic[6]. Toto nařízení zavedlo opatření platná do 31. března 1978, a proto pozbylo účinku. 7. Nařízení Rady (EHS) č. 1853/78 ze dne 25. července 1978, kterým se stanovují obecná pravidla v souvislosti se zvláštními opatřeními v odvětví skočcových bobů[7]. Toto nařízení zavedlo opatření pro provádění nařízení Rady (EHS) č. 2874/77 ze dne 19. prosince 1977, kterým se stanoví zvláštní opatření pro skočcové boby[8], jejichž platnost skončila dne 30. září 1984, a proto pozbylo účinku. 8. Nařízení Rady (EHS) č. 2580/78 ze dne 31. října 1978, kterým se prodlužuje hospodářský rok 1977/78 pro olivový olej, stanoví zvláštní opatření pro toto odvětví a mění nařízení (EHS) č. 878/77 o přepočítacích koeficientech používaných v zemědělství[9]. Toto nařízení se týkalo pouze hospodářských roků 1977/78 a 1978/79, a proto pozbylo účinku. 9. Nařízení Rady (EHS) č. 1/81 ze dne 1. ledna 1981, kterým se stanoví obecná pravidla k režimu přístupových vyrovnávacích částek pro obiloviny[10]. Toto nařízení bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka k Evropským společenstvím, a proto pozbylo účinku. 10. Nařízení Rady (EHS) č. 1946/81 ze dne 30. června 1981 o omezení investičních podpor pro výrobu mléka[11]. Toto nařízení pozbylo účinku, protože jeho obsah přejaly následné akty. 11. Nařízení Rady (EHS) č. 2989/82 ze dne 9. listopadu 1982 o poskytování podpory pro spotřebu másla v Dánsku, Řecku, Itálii a Lucembursku[12]. Toto nařízení zavedlo pouze dočasná opatření, a proto pozbylo účinku. 12. Nařízení Rady (EHS) č. 3033/83 ze dne 26. října 1983, kterým se ruší „přístupová“ vyrovnávací částka platná pro likérová vína[13]. Toto nařízení bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka k Evropským společenstvím, a proto pozbylo účinku. 13. Nařízení Rady (EHS) č. 564/84 ze dne 1. března 1984 o pozastavení podpory pro investice v oblasti výroby mléka[14]. Toto nařízení se vztahovalo pouze na rok 1984, a proto pozbylo účinku. 14. Nařízení Rady (EHS) č. 2997/87 ze dne 22. září 1987, kterým se stanoví výše podpory výrobcům v odvětví chmele pro sklizeň v roce 1986 a zvláštní opatření pro některé pěstitelské oblasti[15]. Toto nařízení zavedlo zvláštní opatření platné do roku 1990, a proto pozbylo účinku. 15. Nařízení Rady (EHS) č. 1441/88 ze dne 24. května 1988, kterým se mění nařízení (EHS) č. 822/87 o společné organizaci trhu s vínem[16]. Toto nařízení zmocnilo Radu k úpravě určitých přechodných ustanovení, která souvisela s přistoupením Portugalska k Evropským společenstvím, a proto pozbylo účinku. 16. Nařízení Rady (EHS) č. 1720/91 ze dne 13. června 1991, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky[17]. Toto nařízení zavedlo několik výjimečných opatření ve společné organizaci trhu s oleji a tuky, která byla platná nejpozději do 30. června 1992, a proto pozbylo účinku. 17. Nařízení Rady (EHS) č. 740/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví vyrovnávací platba Společenství z důvodu definitivního ukončení produkce mléka v Portugalsku[18]. Toto nařízení zavedlo zvláštní opatření, které mělo být provedeno do roku 1996, a proto pozbylo účinku. 18. Nařízení Rady (EHS) č. 741/93 ze dne 17. března 1993 o používání společné intervenční ceny pro olivový olej v Portugalsku[19]. Toto nařízení bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Portugalska k Evropským společenstvím, a proto pozbylo účinku. 19. Nařízení Rady (EHS) č. 744/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dodávky jiných výrobků než ovoce a zeleniny v Portugalsku[20]. Toto nařízení se týkalo použití na Portugalsko nařízení Rady (EHS) č. 3817/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dovoz jiných výrobků než ovoce a zeleniny[21] do Španělska, které bylo následně zrušeno, a proto pozbylo účinku. 20. Nařízení Rady (ES) č. 2443/96 ze dne 17. prosince 1996 o dodatečných opatřeních pro přímou podporu příjmů producentů nebo odvětví hovězího a telecího masa[22]. Toto nařízení se vztahovalo pouze na rok 1997, a proto pozbylo účinku. 21. Nařízení Rady (ES) č. 2200/97 ze dne 30. října 1997 o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství[23]. Tímto nařízením byla zavedena zvláštní prémie pro hospodářský rok 1997/98, a proto pozbylo účinku. 22. Nařízení Rady (ES) č. 2330/98 ze dne 22. října 1998 o nabídce náhrady škody některým producentům mléka nebo mléčných výrobků, kteří byli dočasně omezeni ve vykonávání své činnosti[24]. Toto nařízení se vztahovalo pouze na zvláštní dočasné opatření, a proto pozbylo účinku. 23. Nařízení Rady (ES) č. 2800/98 ze dne 15. prosince 1998 o přechodných opatřeních pro společnou zemědělskou politiku s ohledem na zavedení eura[25]. Záměrem tohoto nařízení bylo stanovit pouze přechodná opatření, a proto pozbylo účinku. 24. Nařízení Rady (ES) č. 2802/98 ze dne 17. prosince 1998 o programu dodávek zemědělských produktů do Ruské federace[26]. Záměrem tohoto nařízení bylo stanovit pouze jednotlivé jednorázové opatření, a proto pozbylo účinku. 25. Nařízení Rady (ES) č. 660/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 a kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 1999, 2000 a 2001[27]. Toto nařízení se týkalo pouze sklizní v letech 1999, 2000 a 2001, a proto pozbylo účinku. 26. Nařízení Rady (ES) č. 546/2002 ze dne 25. března 2002, kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 2002, 2003 a 2004 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92[28]. Toto nařízení se týkalo pouze sklizní v letech 2002, 2003 a 2004, a proto pozbylo účinku. 27. Nařízení Rady (ES) č. 527/2003 ze dne 17. března 2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě[29]. Záměrem tohoto nařízení bylo zavést odchylku platnou pouze do 30. září 2003, a proto pozbylo účinku. 28. Z důvodů právní jistoty a jasnosti by měla být uvedená zastaralá nařízení zrušena, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 2052/69, (EHS) č. 1467/70, (EHS) č. 3279/75, (EHS) č. 1078/77, (EHS) č. 1853/78, (EHS) č. 2580/78, (EHS) č. 1/81, (EHS) č. 1946/81, (EHS) č. 2989/82, (EHS) č. 3033/83, (EHS) č. 564/84, (EHS) č. 2997/87, (EHS) č. 1441/88, (EHS) č. 1720/91, (EHS) č. 740/93, (EHS) č. 741/93, (EHS) č. 744/93, (ES) č. 2443/96, (ES) č. 2200/97, (ES) č. 2330/98, (ES) č. 2800/98, (ES) č. 2802/98, (ES) č. 660/1999, (ES) č. 546/2002, (ES) č. 527/2003 se zrušují. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V … dne […]. Za Evropský parlament Za Radu předseda předseda / předsedkyně[pic][pic][pic] [1] Úř. věst. C, , s. . [2] Úř. věst. C, , s. . [3] Úř. věst. L 263, 21.10.1969, s. 6. [4] Úř. věst. L 164, 27.7.1970, s. 32. [5] Úř. věst. L 326, 18.12.1975, s. 1. [6] Úř. věst. L 131, 26.5.1977, s. 1. [7] Úř. věst. L 212, 2.8.1978, s. 1. [8] Úř. věst. L 332, 24.12.1977, s. 1. [9] Úř. věst. L 309, 1.11.1978, s. 13. [10] Úř. věst. L 1, 1.1.1981, s. 1. [11] Úř. věst. L 197, 20.7.1981, s. 32. [12] Úř. věst. L 314, 10.11.1982, s. 25. [13] Úř. věst. L 297, 29.10.1983, s. 1. [14] Úř. věst. L 61, 2.3.1984, s. 34. [15] Úř. věst. L 284, 7.10.1987, s. 19. [16] Úř. věst. L 132, 28.5.1988, s. 1. [17] Úř. věst. L 162, 26.6.1991, s. 27. [18] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 5. [19] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 7. [20] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 11. [21] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 12. [22] Úř. věst. L 333, 21.12.1996, s. 2. [23] Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 3. [24] Úř. věst. L 291, 30.10.1998, s. 4. [25] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 8. [26] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 12. [27] Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10. [28] Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 4. [29] Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1.