This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004AR0232
Opinion of the Committee of the Regions of 13 April 2005 on the Proposal for a Council Regulation laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund
Stanovisko Výboru regionů k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví obecná ustanovení o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti
Stanovisko Výboru regionů k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví obecná ustanovení o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti
Úř. věst. C 231, 20.9.2005, p. 1–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
20.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 231/1 |
Stanovisko Výboru regionů k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví obecná ustanovení o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti
(2005/C 231/01)
VÝBOR REGIONŮ,
s ohledem na návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví obecná ustanovení o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti, KOM(2004)492 v konečném znění- 2004/0163 (AVC),
s ohledem na rozhodnutí Evropské komise ze dne 16. července 2004 konzultovat Výbor regionů v této záležitosti podle prvního odstavce článku 265 Smlouvy o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu konzultovat Výbor regionů v této záležitosti;
s ohledem na rozhodnutí Rady ze dne 21. prosince 2004 konzultovat Výbor regionů v této záležitosti podle prvního odstavce článku 265 a článku 80 Smlouvy o založení Evropského společenství;
s ohledem na rozhodnutí Předsedy že dne 26. května 2004 kterým nařídil Komisi pro teritoriální politiku soudržnosti, aby vypracovala stanovisko v této věci,
s ohledem na další návrhy nařízení Evropské komise, jež se týkají Fondu soudržnosti, KOM(2004) 494 v konečném znění- 2004/0166 (AVC); Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR), KOM(2004) 495 v konečném znění – 2004/0167 (COD), Evropského sociálního fondu, KOM(2004) 493 v konečném znění – 2004/0165 (COD) a „Založení Evropského uskupení pro přeshraniční spolupráci (EGCC)“, KOM(2004) 496 v konečném znění- 2004/0168 (COD);
s ohledem na své stanovisko ke Třetí zprávě o hospodářské a sociální soudržnosti (CdR 120/2004 fin) (1);
s ohledem na svou Předběžnou zprávou o správě a zjednodušení strukturálních fondů po roce 2006, (CdR 389/2002 fin) (2);
s ohledem na stanovisko k „Partnerství mezi místními a regionálními úřady a sociálně hospodářskými organizacemi: přípěvek k zaměstnanosti, místnímu rozvoji a sociální soudržnosti (CdR 384/2001 fin)“ (3);
s ohledem na návrh stanoviska pana Alberta Bora o finančních perspektivách („Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu: Budování naší společné budoucí politiky: úkoly a rozpočtové prostředky rozšířené Unie v období 2007 – 2013“), který přijala Komise pro teritoriální politiku soudržnosti dne 26. listopadu 2004 (CdR 162/2004 rev. 3);
s ohledem na návrh stanoviska pana Rosaria Condorelliho o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropském fondu pro regionální rozvoj (EFRR), (CdR 233/2004 rev. 1);
s ohledem na návrh stanoviska pana Paiva k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Fondu soudržnosti, (CdR 234/2004);
s ohledem na návrh stanoviska paní Fernandez Felgueroso k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropském sociálním fondu, (CdR …/2004);
s ohledem na svůj návrh stanoviska (CdR 232/2004 rev. 3) přijatý Komisí pro teritoriální politiku soudržnosti dne 4. února 2005 (zpravodajové: pan Nilsson, Kommunalrad/ORDF a pan Tatsis, Proedros Nomarchiakis Aftodioikissis Dramas-Kavalas-Xanthis;
a vzhledem k těmto důvodům:
1. |
VZHLEDEM K TOMU, že klíčovým měřítkem pro hodnocení Výboru je nadále cíl stanovený v článku 158 Smlouvy o založení ES. Posilování ekonomické a sociální soudržnosti s cílem podpořit celkový harmonický vývoj Společenství a omezit rozdíly mezi regiony zejména s ohledem na omezení nedostatků většiny znevýhodněných oblastí bude významným příspěvkem k posílení role regionálních a místních orgánů v Evropě a přispěje splnění cílů agendy z Lisabonu a Göteborgu; |
2. |
VZHLEDEM K TOMU, že článek III-220 Návrhu smlouvy zakládající Evropskou ústavu podtrhuje cíl soudržnosti zaváděním teritoriální dimenze, „S cílem podporovat celkový harmonický rozvoj bude Unie rozvíjet a pěstovat činnost vedoucí k posílení ekonomické, sociální a teritoriální soudržnosti“; |
3. |
VHLEDEM K TOMU, že rozšíření přineslo další požadavky na soudržnost v Evropě, které budou vyžadovat dlouhodobé a vytrvalé úsilí; |
přijal na svém 59. plenárním zasedání ve dnech 13. a 14. dubna 2005 (zasedání dne 13. dubna 2005) následující stanovisko:
VÝBOR REGIONŮ
ÚVOD
I. Obecný kontext
1. |
se domnívá, že podle článku 158 Smlouvy o Evropské unii je regionální dimenze politiky soudržnosti nanejvýš důležitá a na podporu harmonického rozvoje členských států EU musí být po rozšíření posílena; |
2. |
hodnotí jako pozitivní výsledky, kterých bylo v oblasti soudržnosti v posledních letech dosaženo, a dopad regionální politiky Evropské unie s ohledem na posílení sociální a hospodářské soudržnosti Společenství jako celku; rovněž zdůrazňuje, že politika soudržnosti schválena smlouvami je nejmocnějším a nejvýznamnějším nástrojem k provedení zásad solidarity a spolupráce, tudíž představuje jeden z hlavních základních kamenů integrace mezi lidmi a územími v Unii; |
3. |
přijímá finanční návrhy Evropské komise přidělující 336,1 mld. EUR pro politiku soudržnosti a rozdělení této sumy na uvedené tři cíle. Výbor regionů považuje návrh financování Komise za adekvátní pro další poskytování pomoci regionům ve „staré“ EU za současného poskytování podpory novým členským státům za stejných podmínek, pokud budou zdroje rozdělovány spravedlivě a budou zaměřeny na řešení nejzávažnějších problémů. Tento návrh je pro současnou dobu přijat s výslovnou podmínkou, že Komise a členské státy budou usilovat o zajištění přiměřeného zvýšení s ohledem na nové požadavky vzniklé v důsledku rozšíření EU; |
4. |
shledává, že každé snížení rozpočtu navržené Evropskou komisí v jakékoliv formě ohrozí podstatu politiky soudržnosti a následně podkope princip solidarity, který představuje výrazný a zásadní prvek identity evropské integrace; |
5. |
proto odmítá jakýkoli pokus o rozpočtovou rektifikaci částek, které navrhuje Komise pro přidělení fondů podle cíle; |
6. |
znovu zdůrazňuje neoddělitelné propojení mezi efektivní celoevropskou regionální politikou a realizací agendy z Lisabonu a Göteborgu. Budoucí růst EU a konkurenceschopnost ve všech částech Evropy bude podporována pokračováním implementace politiky soudržnosti EU, která se týká všech regionů, spíše než cestou renacionalizace této politiky; konkurenceschopnost EU závisí na konkurenceschopnosti každého regionu v EU; |
7. |
varuje, že opožděné zahájení období zpracovávání programu, které by bylo důsledkem prodlužovaných jednání, povede k finančnímu rozkolu a nestabilitě v regionálních orgánech EU; |
II. Nové partnerství pro politiku soudržnosti
8. |
schvaluje koncentraci zdrojů a soustředění se na priority tří uvedených cílů (konvergence, regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost a teritoriální spolupráce). Zlepší to vnitřní koherenci z hlediska koordinace mezi strukturálními fondy na úrovni Společenství a koordinace se specifickými evropskými sektorálními politikami a vnější koherenci z hlediska propojení různých úrovní akcí (místní, regionální, národní a evropská); |
9. |
schvaluje fakt, že se Fond soudržnosti aplikuje na členské státy, jejichž DNP je nižší než 90 % průměru Společenství. Politické řešení je třeba hledat pro ty členské státy, které v budoucnu nebudou moci využívat výhod v důsledku rozšíření; |
10. |
vítá návrh, aby se podpora ze strukturálních fondů podle „cíle konvergence“ zaměřila na trvale udržitelný regionální a místní hospodářský rozvoj; |
11. |
vítá návrh Komise, aby bylo v rámci cíle konvergence nalezeno řešení pro regiony, jež jsou ovlivněny tzv. statistickým efektem. Dosavadní forma tohoto opatření v návrhu nařízení však není dostačující, protože nenabízí žádnou jistotu plánování ohledně rozsahu podpory a aplikace pravidel, která upravují pomoc; |
12. |
schvaluje návrh Komise na vytvoření cíle „konkurenceschopnosti a zaměstnanosti“ pro všechny regiony, jež nespadají do cíle konvergence; zvláštní pozornost by se měla věnovat regionům s důležitými socio-ekonomickými problémy a velkou potřebou strukturálních změn, které je nutno určit na základě specifických kritérií; schvaluje skutečnost, že nový cíl má být také aplikován na regionální úrovni jako celku; |
13. |
souhlasí s tím, aby regiony, celkově pokryté cílem 1 pro rok 2006 a které nemají nárok na podporu v rámci cíle konvergence, nadále profitovaly ze strukturálních fondů, a zaregistrovaly se za spravedlivých a rovných podmínek při sledování cíle regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti; |
14. |
oceňuje vytvoření zvláštního „cíle teritoriální spolupráce“ a rozšíření nadnárodní, přeshraniční a síťové spolupráce, žádá však také o zařazení meziregionální spolupráce jako nezávislé větve nového cíle. Tento cíl musí klást zvláštní důraz na šíření inovace a nejlepších metod pro podporu konkurenceschopnosti v EU; |
15. |
souhlasí s tím, že podpora fondů bere v úvahu teritoriální dimenzi Evropy, přičemž klade zvláštní důraz na znovuoživení městských oblastí, regionů závislých na rybolovu, regionů, které jsou geograficky nebo přírodně znevýhodněny (ostrovy, řídce osídlené oblasti, horské a příhraniční regiony) a nejokrajovějších regionů; |
16. |
vítá nově navržený nástroj sousedství jako nástroj, jenž posiluje vizi společného evropského domu, a vyzývá Evropskou komisi, aby objasnila návrhy na koordinaci mezi tímto nástrojem a cílem teritoriální spolupráce a aby tak došlo k maximalizaci vzájemných synergií; |
17. |
upozorňuje na to, že je nezbytné znovu promyslet určitý nadnárodní prostor, který vezme v úvahu nový politický zeměpis Evropy v kontextu budoucího rozšíření a navrhuje, aby se zachovaly zóny přeshraniční spolupráce ze současného období 2000-2006, které splní požadavky provázanosti a efektivnosti a umožní rozvoj společných zájmů a možností regionů, které je tvoří; |
18. |
vítá integraci genderové perspektivy do všech fází plánování, implementace a hodnocení fondů; |
19. |
vítá úsilí vynaložené na zjednodušení správy a řízení fondů, na něž se vztahuje obecné nařízení a přeje si, aby způsoby uplatňování těch nařízení, která budou přijata Komisí, probíhaly stejně ochotně; |
20. |
podporuje návrh na posílení partnerství a spolupráce mezi místními, regionálními, národními orgány a orgány Společenství a rovněž soukromými a sociálními aktéry v celém procesu plánování, implementace a hodnocení strukturálních fondů a Fondu soudržnosti; |
21. |
zasazuje se o zavedení strategického přístupu do programového systému, protože to povede novým politickým procesům, které zvýší jak kvalitu plánování, tak efektivnost a účinnost řízení. Současně umožní sladit politiku soudržnosti s dalšími příslušnými národními politikami a strategickými cíly politiky soudržnosti; |
22. |
domnívá se, že zavedení národních programů strategické povahy umožní přenést odpovědnost za řízení na úřady řídící operační programy, a v důsledku toho předpokládá, že může být dále posílena úloha regionálních a místních orgánů ve všech fázích politiky soudržnosti; |
23. |
uznává, že poskytnutí nových výjimek pro aplikaci pravidla N+2 zvyšuje pružnost a pomáhá regionům, zejména regionům nových členských států, vstřebat včas a pořádně fondy politiky soudržnosti, i když se domnívá, že by Komise měla vyvinout větší úsilí pro dosažení větší pružnosti; |
III. Názory Výboru regionů
24. |
poukazuje na to, že zjednodušení není pouze záležitostí decentralizace, nýbrž také otázkou větší odpovědnosti systému jako celku. Výbor regionů podtrhuje význam zásady partnerství a zapojený zvolených zástupců místních a regionálních orgánů a apeluje na Komisi, aby podporovala členské státy při využívání možnosti tripartitních smluv, kde to bude nutné; |
25. |
podporuje úsilí Komise týkající se posílení zásady subsidiarity. Ve svém úsilí o zjednodušení Výbor regionů proto zdůrazňuje význam nezvyšování centralizace na úrovni členských států. Je důležité zabezpečit proces subsidiarity také na místní a regionální úrovni. Cílem nesmí být pouze přenesení odpovědnosti na členské státy, nýbrž zapojení příslušných aktérů v příslušné fázi implementace cílů politiky soudržnosti; a proto si přeje, aby byl princip subsidiarity aplikován i v rámci členských států, nejen ve vztazích mezi členskými státy a Evropskou unií; |
26. |
shledává, že větší zapojení regionálních a místních orgánů ve všech fázích příštího programového období pozitivně přispěje k vyřešení problémů absorpce, které se objevily ve stávajícím období; |
27. |
vyzývá Evropskou komisi, aby připravila podpůrný rámec pro teritoriální diferenciaci v pravidlech a předpisech pro státní pomoc, a tak umožnila cíleným veřejným investicím napravit tam, kde to bude možné, především i propad trhu a dosáhnout cíle teritoriální soudržnosti; |
28. |
navrhuje, aby některé velmi řídce obydlené regiony byly posuzovány jako zvláštní případ s ohledem na závažnost přetrvávajících podmínek, jak je uvedeno ve Smlouvách o přistoupení Švédska a Finska; |
29. |
domnívá se, že návrh na implementaci cíle evropské teritoriální spolupráce by měl být vyjádřen jasněji. Značné úsilí musí být vyvinuto ke zjednodušení administrativních formalit, zejména v případě programů podpory, které jsou poskytovány na obou stranách hranic, protože velmi složitá právní a administrativní ustanovení EU doposud významným způsobem komplikovala přeshraniční spolupráci; |
30. |
oceňuje zařazení námořních hranic za účelem teritoriální spolupráce požaduje, aby limit 150 km byl flexibilně interpretován a umožnil smysluplnou spolupráci mezi regiony, které mají společné námořní hranice; |
31. |
navrhuje, aby z důvodu zlepšení účinnosti a efektivnosti meziregionální spolupráce regionální programy pokrývaly celou škálu strategických témat, která budou představovat přidanou hodnotu na evropské úrovni a dostatečné finanční zdroje; |
32. |
vítá pozornost, kterou Komise věnuje posílení sociální inkluze a žádá více opatření, jenž by reagovala na potřeby postižených; |
33. |
zároveň by bylo vhodné věnovat více pozornosti problémům souvisejícím se stárnutím obyvatelstva, protože to představuje jednu z hlavních výzev, kterým bude Evropa čelit v příštích desetiletích; |
34. |
naléhavě doporučuje, aby budoucí programy financované ze strukturálních fondů pokrývaly taková témata, jako je městská obnova, společenská deprivace, ekonomická restrukturalizace a veřejná doprava, což jsou všechno jevy, které mají tendenci se soustředit na území hlavních měst. Strukturální fondy musí podporovat trvale udržitelný rozvoj měst; |
35. |
je znepokojen zavedením sazby pro spolufinancování Společenství ve vztahu k celkovým veřejným výdajům, což by mohlo odradit soukromý sektor od účasti v programech. Proto navrhuje, aby se příspěvek z fondů počítal ve vztahu k celkovým národním výdajům, což by představovalo základní nástroj pro posílení partnerství soukromého a veřejného sektoru; |
36. |
naléhá na to, aby byl Výbor regionů aktivně konzultován prostřednictvím účasti na jarní výroční kontrole Evropské rady týkající se agend konkurenceschopnosti a soudržnosti. To by zajistilo místním a regionálním úřadům příležitosti k předložení problémů a dobrých praktik, což je požadováno pro zlepšení fungování otevřené metody koordinace při uskutečňování Lisabonské a göteborské agendy; |
37. |
zastává názor, aby byl národní strategický referenční rámec krátký strategický dokument, který ponechá dostatek místa pro operační programy regionů, které mohou nejlépe určit specifické cíle a akce pro každý region; navíc, je třeba zabránit tomu, aby tento dokument zpozdil proces schvalování operačních programů a byl dodatečnou překážkou při uskutečňování těchto programů; |
38. |
žádá Komisi o zachování současného systému realizační rezervy; |
39. |
navrhuje prověřit systém kde by refundovatelné DPH nebylo možno využít pouze u příspěvků opatření v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj, podobně jako to již Komise navrhla pro Evropský sociální fond. V současné době to vytváří konkrétní náklady pro opatření na místní a regionální úrovni. Protože DPH tvoří příjem státu, je potřebné vytvořit model, který by odstranil negativní vliv na místní a regionální úrovni; |
40. |
domnívá se, že pravidlo N+2 má nadále negativní vliv na začátku programového období, zejména v případě cíle teritoriální spolupráce, a také na významné investiční projekty, které nedosahují limitu větších projektů. Tento dopad by bylo možné značně omezit, pokud by bylo zavedeno zvýšení zálohy, která nepodléhá automatickému vyřazení; |
41. |
žádá, aby operační programy, priority a opatření jasně odkazovaly na závazné předpisy týkající se životního prostředí; |
42. |
zastává názor, že by politika soudržnosti měla podporovat prostorovou rozvojovou politiku schopnou zohlednit stávající struktury transevropské spolupráce a perspektivy spolupráce v rámci společných teritoriálních charakteristik. |
DOPORUČENÍ VÝBORU REGIONŮ
HLAVA I
CÍLE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA POMOCI
KAPITOLA I
Rozsah a definice
Doporučení 1
Článek 2, odstavec 5
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
5) „veřejný výdaj“: jakýkoli veřejný příspěvek k financování operací, který pochází ze státního rozpočtu, vydaný regionálními nebo místními úřady, Evropskými společenstvími ze strukturálních fondů či z fondu soudržnosti či jakýkoli podobný výdaj. Za veřejný příspěvek bude pokládán jakýkoli příspěvek k financování operací, jehož původem je rozpočet veřejnoprávních orgánů nebo asociací jednoho či více regionálních nebo místních úřadů nebo veřejnoprávních orgánů ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů pro udělování zakázek veřejných prací, zakázek veřejných dodávek a zakázek veřejných služeb 9; |
5) „veřejný výdaj“: jakýkoli veřejný příspěvek k financování operací, který pochází ze státního rozpočtu, vydaný národními, regionálními nebo místními úřady, Evropskými společenstvími ze strukturálních fondů či z fondu soudržnosti či jakýkoli podobný výdaj. Za veřejný příspěvek bude pokládán jakýkoli příspěvek k financování operací, jehož původem je rozpočet veřejnoprávních orgánů nebo jsou asociace jednoho či více regionálních nebo místních úřadů nebo veřejnoprávních orgánů ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů pro udělování zakázek veřejných prací, zakázek veřejných dodávek a zakázek veřejných služeb 9; |
Odůvodnění
Veřejný výdaj je veřejný příspěvek od veřejných orgánů. Je zbytečné konkretizovat, odkud veřejné fondy pocházejí. Tím pouze vznikají překážky a omezení namísto tvořivosti na místní a regionální úrovni spolu s partnerstvím, jak je uvedeno v článku 10. (pozn. př.: devítka na konci textu je možná zbytek po číslovaných poznámkách či jiných odkazech později vypuštěných)
Doporučení 2
Článek 3, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Opatření přijaté Společenstvím podle článku 158 Smlouvy bude navrženo k posílení hospodářské a sociální soudržnosti rozšířeného Společenství s cílem podporovat harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj Společenství. Toto opatření bude přijato s pomocí fondů, Evropské investiční banky ( EIB) adalších stávajících finančních nástrojů. Opatření bude zaměřeno na splnění úkolů spojených s hospodářskými, sociálními a teritoriálními rozdíly,které vznikly zejména ve státech a regionech, jejichž rozvoj se opožďuje, na urychlení hospodářské a sociální restrukturalizace a na stárnutí populace. Opatření přijaté v rámci fondů musí zahrnout na národní i regionální úrovni priority Společenství ve prospěch udržitelného rozvoje prostřednictvím posilování růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti, sociálního začlenění a ochrany životního prostředí a jeho kvality. |
1. Opatření přijaté Společenstvím podle článku 158 Smlouvy bude navrženo k posílení hospodářské a sociální soudržnosti rozšířeného Společenství s cílem podporovat harmonický, vyvážený a udržitelný rozvoj Společenství. Toto opatření bude přijato s pomocí fondů, Evropské investiční banky ( EIB) a dalších stávajících finančních nástrojů. Opatření bude zaměřeno na splnění úkolů spojených s hospodářskými, sociálními a teritoriálními rozdíly,které vznikly zejména ve státech a regionech jejichž rozvoj se opožďuje, na urychlení hospodářské a sociální restrukturalizace a na stárnutí populace. Při sledování cílů politiky soudržnosti musí Společenství přispívat k harmonickému, vyváženému a udržitelnému rozvoji hospodářských činností na území EU. Opatření přijaté v rámci fondů musí zahrnout na národní, regionální a místní úrovni priority Společenství ve prospěch udržitelného rozvoje prostřednictvím posilování růstu, konkurence-schopnosti a zaměstnanosti, sociální začlenění a ochranu životního prostředí a jeho kvalitu. |
Odůvodnění
Obecným zdůrazněním cíle politiky soudržnosti a uvedením činností a opatření na pod-úrovni druhého odstavce se vracíme k jádru společné politiky soudržnosti na úrovni Společenství. Toto doporučení je v souladu s článkem 1 nařízení č. 1260/99, které stanovuje, že „při sledování těchto cílů Společenství musí přispívat ...“ Koncept textu současného návrhu nařízení důraz jasně posouvá. „opatření přijaté v rámci fondů musí zahrnout na národní i regionální úrovni priority Společenství ve prospěch udržitelného rozvoje prostřednictvím posilování růstu ...“ (finanční cíl). Toto ustanovení klade důraz jinam, než je tomu v současném návrhu.
Doporučení 3
Článek 3, odstavec 2, písmeno a)
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Pro cíl Konvergence je důležité jasně zdůraznit otázky infrastruktur, a to nejen infrastruktur hmotných, ale rovněž infrastruktury lidského kapitálu a podnikatelské infrastruktury, jak je tomu také v případech rozvoje inovací a vědecké společnosti, ochrany a zlepšování životního prostředí a zlepšení účinnosti administrativy.
Doporučení 4
Článek 6, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Při předkládání národního strategického referenčního rámce uvedeného v článku 25 každý dotčený členský stát uvede, pro které regiony NUTS I nebo NUTS II předloží program pro financování z Evropského fondu pro regionální rozvoj. |
Při předkládání národního strategického referenčního rámce uvedeného v článku 25 každý dotčený členský stát se souhlasem regionů uvede, pro které regiony NUTS I nebo NUTS II předloží program pro financování z Evropského fondu pro regionální rozvoj. V souladu s čl. 34 odst. 2 může také některý členský stát navrhnout programy na jiné vhodnější územní úrovni. |
Odůvodnění
V zájmu jasného vyjádření je zde důležité vložit zvláštní odkaz na článek 34, odst. 2, podle kterého může členský stát navrhnout operativní programy i na jiné územní úrovni, než je úroveň regionů NUTS I a NUTS II.
Doporučení 5
Článek 7, odstavec 3
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Pro účely sítí spolupráce a pro výměny zkušeností je způsobilé území Společenství. |
Pro účely sítí spoluprá ce a pro výměny zkušeností meziregionální spolupráce, která může pokrývat širokou oblast od výměny zkušeností po investiční projekty, je způsobilé území Společenství. Cílem je zajistit, aby byly projekty v regionech sousedících s bývalými vnitřními a novými vnějšími hranicemi Unie umožněny také v budoucnu. |
Odůvodnění
K nadnárodní spolupráci dochází v jednom ze třinácti regionů, které jsou k tomu určené. Navíc je důležité dokázat vypracovat projekty spolupráce s ostatními regiony Unie, které nejsou způsobilé v rámci přeshraniční nebo nadnárodní spolupráce. Omezením spolupráce na výměnu zkušeností a na vytvoření sítí spolupráce nebude uznána potřeba pro regiony posilovat jejich spolupráci s ostatními regiony Unie. Z tohoto důvodu je vhodné brát v úvahu meziregionální spolupráci, čímž dojde k většímu pokrytí problematiky přeshraniční a nadnárodní spolupráce.
KAPITOLA IV
Principy pomoci
Doporučení 6
Článek 10, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh |
O pomoci z fondů Komise rozhoduje v rámci úzké spolupráce, dále jen,,partnerství„, mezi Komisí a členským státem. Členský stát v souladu se současnými vnitrostátními pravidly a postupy organizuje partnerství s orgány a subjekty, které určí, jmenovitě: |
O pomoci z fondů Komise rozhoduje v rámci úzké spolupráce, dále jen,,partnerství“, mezi Komisí a členským státem. Členský stát v souladu se současnými vnitrostátními pravidly a postupy organizuje partnerství s orgány a subjekty, které určí, jmenovitě: |
Odůvodnění:
Je nezbytné, aby nařízení zaručovalo účast regionů ve všech etapách jednání o fondech. Návrh Komise podřizuje účast regionů na jednání rozhodnutí členského státu. Je nezbytné, aby regiony diskutovaly přímo s Komisí při jednání o pomoci plynoucí z fondů na jejich území a v jejich oblasti kompetence.
Sama Komise v Bílé knize o vládnutí uvádí, že nárůst zodpovědnosti regionů v politikách Společenství (a konkrétně se odvolává na politiku soudržnosti) nedoprovázelo zvýšení jejich skutečné účasti v EU z toho důvodu, že vlády států dostatečně nezapojují regiony do přípravy svých postojů k politikám Společenství. Nařízení by bylo způsob, který by zaručil účast regionů na přípravě politiky soudržnosti.
Regiony by měly být v nařízení uznány jako správní a platební orgány. Proto je třeba, aby přímo diskutovaly s Komisí při všech etapách jednání o fondech.
Doporučení 7
Článek 10, odstavec 1, písmeno c)
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Partnerství by mělo posílit inkluzi sociálně-hospodářských organizací.
Doporučení 8
Článek 10, odstavec 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
2. Partnerství by mělo být uplatňováno v plném souladu s příslušnou institucionální, právní a finanční jurisdikcí každé kategorie partnerů. Partnerství musí pokrývat přípravu a monitorování národního strategického referenčního rámce a přípravu, implementaci, monitorování a vyhodnocování operačních programů. Členské státy zapojí každého z vhodných partnerů, zejména regiony, do různých programových fází ve stanoveném časovém limitu pro každou z těchto fází. |
2. Partnerství by mělo být uplatňováno v plném souladu s příslušnou institucionální, právní a finanční jurisdikcí každé kategorie partnerů. Partnerství musí pokrývat přípravu a monitorování národního strategického referenčního rámce a přípravu, financování, implementaci, monitorování a vyhodnocování operačních programů. Členské státy zapojí každého z vhodných partnerů, zejména regiony a města, do různých programových fází v časovém limitu dostatečném k ovlivnění každé z těchto fází. |
Odůvodnění
Je důležité, aby se partnerství dostalo možnosti ovlivňovat programové fáze. Toho lze dosáhnout pouze poskytnutím dostatečného času. Podobně je důležitá možnost ovlivnit otázky financování, a proto by měla být přidána.
KAPITOLA V
Finanční rámec
Doporučení 9
Článek 15, odstavec 2
Text navržený Evropskou komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Článek 15 Globální zdroje 1. Zdroje dostupné pro závazky z fondů pro období od roku 2007 do roku 2013 činí 336,1 miliard eur v cenách z roku 2004 v souladu s ročním rozpisem obsaženým v příloze 1. Pro účel jejich programování a následného zařazení do souhrnného rozpočtu Evropských společenství se částky uvedené v prvním pododstavci indexují 2 % ročně. Rozdělení rozpočtových zdrojů mezi cíle definované v čl. 3 odst. 2 je takové, aby umožnilo značné soustředění prostředků na regiony spadající pod cíl,,„konvergence“. 2. Komise vypracuje orientační roční rozpisy podle členských států v souladu s kritérii stanovenými v článcích 16, 17 a 18, aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v článcích 20 a 21. |
Článek 15 Globální zdroje 1. Zdroje dostupné pro závazky z fondů pro období od roku 2007 do roku 2013 činí 336,1 miliard eur v cenách z roku 2004 v souladu s ročním rozpisem obsaženým v příloze 1. Pro účel jejich programování a následného zařazení do souhrnného rozpočtu Evropských společenství se částky uvedené v prvním pododstavci indexují 2 % ročně. Rozdělení rozpočtových zdrojů mezi cíle definované v čl. 3 odst. 2 je takové, aby umožnilo značné soustředění prostředků na regiony spadající pod cíl,,„konvergence“. 2. Komise vypracuje orientační roční rozpisy podle členských států a regionů v souladu s kritérii stanovenými v článcích 16, 17 a 18, aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v článcích 20 a 21. Je třeba věnovat zvláštní pozornost oblastem, které trpí vážnými a stálými přírodními nebo demografickými nedostatky, jako jsou nejseverněji položené regiony s nízkou hustotou obyvatel a ostrovní, přeshraniční a horské oblasti. |
Odůvodnění
Regiony by se měly podílet na přidělování podpory z fondů. Tím, že Komise navrhuje orientační roční rozpisy podle členských států, nechává přidělování podpory z fondů pouze na členských státech. V původním návrhu třetí zprávy o soudržnosti bylo stanoveno přidělování finančních prostředků na základě orientačního ročního rozpisu podle regionů, který stanovila Komise. Zároveň je třeba uvést, že kritéria stanovená v článcích 16, 17 18 se týkají udělování prostředků státem a že by tedy bylo vhodné doplnit kritéria týkající se přidělování prostředků regiony.
Druhý dodatek je nezbytný k tomu, aby se obecné nařízení shodovalo s ustanoveními v této věci vyskytujícími se v Ústavní smlouvě (článek III – 220).
Doporučení 10
Článek 17, odstavec 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
2. Přidělené zdroje uvedené v odst. 1 písm. a) se rozdělí stejnoměrně mezi programy financované z Evropského fondu pro regionální rozvoj a programy financované z Evropského sociálního fondu. |
2. Přidělené zdroje uvedené v odst. 1 písm. a) se rozdělí stejnoměrně mezi programy financované z Evropského fondu pro regionální rozvoj a programy financované z Evropského sociálního fondu, podle rozdělení, které bere v úvahu regionální skutečnosti . Toto rozdělení je doprovázeno decentralizací, v rámci které regiony a města spolupracují na základě pevného partnerství . |
Odůvodnění
Přechod z ekonomiky založené na zemědělství a tradičním zpracovatelském průmyslu na ekonomiku založenou na znalostech si žádá od některých podniků výrazné inovační úsilí v oblasti výroby, procesu a trhu. Z tohoto důvodu je podpora z EFRR vhodnější než z ESF.
HLAVA II
STRATEGICKÝ PŘÍSTUP K SOUDRŽNOSTI
KAPITOLA I
Strategické instrukce společenství ohledně soudržnosti
Doporučení 11
Článek 23
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Pro každý z cílů fondů tyto obecné zásady zejména uvedou v platnost priority Společenství s cílem podporovat vyvážený, harmonický a udržitelný rozvoj. |
Pro každý z cílů fondů tyto obecné zásady zejména uvedou v platnost priority Společenství s cílem podporovat vyvážený, harmonický a udržitelný rozvoj, zejména prostřednictvím omezení regionálních rozdílů v souladu s Lisabonskou strategií a göteborskými cíly. |
Odůvodnění
VR by chtěl připomenout, že základní cíl regionální politiky je omezení regionálních rozdílů, jak jej uvádí článek 158 Smlouvy.
Doporučení 12
Článek 25, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Členský stát představí národní strategický referenční rámec, který zajišťuje, že strukturální pomoc Společenství je v souladu se strategickými obecnými zásadami Společenství a který vymezuje spojení mezi prioritami Společenství na jedné straně a národními a regionálními prioritami na podporu udržitelného rozvoje a národním akčním plánem pro zaměstnanost na straně druhé. Tento rámec bude tvořit referenční nástroj pro přípravu programování fondů. |
Členský stát představí národní strategický referenční rámec, který zajišťuje, že strukturální pomoc Společenství je v souladu se strategickými obecnými zásadami Společenství a který vymezuje spojení mezi prioritami Společenství na jedné straně a národními, regionálními a městskými prioritami na podporu udržitelného rozvoje a národním akčním plánem pro zaměstnanost na straně druhé. Tento rámec bude tvořit stručný a strategický referenční nástroj pro přípravu programování fondů. |
Odůvodnění
Je rozumné přidat také zmínku o městských prioritách ve světle požadavku, aby každý národní strategický referenční rámec uváděl priority pro zásahy ve městech.
VR se domnívá, že by měl být ponechán dostatečný prostor pro operační programy vedené regiony, které mohou určit specifické cíle a opatření pro každý region.
Doporučení 13
Článek 25, odstavec 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
2. Každý národní strategický referenční rámec musí obsahovat souhrnný popis strategie členského státu a její operační implementace. |
2. Každý národní strategický referenční rámec musí obsahovat souhrnný popis strategie členského státu a její operační implementace. Tato strategie se měla řídit přístupem k partnerství, jak jej upravuje článek 10. |
Odůvodnění
Zavádět národní strategické rámce je dobré, ale tyto rámce by měly být silně ovlivněny místní a regionální situací.
Doporučení 14
Článek 27, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Výroční zpráva členských států Poprvé v roce 2008 a nejpozději do 1. října každého roku každý členský stát předloží Komisi zprávu o pokroku při provádění své strategie a dosahování svých cílů, obzvláště s ohledem na stanovené ukazatele, a o jejich přínosu k provádění strategických obecných zásad Společenství pro soudržnost a předloží také dostupná hodnocení. Zpráva odkazuje na národní akční plán pro zaměstnanost. |
Výroční zpráva členských států Poprvé v roce 2008 2009 a nejpozději do 1. října každého roku každý členský stát předloží Komisi zprávu o pokroku při provádění své strategie a dosahování svých cílů, obzvláště s ohledem na stanovené ukazatele, a o jejich přínosu k provádění strategických obecných zásad Společenství pro soudržnost a předloží také dostupná hodnocení. Zpráva odkazuje na národní akční plán pro zaměstnanost. |
Odůvodnění
Zahájení strategického programování vedoucího k vlastnímu hodnocení politiky soudržnosti by mělo být v roce 2009.
HLAVA III
PROGRAMOVÁNÍ
KAPITOLA I
Obecná ustanovení o strukturálních fondech a o fondu soudržnosti
Doporučení 15
Článek 31, odstavec 5
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Komise přijme každý operační program co možná nejdříve po jeho oficiálním postoupení členským státem. |
Komise přijme každý operační program do šesti měsíců co možná nejdříve po jeho oficiálním postoupení členským státem. |
Odůvodnění
Musí být stanoven časový limit pro dobu, po kterou musí členský stát vyčkat konečného rozhodnutí Komise. Změna vede k přesnějšímu harmonogramu.
Doporučení 16
Článek 32, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Z podnětu členského státu nebo Komise a po schválení Monitorovacím výborem musí být operační programy znovu přezkoumány a v případě nutnosti revidovány pro zbytek programového období v důsledku významných sociálně-hospodářských změn nebo s cílem více či odlišně zahrnout priority Společenství, zejména ve světle závěrů Rady. |
Z podnětu členského státu, nebo z podnětu Komise či oblastí, kterých se podpora týká a po schválení Monitorovacím výborem musí být operační programy znovu přezkoumány a v případě nutnosti revidovány pro zbytek programového období v důsledku významných sociálně-hospodářských změn nebo s cílem více či odlišně zahrnout priority Společenství, zejména ve světle závěrů Rady. Toto přezkumné řízení bude v souladu s článkem 10. |
Odůvodnění
Je významné, aby partnerství, jak stanovuje článek 10, mělo vliv na rozhodnutí o znovu-přezkoumání programů.
Doporučení 17
Článek 32, odstavec 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
2. Komise rozhodne o žádosti o revizi operačních programů co možná nejdříve po oficiálním postoupení žádosti členským státem. |
2. Komise rozhodne o žádosti o revizi operačních programů co možná nejdříve do tří měsíců po oficiálním postoupení žádosti členským státem. |
Odůvodnění
Musí být stanoven časový limit pro dobu, po kterou musí členský stát vyčkat konečného rozhodnutí Komise. Změna vede k přesnějšímu harmonogramu.
Doporučení 18
Článek 36, odstavec 4
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
4. Operační programy financované ERDF musí navíc k cílům Konvergence a Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost obsahovat: a) opatření pro meziregionální spolupráci přinejmenším s jedním regionem z jiného členského státu v každém regionálním programu; |
4. Operační programy financované ERDF mohou navíc k cílům Konvergence a Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost obsahovat: a) opatření zacílená na meziregionální spolupráci přinejmenším s jedním regionem z jiného členského státu v každém regionálním programu; |
Odůvodnění
V okamžiku rozhodování o opatřeních musí být uveden konkrétní region. Předem nelze určit, který region či které regiony budou spolupracovat na úrovni programů. Rozhodnutí o tom, se kterým regionem či s kterými regiony bude navázána spolupráce, musí padnout až v rámci projektů samotných.
Doporučení 19
Článek 40, odstavec 3
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
3. Komise rozhodne o všech informacích uvedených v článku 39 co možná nejdříve po oficiálním postoupení žádosti členským státem nebo řídícím úřadem. |
3. Komise rozhodne o všech informacích uvedených v článku 39 co možná nejdříve nejpozději do šesti měsíců od oficiálního postoupení žádosti členským státem nebo řídícím úřadem |
Odůvodnění
Musí být stanoven časový limit pro dobu, po kterou musí členský stát vyčkat konečného rozhodnutí Komise. Změna vede k přesnějšímu harmonogramu.
Doporučení 20
Článek 41, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Řídící orgán může pověřit správou a prováděním části operačního programu jednoho nebo více zprostředkujících subjektů určených řídícím orgánem, včetně místních orgánů, orgánů pro regionální rozvoj a nevládních organizací, které budou zajišťovat provádění jedné nebo více operací v souladu s ustanoveními dohody uzavřené mezi řídícím orgánem a takovýmto orgánem. |
Řídící orgán může pověřit správou a prováděním části operačního programu jednoho nebo více zprostředkujících subjektů určených řídícím orgánem, včetně regionálních a místních orgánů, orgánů pro regionální rozvoj a nevládních organizací, které budou zajišťovat provádění jedné nebo více operací v souladu s ustanoveními dohody uzavřené mezi řídícím orgánem a takovýmto orgánem. |
Odůvodnění
Je vhodné upřesnit, že regionální orgánům může být svěřeno řízení a zavádění části operačního programu cestou globálního grantu.
HLAVA IV
EFEKTIVNOST
KAPITOLA I
Hodnocení
Doporučení 21
Článek 45, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Obecné strategické zásady Společenství, národní strategický referenční rámec a operační programy se vyhodnocují. Cílem hodnocení je zlepšení kvality, efektivnosti finanční podpory z fondů, její soudržnost a realizace operačních programů. Hodnocen bude rovněž jejich dopad z hlediska strategických cílů Společenství, článku 158 Smlouvy a specifických strukturálních problémů členských států a regionů, přičemž se přihlíží k požadavkům udržitelného rozvoje a k příslušným právním předpisům Společenství týkajícím se vlivu na životní prostředí a strategického ekologického hodnocení. |
1. Obecné strategické zásady Společenství, národní strategický referenční rámec a operační programy se vyhodnocují. Cílem hodnocení je zlepšení kvality, efektivnosti finanční podpory z fondů, její soudržnost a realizace operačních programů. Hodnocen bude rovněž jejich dopad z hlediska strategických cílů Společenství, článku 158 Smlouvy a specifických strukturálních problémů členských států a regionů, přičemž se přihlíží k požadavkům udržitelného rozvoje a k příslušným právním předpisům Společenství týkajícím se vlivu na životní prostředí a strategického ekologického hodnocení, rovnost mezi muži a ženami, nediskriminace na základech uve dených v článku 13 Smlouvy o EU, sociální inkluze a přístupnost pro postižené. |
Odůvodnění
Nediskriminace a sociální inkluze jsou důležitým úkolem a cílem Evropského společenství a musí být výslovně uvedeny mezi jejími strategickými směry postupu.
KAPITOLA II
Rezervy
Doporučení 22
Článek 48
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||||||||||||||||||||||
1. V kontextu výroční diskuse uvedené v článku 29 Rada v r. 2011 rozdělí rezervy uvedené v článku 20 mezi členské státy jako odměnu za pokrok učiněný s ohledem k výchozímu stavu, a to v souladu s postupem stanoveným v článku 161 Smlouvy:
2. Každý členský stát přidělí dotyčné obnosy operačním programům, přičemž budou brána v úvahu kritéria uvedená v předchozím odstavci. |
1. V kontextu výroční diskuse uvedené v článku 29, Rada v r. 2011 rozdělí rezervy uvedené v článku 20 mezi členské státy jako odměnu za pokrok učiněný s ohledem k výchozímu stavu, a to v souladu s postupem stanoveným v článku 161 Smlouvy:
2. Každý členský stát přidělí dotyčné obnosy operačním programům. přičemž budou brána v úvahu kritéria uvedená v předchozím odstavci. 1. Každý členský stát, v rámci podrobných konzultací s Komisí, nejpozději do 31. prosince 2010 posoudí pro každý z cílů účinnost každého z operačních programů na základě omezeného počtu monitorovaných ukazatelů odrážejících efektivnost, řízení a finanční implementaci a měřících tématické výsledky ve vztahu k jejich konkrétním počátečním cílům. Na základě informací předaných regionálními orgány bude o O těchto ukazatelích rozhodnuto členskými státy v úzké konzultační spolupráci s Komisí, přičemž budou brány v úvahu všechny či jen část ukazatelů ze směrného seznamu ukazatelů navrženého Komisí, a budou kvantifikovány ve stávajících různých výročních zprávách o implementaci a v hodnotící zprávě v polovině programového období. Členské státy budou odpovídat za jejich uplatnění 2. V polovině období, nejpozději však do 31. března 2011 Komise přidělí, v těsné konzultační spolupráci s dotyčnými členskými státy, vyhrazené částky závazků pro jejich operační programy a priority, které jsou pokládány za úspěšné, a to pro každý ze sledovaných cílů na základě návrhů členských států, berouc v úvahu jejich specific kou institucionální povahu a jejich odpovídající programování. |
Odůvodnění
Domníváme se, že návrh Komise na změnu základních principů a rozdělení rezerv na kvalitu a výkonnost mezi členské státy není vhodný. Myslíme si, že rezervy na kvalitu a výkonnost by měly být přidělovány členskými státy, jak tomu bylo během třetího programového období (2000 – 2006).
Doporučení 23
Článek 49
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Národní rezerva pro nepředvídané výdaje 1. Členský stát si musí ponechávat jako rezervu 1 % ročního příspěvku ze strukturálního fondu na cíl „konvergence“ a 3 % ročního příspěvku ze strukturálního fondu na cíl „regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ pro pokrytí nepředvídaných lokálních krizí nebo krizí odvětví v důsledku ekonomické a sociální restrukturalizace nebo otevření trhu. Tato rezerva napomáhá adaptabilitě dotčených pracovníků a ekonomické diverzifikaci postižených regionů jako doplněk k operačním programům. 2. Každý členský stát navrhne specifické operační programy pro rozpočtové závazky pokrývající celé období za účelem řešení krizí podle předchozího odstavce. |
Národní rezerva pro nepředvídané výdaje 2. Členský stát si musí ponechávat jako rezervu 1 % ročního příspěvku ze strukturálního fondu na cíl „konvergence“ a 3 % ročního příspěvku ze strukturálního fondu na cíl „regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ pro pokrytí nepředvídaných lokálních krizí nebo krizí odvětví v důsledku ekonomické a sociální restrukturalizace nebo otevření trhu. Tato rezerva napomáhá adaptabilitě dotčených pracovníků a ekonomické diverzifikaci postižených regionů jako doplněk k operačním programům. 2. Každý členský stát navrhne specifické operační programy pro rozpočtové závazky pokrývající celé období za účelem řešení krizí podle předchozího odstavce. Každá nezbytná změna programu podléhá zjednodušenému a zrychlenému schvalovacímu řízení. |
Odůvodnění
Za účelem rychlé reakce je nutný zjednodušený a zrychlený postup změn programů.
HLAVA V
FINANČNÍ PŘÍSPĚVKY FONDŮ
KAPITOLA 1
Příspěvky fondů
Doporučení 24
Článek 50, písmeno d)
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Pojem míra se vztahuje k něčemu počitatelnému. Následující články v této kapitole (51 – 53) nedefinují nic takového, jako metody měření či horní meze atd.
Doporučení 25
Článek 51, odstavec 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Příspěvek z fondů se vypočítá ve vztahu k celkovým veřejným výdajům. |
Příspěvek z fondů se vypočítá ve vztahu k celkovým veřejným veřejný m a soukromým výdajům. |
Odůvodnění
VR je znepokojen zavedením sazby pro spolufinancování Společenství ve vztahu k celkovým veřejným výdajům, což by mohlo odradit soukromý sektor od účasti v programech. Proto navrhuje, aby se příspěvek z fondů počítal ve vztahu k celkovým národním výdajům, což by představovalo základní nástroj pro posílení partnerství soukromého a veřejného sektoru.
Doporučení 26
Článek 51, odstavec 3
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||||||||||||||||||
Příspěvek z fondů u každé priority je omezen následujícími stropy:
|
Příspěvek z fondů u každé priority je omezen následujícími stropy:
|
Odůvodnění
V rámci třetí zprávy o soudržnosti, předložené v únoru 2004, se Evropská Komise ještě vyjádřila pro financování ze soukromého sektoru. Návrh nařízení nyní předpokládá výlučné spolufinancování z veřejných prostředků. Podle toho by soukromé prostředky spolufinancování nemohly být – na rozdíl od aktuálního podporovacího období – zohledněny pro financování projektů EU.
Spoluzodpovědnost soukromého sektoru by měla být zohledněna a ne zcela vyloučena. Taková úprava by postihla především širokou oblast preventivní politiky trhu práce a přispěla k tomu, že by se taková opatření již nerealizovala v objemu jako doposud. Právě tato oblast se vyznačuje obzvlášť vysokým inovačním stupněm a různorodými Public-Private-Partnerships.
Doporučení 27
Článek 51, odstavec 4
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
4. Maximální příspěvek z fondů se zvýší na 85 % veřejných výdajů u operačních programů v rámci cílů „konvergence“ a „regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ v nejvzdálenějších regionech a u operačních programů odlehlých řeckých ostrovů v rámci cíle „konvergence“. |
4. Maximální příspěvek z fondů se zvýší na 85 % veřejných výdajů u operačních programů v rámci cílů „konvergence“ a „regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ v nejvzdálenějších regionech a u operačních programů odlehlých řeckých ostrovů v rámci cíle ů„konvergence“a „regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti“. |
Odůvodnění
Vzhledem k tomu, že řecké ostrovy spadají z velké části do cíle „regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti“, bylo by jejich vyloučení z tohoto opatření bezpředmětné, kontraproduktivní a nespravedlivé.
HLAVA VI
ŘÍZENÍ, MONITOROVÁNÍ A KONTROLY
KAPITOLA I
Systémy řízení a kontroly
Doporučení 28
Článek, 58, odstavec 7 (nový)
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
|
7. V závislosti na čl. 57 odst. 1 by měly být uplatněny trojstranné smlouvy mezi místními a regionálními orgány, členským státem a Komisí. Tento druh smluv může přispět ke konsolidaci princip partnerství propojením místních, regionálních, národních a nadnárodních prvků. |
Odůvodnění
Pokud s tím všechny strany souhlasí, musí být možné posílit spolupráci na všech úrovních prostřednictvím trojstranných smluv. To by mělo být součástí obecného nařízení s cílem zdůraznit význam místní a regionální angažovanosti a partnerství, jak stanovuje článek 10.
HLAVA VII
FINANČNÍ ŘÍZENÍ
KAPITOLA I
Finanční řízení
ODDÍL 3
PŘEDBĚŽNÉ PLATBY
Doporučení 29
Článek 81, odstavec 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Po přijetí rozhodnutí Komisí schvalujícím příspěvek z fondů na operační program Komise vyplatí subjektu určenému členským státem jednu předběžnou platbu. Tato předběžná platba představuje 7 % příspěvku ze strukturálních fondů a 10,5 % příspěvku z Fondu soudržnosti na daný operační program. Může být rozložena na dva fiskální roky, podle dostupnosti rozpočtových prostředků. |
1. Po přijetí rozhodnutí Komisí schvalujícím příspěvek z fondů na operační program Komise vyplatí subjektu určenému členským státem jednu předběžnou platbu. Tato předběžná platba představuje 7 10,5 % příspěvku ze strukturálních fondů a z Fondu soudržnosti na daný operační program. Může být rozložena na dva fiskální roky, podle dostupnosti rozpočtových prostředků. Dvě třetiny budou vyplaceny v průběhu prvního fiskálního roku a zbývající třetina bude vyplacena v průběhu druhého fiskálního roku. |
Odůvodnění
Zvýšení poměru příspěvku, který nepodléhá automatickému vyřazení, a rozložení plateb tímto způsobem neodpovídají potřebě realistické struktury výdajů v období prvních let implementace projektu; tato opatření vychází z opatření, která byla zavedena již v souvislosti s Fondem soudržnosti.
HLAVA VIII
VÝBORY
KAPITOLA 1
ERDF, Fond soudržnosti a výbor pro koordinaci fondů
Doporučení 30
Článek 104 (přidání nového bodu)
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. Komisi bude pomáhat ERDF, fond soudržnosti a Výbor pro koordinaci fondů (dále jen výbor). 2. V případě odkazu na tento odstavec se uplatní postup poskytování poradenství stanovený v článku 3 rozhodnutí č. 1999/468/ES v souladu s čl. 7 odst. 3 citovaného rozhodnutí. 3. V případě odkazu na tento odstavec se uplatní postup řízení stanovený v článku 4 rozhodnutí č. 1999/468/ES v souladu s čl. 7 odst. 3 citovaného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí č. 1999/468/ES se stanovuje na jeden měsíc. 4. Výbor si stanoví svůj vlastní jednací řád. 5. EIB a EIF ustanoví nehlasujícího zástupce. |
1. Komisi bude pomáhat ERDF, fond soudržnosti a Výbor pro koordinaci fondů (dále jen výbor). 2. V případě odkazu na tento odstavec, se uplatní postup poskytování poradenství stanovený v článku 3 rozhodnutí č. 1999/468/ES v souladu s čl. 7 odst. 3 citovaného rozhodnutí. 3. V případě odkazu na tento odstavec, se uplatní postup řízení stanovený v článku 4 rozhodnutí č. 1999/468/ES v souladu s čl. 7 odst. 3 citovaného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí č. 1999/468/ES se stanovuje na jeden měsíc. 4. Výbor si stanoví svůj vlastní jednací řád. 5. Sociální a hospodářský výbor a Výbor regionů jmenu jí každý jednoho zástupce bez hlasovacích práv. 5. 6. EIB) a EIF) ustanoví nehlasujícího zástupce. |
Odůvodnění
Tyto dva výbory jsou doporučující součásti Evropské unie, takže by měly být jasně jmenovány v rámci těsné spolupráce. Pracovní rámce těchto dvou výborů uvedené v tomto článku by měly být dále definovány, jako je tomu v nařízení č. 1260/99, články 47 a 48. To je v souladu s principem partnerství.
V Bruselu dne 13. dubna 2005.
Předseda
Výboru regionů
Peter STRAUB
(1) Úř. věstník C 318 ze dne 22.12.2004, str. 1.
(2) Úř. věstník 2003/C 256/01
(3) Úř. věstník C 192 ze dne 12.8.2002, str. 53.