This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0575
Proposal for a COUNCIL REGULATION concerning the allocation of fishing opportunities under the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and Federated States of Micronesia
Návrh NAŘÍZENÍ RADY týkající se rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie
Návrh NAŘÍZENÍ RADY týkající se rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie
/* KOM/2010/0575 konecném znení - NLE 2010/0292 */
/* KOM/2010/0575 konecném znení - NLE 2010/0292 */ Návrh NAŘÍZENÍ RADY týkající se rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie
[pic] | EVROPSKÁ KOMISE | V Bruselu dne 19.10.2010 KOM(2010) 575 v konečném znění 2010/0292 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY týkající se rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie DŮVODOVÁ ZPRÁVA Na základě příslušného pověření Rady[1] jednala Komise jménem Evropské unie s Federativními státy Mikronésie (FSM) za účelem obnovení protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a FSM. Po těchto jednáních byl dne 7. května 2010 parafován nový protokol, který upravuje pětileté období počínající přijetím tohoto rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu a který nahrazuje předchozí protokol, jehož platnost skončila dne 25. února 2010. Postup týkající se rozdělení rybolovných práv získaných na základě tohoto protokolu mezi členské státy se zahajuje současně s postupy vztahujícími se na rozhodnutí Rady o uzavření nového protokolu (se souhlasem Evropského parlamentu) a nařízení Rady o podpisu a prozatímním uplatňování uvedeného protokolu. Nový protokol stanoví pro rybáře EU rybolovná práva ve VHO FSM pro 6 plavidel lovících košelkovými nevody a 12 plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru. V souladu se Smlouvou by měl být stanoven způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy. Komise na tomto základě navrhuje, aby Rada přijala toto nařízení. 2010/0292 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY týkající se rozdělení rybolovných práv v rámci protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: 1. Nový protokol k Dohodě o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie (dále jen „protokol“) byl parafován dne 7. května 2010. 2. Dne … přijala Rada rozhodnutí č. …/2010/EU[2] o podpisu a prozatímním uplatňování nového protokolu. 3. Metoda rozdělování rybolovných práv mezi členské státy by měla být vypracována pro dobu trvání nového protokolu, jakož i pro období jeho prozatímního uplatňování. 4. S cílem zajistit plné využívání rybolovných práv, která má Evropská unie na základě tohoto protokolu k dispozici, je nutné, aby Komise byla oprávněna dočasně přidělit rybolovná práva nevyužitá jedním členským státem jinému členskému státu, aniž by to ovlivnilo rozdělení rybolovných práv mezi členské státy nebo jejich výměnu v rámci protokolu. 5. Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost prvním dnem po jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie , a to s cílem zajistit rybolovné činnosti poté, co platnost předchozího protokolu skončí dne 25. února 2010, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Rybolovná práva stanovená v protokolu k Dohodě o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Federativními státy Mikronésie podle rozhodnutí č. .../2010/EU o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu k dohodě o partnerství v oblasti rybolovu se mezi členské státy rozdělují takto: a) Plavidla lovící tuňáka košelkovými nevody Španělsko | 5 plavidel | Francie | 1 plavidlo | b) Plavidla lovící u hladiny na dlouhou lovnou šňůru Španělsko | 12 plavidel | 2. Aniž jsou dotčena ustanovení dohody o partnerství v oblasti rybolovu a protokolu, použije se nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství[3]. 3. Pokud žádosti o licence k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o licence k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008. 4. Je-li zřejmé, že počet rybolovných práv stanovených v odstavci 1 není plně využit, oznámí Komise tuto skutečnost dotčeným členským státům a požádá je, aby potvrdily, že tato rybolovná práva nevyužívají. Pokud není ve lhůtě deseti pracovních dnů obdržena odpověď, považuje se to za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužijí svých rybolovných práv. Poté, co dotyčný členské stát zašle potvrzení, rozhodne Komise o rozdělení rybolovných práv mezi členské státy. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne […]. Za Radu předseda/předsedkyně [1] Rozhodnutí Rady č. 8877/2010 ze dne 26. dubna 2010. [2] Úř. věst. L … [3] Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.