Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026D0724

Rozhodnutí Komise (EU) 2026/724 ze dne 24. března 2026, kterým se jménem Evropské unie schvalují změny příloh XXX-A, XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (oznámeno pod číslem C(2026) 1892)

C/2026/1892

Úř. věst. L, 2026/724, 1.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/724/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/724/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/724

1.4.2026

ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/724

ze dne 24. března 2026,

kterým se jménem Evropské unie schvalují změny příloh XXX-A, XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé

(oznámeno pod číslem C(2026) 1892)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2016/839 ze dne 23. května 2016 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (1), a zejména na první větu článku 3 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (2) vstoupila v platnost dne 1. dubna 2013.

(2)

Uvedená dohoda byla následně začleněna do Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (3) (dále jen „dohoda“), jež vstoupila v platnost dne 1. července 2016.

(3)

Článkem 306 dohody se zřizuje Podvýbor pro zeměpisná označení (dále jen „podvýbor“), jehož účelem je zajistit řádné fungování pododdílu dohody týkajícího se zeměpisných označení a jenž odpovídá mimo jiné za změny odkazů na platné právní předpisy na příslušných územích stran uvedených v částech A a B přílohy XXX-A a za změny seznamů chráněných zeměpisných označení uvedených v přílohách XXX-C a XXX-D dohody.

(4)

Podvýbor svolaný dne 12. listopadu 2025 aktualizoval seznam platných právních předpisů na svých územích uvedený v příloze XXX-A s ohledem na vývoj platných právních předpisů Unie. Část B přílohy XXX-A dohody by proto měla být odpovídajícím způsobem aktualizována.

(5)

Podvýbor rovněž přezkoumal navrhované změny seznamu zeměpisných označení uvedeného v přílohách XXX-C a XXX-D dohody, které byly naposledy aktualizovány rozhodnutím Podvýboru pro zeměpisná označení č. 1/2018 (4). Strany podvýboru rovněž navrhly opravy a odstranění názvů, které jsou v současné době uvedeny v těchto přílohách, ale na území stran již nejsou chráněny.

(6)

Na základě přezkumu provedeného podvýborem by proto uvedené přílohy měly být změněny.

(7)

Uvedené změny by měly být schváleny jménem Unie,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Změny příloh XXX-A, XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé se schvalují jménem Unie.

Znění těchto změn vychází z návrhu rozhodnutí Podvýboru pro zeměpisná označení (dále jen „podvýbor“) připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Vedoucí delegace Unie v podvýboru je oprávněn schválit rozhodnutí podvýboru jménem Unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí se zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie.

Rozhodnutí podvýboru se po přijetí zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 24. března 2026.

Za Komisi

Christophe HANSEN

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/839/oj.

(2)  Rozhodnutí Rady 2013/7/EU ze dne 3. prosince 2012 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 10, 15.1.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/7(1)/oj).

(3)  Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 260, 30.8.2014, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj).

(4)  Rozhodnutí č. 1/2018 Podvýboru pro zeměpisná označení ze dne 24. srpna 2018, kterým se mění přílohy XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé [2018/1948], Úř. věst. L 318, 14.12.2018, s. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1948/oj.


PŘÍLOHA

ROZHODNUTÍ č. 1/2026 PODVÝBORU PRO ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ

ze dne XX XXXX XXXX,

kterým se mění přílohy XXX-A, XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé

PODVÝBOR PRO ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ,

s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 306 odst. 4 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 306 odst. 4 písm. a) dohody může Podvýbor pro zeměpisná označení změnit části A a B přílohy XXX-A dohody, pokud jde o právní předpisy použitelné na území stran.

(2)

Podle čl. 306 odst. 4 písm. b) dohody může Podvýbor pro zeměpisná označení měnit přílohy XXX-C a XXX-D dohody, pokud jde o zeměpisná označení. V souladu s článkem 298 dohody mohou být zeměpisná označení doplněna do příloh XXX-C a XXX-D po dokončení řízení o námitce a po přezkoumání zeměpisných označení podle čl. 297 odst. 3 a 4 této dohody ke spokojenosti obou stran.

(3)

Podvýbor pro zeměpisná označení svolaný dne 12. listopadu 2025 aktualizoval seznam platných právních předpisů uvedený v části B přílohy XXX-A s ohledem na vývoj platných právních předpisů Unie.

(4)

Podvýbor pro zeměpisná označení také přezkoumal seznam nových zeměpisných označení navržených k zařazení do příloh XXX-C a XXX-D dohody, jakož i navrhované opravy a odstranění názvů, které jsou v současné době uvedeny v těchto přílohách, ale na území stran již nejsou chráněny.

(5)

Strany dokončily své přezkumy a vnitřní postupy nezbytné k přijetí rozhodnutí Podvýborem pro zeměpisná označení podle dohody.

(6)

Přílohy XXX-A, XXX-C a XXX-D Dohody by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Část B přílohy XXX-A Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 1 tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Přílohy XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé se nahrazují zněním uvedeným v příloze 2 tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu/Kišiněvě dne XX XXXXX 2026.

Za Podvýbor pro zeměpisná označení

předseda vedoucí delegace Evropské unie

Frank BOLLEN

předseda a vedoucí moldavské delegace

Eugeniu RUSU

tajemnice za EU

Maria FERRARA

tajemnice za Moldavsko

Liliana VIERU


(1)  ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj, Úř. věst. L 260, 30.8.2014.


PŘÍLOHA 1

ČÁST B

Právní předpisy podle čl. 297 odst. 2

1.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 (1) ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012.

2.

Nařízení (EU) č. 1308/2013 (2), kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty.

3.

Nařízení (EU) 2019/787 (3) o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin.“

(1)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj, OJ L, 2024/1143.

(2)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj, Úř. věst. L 347, 20.12.2013.

(3)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/787/oj, Úř. věst. L 130, 17.5.2019.


PŘÍLOHA 2

„PŘÍLOHA XXX-C

ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ PRODUKTŮ PODLE ČL. 297 ODST. 3 A 4

Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Evropské unie, které mají být chráněny v Moldavské republice

Členský stát EU

Název, který se má chránit

Druh produktu

AT

Ennstaler Steirerkas

Sýry

AT

Gailtaler Almkäse

Sýry

AT

Gailtaler Speck

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Lesachtaler Brot

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

AT

Marchfeldspargel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Mostviertler Birnmost

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

AT

Pöllauer Hirschbirne

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Steirische Käferbohne

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Steirisches Kürbiskernöl

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

Sýry

AT

Tiroler Bergkäse

Sýry

AT

Tiroler Graukäse

Sýry

AT

Tiroler Speck

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Vorarlberger Alpkäse

Sýry

AT

Vorarlberger Bergkäse

Sýry

AT

Wachauer Marille

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Waldviertler Graumohn

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Beurre d’Ardenne

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

BE

Brussels grondwitloof

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Escavèche de Chimay

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

BE

Fromage de Herve

Sýry

BE

Gentse azalea

Květiny a okrasné rostliny

BE

Geraardsbergse mattentaart

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

BE

Jambon d’Ardenne

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Liers vlaaike

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

BE

Pâté gaumais

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) (koření atd.)

BE

Plate de Florenville

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Saucisson gaumais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Vlaams-Brabantse tafeldruif

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Vlaamse laurier

Květiny a okrasné rostliny

BE

Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen

Čerstvé maso (a droby)

BG

Българско бяло саламурено сирене / Bulgarsko byalo salamureno sirene

Sýry

BG

Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlуako

Sýry

BG

Българско розово масло / Bulgarsko rozovo maslo

Vonné silice

BG

Горнооряховски суджук / Gornooryahovski sudzhuk

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BG

Странджански манов мед / Strandzhanski manov med / Maнов мед от Странджа / Manov med ot Strandzha

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού / Glyko Triantafyllo Agrou

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας / Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου / Koufeta Amygdalou Geroskipou

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CY

Λουκάνικο Πιτσιλιάς / Loukaniko Pitsilias

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου / Loukoumi Geroskipou

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CY

Λούντζα Πιτσιλιάς / Lountza Pitsilias

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

CY

Μακαρόνια της Σμίλας / Makaronia tis Smilas / Μακαρόνια του Σκλινιτζιού / Makaronia tou Sklinitziou

Těstoviny

CY

Παφίτικο Λουκάνικο / Pafitiko Loukaniko

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

CY

Τερτζιελλούθκια / Tertziellouthkia

Těstoviny

CY

Χαλίτζια Τηλλυρίας / Halitzia Tillirias

Sýry

CY

Χαλλούμι / Halloumi / Hellim

Sýry

CY

Χοιρομέρι Πιτσιλιάς / Hiromeri Pitsilias

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

CZ

Březnický ležák

Pivo

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

Pivo

CZ

Budějovické pivo

Pivo

CZ

Budějovický měšťanský var

Pivo

CZ

Černá Hora

Pivo

CZ

České pivo

Pivo

CZ

Českobudějovické pivo

Pivo

CZ

Český kmín

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Český modrý mák

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Chamomilla bohemica

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Chelčicko – Lhenické ovoce

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Chodské pivo

Pivo

CZ

Hořické trubičky

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Jihočeská Niva

Sýry

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

Sýry

CZ

Karlovarské oplatky

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Karlovarské trojhránky

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Karlovarský suchar

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Lomnické suchary

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Nošovické kysané zelí

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Olomoucké tvarůžky

Sýry

CZ

Pardubický perník

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Pohořelický kapr

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Štramberské uši

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Třeboňský kapr

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Valašský frgál

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Všestarská cibule

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Žatecký chmel

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Znojemské pivo

Pivo

DE

Aachener Printen

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Aachener Weihnachts- Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Aischgründer Karpfen

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Allgäuer Bergkäse

Sýry

DE

Allgäuer Emmentaler

Sýry

DE

Allgäuer Sennalpkäse

Sýry

DE

Altenburger Ziegenkäse

Sýry

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bayerisches Bier

Pivo

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

Čerstvé maso (a droby)

DE

Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Beelitzer Spargel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bremer Bier

Pivo

DE

Bremer Klaben

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Diepholzer Moorschnucke

Čerstvé maso (a droby)

DE

Dithmarscher Gans

Čerstvé maso (a droby)

DE

Dithmarscher Kohl

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Dortmunder Bier

Pivo

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

Hořčičná pasta

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Elbe-Saale Hopfen

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Flönz

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Fränkischer Grünkern

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Glückstädter Matjes

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Göttinger Feldkieker

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Göttinger Stracke

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Greußener Salami

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Gurken von der Insel Reichenau

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Halberstädter Würstchen

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Hessischer Apfelwein

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

Sýry

DE

Hofer Bier

Pivo

DE

Hofer Rindfleischwurst

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchchinken / Holsteiner Knochenschinken

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Holsteiner Tilsiter

Sýry

DE

Hopfen aus der Hallertau

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Höri Bülle

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Kölsch

Pivo

DE

Kulmbacher Bier

Pivo

DE

Lausitzer Leinöl

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

DE

Lübecker Marzipan

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Lüneburger Heidschnucke

Čerstvé maso (a droby)

DE

Mainfranken Bier

Pivo

DE

Meißner Fummel

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Münchener Bier

Pivo

DE

Nieheimer Käse

Sýry

DE

Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Nürnberger Lebkuchen

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Obazda / Obatzter

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Oberpfälzer Karpfen

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Odenwälder Frühstückskäse

Sýry

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Oktoberfestbier

Pivo

DE

Peitzer Karpfen

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Reuther Bier

Pivo

DE

Rheinisches Apfelkraut

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Salate von der Insel Reichenau

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Salzwedeler Baumkuchen

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

Těstoviny

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

Těstoviny

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

Čerstvé maso (a droby)

DE

Schwarzwälder Schinken

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Schwarzwaldforelle

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Spalt Spalter

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Spreewälder Gurken

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Spreewälder Gurkensülze

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Spreewälder Meerrettich

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Stromberger Pflaume

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Tettnanger Hopfen

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Thüringer Leberwurst

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rotwurst

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Walbecker Spargel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

Čerstvé maso (a droby)

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

Sýry

DE

Westfälischer Knochenschinken

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Westfälischer Pumpernickel

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DK

Danablu

Sýry

DK

Danbo

Sýry

DK

Esrom

Sýry

DK

Havarti

Sýry

DK

Lammefjordsgulerod

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DK

Lammefjordskartofler

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DK

Vadehavslam

Čerstvé maso (a droby)

DK

Vadehavsstude

Čerstvé maso (a droby)

EE

Sõir

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας / Agios Mattheos Kerkyras

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Αγκινάρα Ιρίων / Agkinara Irion

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής / Agoureleo Chalkidikis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας / Aktinidio Pierias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού / Aktinidio Sperchiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ανεβατό / Anevato

Sýry

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης / Apokoronas Chanion Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας / Arnaki Elassonas

Čerstvé maso (a droby)

EL

Αρνάκι Λήμνου / Arnaki Limnou

Čerstvé maso (a droby)

EL

Αρσενικό Νάξου / Arseniko Naxou

Sýry

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης / Arxanes Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου / Avgotaracho Messolongiou

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης / Viannos Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης / Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής / Galano Metaggitsiou Chalkidikis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Γαλοτύρι / Galotyri

Sýry

EL

Γραβιέρα Αγράφων / Graviera Agrafon

Sýry

EL

Γραβιέρα Κρήτης / Graviera Kritis

Sýry

EL

Γραβιέρα Νάξου / Graviera Naxou

Sýry

EL

Ελαιόλαδο Μάκρης / Elaiolado Makris

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Τροιζηνία / Exeretiko partheno eleolado Trizinia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό / Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης / Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Ζάκυνθος / Zakynthos

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Θάσος / Thassos

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης / Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Θάσου / Throumba Thassou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Χίου / Throumba Chiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Καλαθάκι Λήμνου / Kalathaki Limnou

Sýry

EL

Καλαμάτα / Kalamata

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κασέρι / Kasseri

Sýry

EL

Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou

Sýry

EL

Κατίκι Δομοκού / Katiki Domokou

Sýry

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας / Katsikaki Elassonas

Čerstvé maso (a droby)

EL

Κατσικάκι Λήμνου / Katsikaki Limnou

Čerstvé maso (a droby)

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας / Kelifoto fystiki Fthiotidas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου / Kerassia Tragana Rodochoriou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κεφαλογραβιέρα / Kefalograviera

Sýry

EL

Κεφαλονιά / Kefalonia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης / Kolymvari Chanion Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης / Konservolia Amfissis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Άρτας / Konservolia Artas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης / Konservolia Atalantis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου / Konservolia Piliou Volou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Ροβίων / Konservolia Rovion

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας / Konservolia Stylidas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κοπανιστή / Kopanisti

Sýry

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα / Korinthiaki Stafida Vostitsa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας / Koum kouat Kerkyras

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κρανίδι Αργολίδας / Kranidi Argolidas

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κρασοτύρι Κω / Krasotiri Ko / Τυρί της Πόσιας / Tiri tis Possias

Sýry

EL

Κρητικό παξιμάδι / Kritiko paximadi

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

EL

Κριτσά / Kritsa

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κροκεές Λακωνίας / Krokees Lakonias

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Κρόκος Κοζάνης / Krokos Kozanis

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης / Ladotyri Mytilinis

Sýry

EL

Λακωνία / Lakonia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Λέσβος / Μυτιλήνη / Lesvos / Mytilini

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου / Lygourio Asklipiou

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Μανούρι / Manouri

Sýry

EL

Μανταρίνι Χίου / Mandarini Chiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou

Těstoviny

EL

Μαστιχέλαιο Χίου / Mastichelaio Chiou

Vonné silice

EL

Μελεκούνι / Melekouni

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια / Meli Elatis Menalou Vanilia

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

EL

Μέλι Κισσούρι / Meli Kissouri

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

EL

Μεσσαρά / Messara

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Μετσοβόνε / Metsovone

Sýry

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου / Mila Zagoras Piliou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως / Mila Delicious Pilafa de Tripoli

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλο Καστοριάς / Milo Kastorias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μπάτζος / Batzos

Sýry

EL

Ξερά σύκα Κύμης / Xera syka Kymis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη / Xira Syka Taxiarchi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας / Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

Sýry

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης / Xynomyzithra Kritis

Sýry

EL

Ολυμπία / Olympia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου / Patata Kato Nevrokopiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πατάτα Νάξου / Patata Naxou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης / Peza Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας / Petrina Lakonias

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης / Pefkothymaromelo Kritis

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

EL

Πηχτόγαλο Χανίων / Pichtogalo Chanion

Sýry

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης / Portokalia Maleme Chanion Kritis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής / Prasines Elies Chalkidikis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πρέβεζα / Preveza

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Ροδάκινα Νάουσας / Rodakina Naoussas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ρόδι Ερμιόνης / Rodi Ermionis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ρόδος / Rodos

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Σάμος / Samos

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Σαν Μιχάλη / San Michali

Sýry

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Σταφίδα Ζακύνθου / Stafida Zakynthou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σταφίδα Ηλείας / Stafida Ilias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης / Stafida Soultanina Kritis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων / Syka Vravronas Markopoulou Mesogeion

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σφέλα / Sfela

Sýry

EL

Το Φάβα της Αμοργού / To Fava tis Amorgou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τοματάκι Σαντορίνης / Tomataki Santorinis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου / Tsakoniki Melitzana Leonidiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τσίχλα Χίου / Tsikla Chiou

Těstoviny

EL

Φάβα Σαντορίνης / Fava Santorinis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φάβα Φενεού / Fava Feneou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φακή Εγκλουβής / Faki Eglouvis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού / Fasolia Vanilies Feneou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια Γίγαντες - Ελέφαντες Καστοριάς / Fasolia Gigantes - Elefantes Kastorias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου / Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Fasolia Kattavias Rodou / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου / Lopia Kattavias Rodou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu / Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φέτα / Feta

Sýry

EL

Φιρίκι Πηλίου / Firiki Piliou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φοινίκι Λακωνίας / Finiki Lakonias

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού / Formaella Arachovas Parnassou

Sýry

EL

Φυστίκι Αίγινας / Fystiki Aeginas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φυστίκι Μεγάρων / Fystiki Megaron

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Χανιά Κρήτης / Chania Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite Campo de Montiel

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Ibiza / Oli d’Eivissa

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Jaén

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de La Alcarria

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de la Rioja

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Lucena

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Madrid

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Navarra

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite Monterrubio

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceite Villuercas Ibores Jara

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Afuega’l Pitu

Sýry

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Tudela

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alfajor de Medina Sidonia

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alubia de Anguiano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alubia de La Bãneza-León

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Antequera

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arzúa-Ulloa

Sýry

ES

Avellana de Reus

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Azafrán de la Mancha

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Baena

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Berenjena de Almagro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Botillo del Bierzo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Caballa de Andalucía

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Cabrales

Sýry

ES

Cabrito de Extremadura

Čerstvé maso (a droby)

ES

Calasparra

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Calçot de Valls

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Capón de Vilalba

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Ávila

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Cantabria

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Salamanca

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

Čerstvé maso (a droby)

ES

Castaña de Galicia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cebolla de la Mancha

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cebreiro

Sýry

ES

Cecina de León

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Cerdo de Teruel

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cereza del Jerte

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d’Alacant

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Chorizo de Cantimpalos

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chorizo Riojano

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chosco de Tineo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chufa de Valencia / Xufa de València

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cochinilla de Canarias

Košinela (surovina živočišného původu)

ES

Cochinillo de Segovia

Čerstvé maso (a droby)

ES

Coliflor de Calahorra

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cordero de Extremadura

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cordero Manchego

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cordero Segureño

Čerstvé maso (a droby)

ES

Dehesa de Extremadura

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Espárrago de Navarra

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Espárrago verde de Guadalajara

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Estepa

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Faba Asturiana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Faba de Lourenzá

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Fesols de Santa Pau

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Formatge Garrotxa / Queso Garrotxa

Sýry

ES

Gall del Penedès

Čerstvé maso (a droby)

ES

Gamonéu

Sýry

ES

Garbanzo de Escacena

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Gata-Hurdes

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Gofio Canario

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Grelos de Galicia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Guijuelo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Idiazábal

Sýry

ES

Jabugo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Serón

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Trevélez

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jijona

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Judías de El Barco de Ávila

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Kaki Ribera del Xúquer

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lacón Gallego

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Lechazo de Castilla y León

Čerstvé maso (a droby)

ES

Lenteja de La Armuña

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Les Garrigues

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Los Pedroches

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Mahón-Menorca

Sýry

ES

Mantecadas de Astorga

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mantecados de Estepa

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Mantequilla de Soria

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Manzana Reineta del Bierzo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Mazapán de Toledo

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Melocotón de Calanda

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melocotón de Cieza

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melón de La Mancha

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melva de Andalucia

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Granada

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Ibiza / Mel d’Eivissa

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de La Alcarria

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Liébana

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Tenerife

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel Villuercas-Ibores

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Mojama de Barbate

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Mojama de Isla Cristina

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Mollete de Antequera

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mongeta del Ganxet

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Montes de Granada

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Montes de Toledo

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Montoro-Adamuz

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Morcilla de Burgos

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Nísperos Callosa d’En Sarriá

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Nueces de Nerpio

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Nuez de Pedroso

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Pa de Pagès Català

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Alfacar

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Cea

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan Galego / Pan Gallego

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Papas Antiguas de Canarias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pasas de Málaga

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Patata de Galicia / Pataca de Galicia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pemento da Arnoia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento de Herbón

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento de Mougán

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento de Oímbra

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento do Couto

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pera de Jumilla

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pera de Lleida

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Peras de Rincón de Soto

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Picón Bejes-Tresviso

Sýry

ES

Pimentón de la Vera

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimentón de Murcia

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimiento Asado del Bierzo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento Riojano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Plátano de Canarias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pollo y Capón del Prat

Čerstvé maso (a droby)

ES

Polvorones de Estepa

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Poniente de Granada

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Priego de Córdoba

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Queso Camerano

Sýry

ES

Queso Casin

Sýry

ES

Queso Castellano

Sýry

ES

Queso de Acehúche

Sýry

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

Sýry

ES

Queso de La Serena

Sýry

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

Sýry

ES

Queso de Murcia

Sýry

ES

Queso de Murcia al vino

Sýry

ES

Queso de Valdeón

Sýry

ES

Queso Ibores

Sýry

ES

Queso Los Beyos

Sýry

ES

Queso Majorero

Sýry

ES

Queso Manchego

Sýry

ES

Queso Nata de Cantabria

Sýry

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

Sýry

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

Sýry

ES

Queso Zamorano

Sýry

ES

Quesucos de Liébana

Sýry

ES

Roncal

Sýry

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

San Simón da Costa

Sýry

ES

Sidra de Asturias / Sidra d’Asturies

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Sierra de Cadiz

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Sierra de Cazorla

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Sierra de Segura

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Sierra Mágina

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Siurana

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

ES

Sobao Pasiego

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Sobrasada de Mallorca

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Tarta de Santiago

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Ternasco de Aragón

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera Asturiana

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera de Aliste

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera de Extremadura

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera Gallega

Čerstvé maso (a droby)

ES

Tomate La Cañada

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Torta del Casar

Sýry

ES

Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Turrón de Alicante

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Uva de mesa embolsada „Vinalopó“

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Vaca de Extremadura

Čerstvé maso (a droby)

ES

Vaca Gallega – Buey Gallego

Čerstvé maso (a droby)

ES

Vinagre de Jerez

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES/FR

Rosée des Pyrénées Catalanes

Čerstvé maso (a droby)

ES/FR

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

Čerstvé maso (a droby)

FI

Aito saunapalvikinkku / Äkta basturökt skinka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FI

Kainuun rönttönen

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FI

Kitkan viisas

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FI

Lapin Poron kuivaliha

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FI

Lapin Poron liha

Čerstvé maso (a droby)

FI

Lapin Puikula

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FI

Puruveden muikku

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FI

Suonenjoen mansikka

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Abondance

Sýry

FR

Abricot des Baronnies

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Abricots rouges du Roussillon

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Agneau des Pyrénées

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de l’Aveyron

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Lozère

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Pauillac

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Sisteron

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Bourbonnais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Limousin

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Périgord

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Quercy

Čerstvé maso (a droby)

FR

Ail blanc de Lomagne

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail de la Drôme

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail fumé d’Arleux

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail rose de Lautrec

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail violet de Cadours

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Anchois de Collioure

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Artichaut du Rousillon

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Asperge des sables des Landes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Asperges du Blayais

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Banon

Sýry

FR

Barèges-Gavarnie

Čerstvé maso (a droby)

FR

Béa du Roussillon

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Beaufort

Sýry

FR

Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux- Sèvres

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Beurre de Bresse

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Beurre d’Isigny

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Bleu d’Auvergne

Sýry

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

Sýry

FR

Bleu des Causses

Sýry

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

Sýry

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf de Bazas

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf de Chalosse

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf de Charolles

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf de Vendée

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf du Maine

Čerstvé maso (a droby)

FR

Boudin blanc de Rethel

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Brie de Meaux

Sýry

FR

Brie de Melun

Sýry

FR

Brillat-Savarin

Sýry

FR

Brioche vendéenne

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Brocciu Corse / Brocciu

Sýry

FR

Brousse du Rove

Sýry

FR

Bulagna de l’Ile de Beauté

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Bulot de la Baie de Granville

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Camembert de Normandie

Sýry

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Cancoillotte

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Cantal / Fourme de Cantal

Sýry

FR

Cerise des coteaux du Ventoux

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Chabichou du Poitou

Sýry

FR

Chaource

Sýry

FR

Chapon du Périgord

Čerstvé maso (a droby)

FR

Charolais

Sýry

FR

Charolais de Bourgogne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Chasselas de Moissac

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Châtaigne d’Ardèche

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Châtaigne des Cévennes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Chevrotin

Sýry

FR

Choucroute d’Alsace

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Cidre Cotentin / Cotentin

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cidre du Perche / Perche

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Citron de Menton

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Clémentine de Corse

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Coco de Paimpol

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Comté

Sýry

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse - Coppa di Corsica

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Cornouaille

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Crème de Bresse

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crème d’Isigny / Crème fraîche d’Isigny

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crème fraîche fluide d’Alsace

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

Sýry

FR

Dinde de Bresse

Čerstvé maso (a droby)

FR

Domfront

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Echalote d’Anjou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Emmental de Savoie

Sýry

FR

Emmental français est-central

Sýry

FR

Époisses

Sýry

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du Breizh

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Figatelli de l’Ile de Beauté / Figatellu de l’Ile de Beauté

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Figue de Solliès

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

Čerstvé maso (a droby)

FR

Foin de Crau

Seno

FR

Fourme d’Ambert

Sýry

FR

Fourme de Montbrison

Sýry

FR

Fraise du Périgord

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Fraises de Nîmes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Gâche Vendéenne

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

Čerstvé maso (a droby)

FR

Gruyère

Sýry

FR

Haricot de Castelnaudary

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Haricot de Soissons

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Haricot tarbais

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Huile de noix du Périgord

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive d’Aix-en-Provence

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse - Oliu di Corsica

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Haute-Provence

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Nice

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Nîmes

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Nyons

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive de Provence

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile d’olive du Languedoc

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

Vonné silice

FR

Huître de Normandie

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Huîtres Marennes Oléron

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Jambon d’Auvergne

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de Bayonne

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de Lacaune

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de l’Ardèche

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de Vendée

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon du Kintoa

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon noir de Bigorre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Kintoa

Čerstvé maso (a droby)

FR

Kiwi de Corse

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Kiwi de l’Adour

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Laguiole

Sýry

FR

Langres

Sýry

FR

Lentille vert du Puy

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lentilles vertes du Berry

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lingot du Nord

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Livarot

Sýry

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse - Lonzu

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Lucques du Languedoc

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mâche nantaise

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mâconnais

Sýry

FR

Maine-Anjou

Čerstvé maso (a droby)

FR

Maroilles / Marolles

Sýry

FR

Melon de Guadeloupe

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Haut-Poitou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Quercy

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Miel d’Alsace

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Corse - Mele di Corsica

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Provence

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de sapin des Vosges

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Cévennes

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Mirabelles de Lorraine

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mogette de Vendée

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mont d’or / Vacherin du Haut- Doubs

Sýry

FR

Morbier

Sýry

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Moutarde de Bourgogne

Hořčičná pasta

FR

Munster / Munster-Géromé

Sýry

FR

Muscat du Ventoux

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Neufchâtel

Sýry

FR

Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Noix de Grenoble

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Noix du Périgord

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Œufs de Loué

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Oie d’Anjou

Čerstvé maso (a droby)

FR

Oignon de Roscoff

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Oignon doux des Cévennes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olive de Nice

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olive de Nîmes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de Nyons

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ossau-Iraty

Sýry

FR

Pancetta de l’Ile de Beauté / Panzetta de l’Ile de Beauté

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Pâté de Campagne Breton

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Pâtes d’Alsace

Těstoviny

FR

Pays d’Auge / Pays d’Auge- Cambremer

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Pélardon

Sýry

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Picodon

Sýry

FR

Piment d’Espelette / Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Pintade de l’Ardèche

Čerstvé maso (a droby)

FR

Pintadeau de la Drôme

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poireaux de Créances

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomelo de Corse

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme de terre de l’île de Ré

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme de terre de Noirmoutier

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme du Limousin

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes de terre de Merville

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pont-l’Évêque

Sýry

FR

Porc d’Auvergne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de Franche-Comté

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de la Sarthe

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de Normandie

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de Vendée

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc du Limousin

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc du Sud-Ouest

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc noir de Bigorre

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poularde du Périgord

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poulet du Bourbonnais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Poulet du Périgord

Čerstvé maso (a droby)

FR

Pouligny-Saint-Pierre

Sýry

FR

Prés-salés de la baie de Somme

Čerstvé maso (a droby)

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

Čerstvé maso (a droby)

FR

Pruneaux d’Agen

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Raviole du Dauphiné

Těstoviny

FR

Reblochon / Reblochon de Savoie

Sýry

FR

Rigotte de Condrieu

Sýry

FR

Rillettes de Tours

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Riz de Camargue

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Rocamadour

Sýry

FR

Roquefort

Sýry

FR

Sainte-Maure de Touraine

Sýry

FR

Saint-Marcellin

Sýry

FR

Saint-Nectaire

Sýry

FR

Salers

Sýry

FR

Saucisse de Montbéliard

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisson de l’Ardèche

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisson sec de l’Ile de Beauté / Salciccia de l’Ile de Beauté

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Sel de Camargue / Fleur de sel de Camargue

Sůl

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Sel de l’Île de Ré / Fleur de sel de l’Île de Ré

Sůl

FR

Sel de Salies-de-Béarn

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Selles-sur-Cher

Sýry

FR

Soumaintrain

Sýry

FR

Taureau de Camargue

Čerstvé maso (a droby)

FR

Côtes de Provence

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Tome des Bauges

Sýry

FR

Tome fraîche de l’Aubrac

Sýry

FR

Tomme de Savoie

Sýry

FR

Tomme des Pyrénées

Sýry

FR

Valençay

Sýry

FR

Vanille de l’île de La Réunion

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Veau d’Aveyron et du Ségala

Čerstvé maso (a droby)

FR

Veau du Limousin

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d’Alsace

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d’Ancenis

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d’Auvergne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Bourgogne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Bretagne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Challans

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Cholet

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Gascogne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Houdan

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Janzé

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de la Champagne

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de la Drôme

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de l’Ain

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Licques

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de l’Orléanais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Loué

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Normandie

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Vendée

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles des Landes

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Béarn

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Berry

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Charolais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Forez

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Gatinais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Gers

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Languedoc

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Lauragais

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Maine

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du plateau de Langres

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Val de Sèvres

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Velay

Čerstvé maso (a droby)

HR

Baranjski kulen

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Bjelovarski kvargl

Sýry

HR

Brački varenik

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HR

Bračko maslinovo ulje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Dalmatinska janjetina

Čerstvé maso (a droby)

HR

Dalmatinska panceta

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Dalmatinska pečenica

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Dalmatinski med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

HR

Dalmatinski pršut

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Drniški pršut

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Goranski medun

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

HR

Komiški rogač

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Korčulansko maslinovo ulje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Krčki pršut

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Krčko maslinovo ulje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Lička janjetina

Čerstvé maso (a droby)

HR

Lički krumpir

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Lički škripavac

Sýry

HR

Ludbreški hren

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Lumblija

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR

Malostonska kamenica

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HR

Međimursko meso ’z tiblice

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Meso crne slavonske svinje

Čerstvé maso (a droby)

HR

Meso turopoljske svinje

Čerstvé maso (a droby)

HR

Neretvanska mandarina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Novigradska dagnja

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Paška janjetina

Čerstvé maso (a droby)

HR

Paška sol

Sůl

HR

Paški sir

Sýry

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR

Rudarska greblica

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR

Samoborska češnjovka / Samoborska češnofka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Slavonska kobasica

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Slavonski kulen / Slavonski kulin

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HR

Slavonski med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

HR

Šoltansko maslinovo ulje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Varaždinski klipič

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR

Varaždinsko bučino ulje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR

Varaždinsko zelje

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HR

Zagorski bagremov med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

HR

Zagorski mlinci

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR

Zagorski puran

Čerstvé maso (a droby)

HR

Zagorski štrukli / Zagorski štruklji

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

HR / SI

Istra

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HR, SI

Istarski med / Istrski med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

HR, SI

Meso istarskog goveda - boškarina / Meso istrskega goveda - boškarina

Čerstvé maso (a droby)

HR+SI

Istarski pršut / Istrski pršut

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Akasztói szikiponty

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HU

Alföldi kamillavirágzat

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Balatoni hal

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HU

Budaörsi őszibarack

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Budapesti téliszalámi

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Derecske alma

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Fertőd vidéki sárgarépa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Gönci kajszibarack / Gönci kajszi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt

Sýry

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Hajdúsági torma

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Hegykői petrezselyemgyökér

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Jászsági nyári szarvasgomba

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Keleméri bárányhús

Čerstvé maso (a droby)

HU

Lajta sajt

Sýry

HU

Magyar szürkemarha hús

Čerstvé maso (a droby)

HU

Makói petrezselyemgyökér

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Nagykörűi ropogós cseresznye

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Nagykun rizs

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Őrségi tökmagolaj

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

HU

Szabolcsi alma

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Szegedi fűszerpaprika- őrlemény / Szegedi paprika

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Szegedi tükörponty

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HU

Szentesi paprika

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Szilvásváradi pisztráng

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

HU

Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Szőregi rózsatő

Květiny a okrasné rostliny

HU

Tuzséri alma

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Újfehértói meggy

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IE

Achill Island Sea Salt

Sůl

IE

Clare Island Salmon

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

Čerstvé maso (a droby)

IE

Imokilly Regato

Sýry

IE

Oriel Sea Minerals

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IE

Oriel Sea Salt

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IE

Sneem Black Pudding

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IE

Timoleague Brown Pudding

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IE

Waterford Blaa / Blaa

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IE, UK

Irish Grass Fed Beef

Čerstvé maso (a droby)

IT

Abbacchio Romano

Čerstvé maso (a droby)

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Aceto Balsamico di Modena

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aglio Bianco Polesano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Aglio di Voghiera

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Agnello del Centro Italia

Čerstvé maso (a droby)

IT

Agnello di Sardegna

Čerstvé maso (a droby)

IT

Alto Crotonese

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Amarene Brusche di Modena

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Anguria Reggiana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Aprutino Pescarese

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Arancia del Gargano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Arancia di Ribera

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Arancia Rossa di Sicilia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asiago

Sýry

IT

Asparago Bianco di Bassano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago di Badoere

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago di Cantello

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago verde di Altedo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago verde di Canino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Basilico Genovese

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

Vonné silice

IT

Bitto

Sýry

IT

Bra

Sýry

IT

Bresaola della Valtellina

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Brisighella

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Brovada

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Bruzio

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Burrata di Andria

Sýry

IT

Caciocavallo Silano

Sýry

IT

Caciottone di Norcia

Sýry

IT

Canestrato di Moliterno

Sýry

IT

Canestrato Pugliese

Sýry

IT

Canino

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Capocollo di Calabria

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

Těstoviny

IT

Cappero delle Isole Eolie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cappero di Pantelleria

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Brindisino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo di Paestum

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carota dell’Altopiano del Fucino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carota Novella di Ispica

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cartoceto

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Casatella Trevigiana

Sýry

IT

Casciotta d’Urbino

Sýry

IT

Castagna Cuneo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna del Monte Amiata

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Montella

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Roccamonfina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Vallerano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castelmagno

Sýry

IT

Cavolfiore della Piana del Sele

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cedro di Santa Maria del Cedro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Chianti Classico

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Ciauscolo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cilento

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Ciliegia dell’Etna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Bracigliano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Lari

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Marostica

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Vignola

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cinta Senese

Čerstvé maso (a droby)

IT

Cioccolato di Modica

Čokoláda a odvozené produkty

IT

Cipolla bianca di Margherita

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cipollotto Nocerino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine del Golfo di Taranto

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine di Calabria

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Colatura di alici di Cetara

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Collina di Brindisi

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Colline di Romagna

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Colline Pontine

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Colline Salernitane

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Colline Teatine

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Coppa di Parma

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Coppa Piacentina

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Coppia Ferrarese

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Cotechino Modena

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cozza di Scardovari

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Crudo di Cuneo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Culatello di Zibello

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Culurgionis d’Ogliastra

Těstoviny

IT

Dauno

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo Cuneo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sarconi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sorana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farina di castagne della Lunigiana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farro della Garfagnana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fichi di Cosenza

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fico Bianco del Cilento

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ficodindia dell’Etna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ficodindia di San Cono

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Finocchio di Isola Capo Rizzuto

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Finocchiona

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Fiore Sardo

Sýry

IT

Focaccia di Recco col formaggio

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Fontina

Sýry

IT

Formaggella del Luinese

Sýry

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

Sýry

IT

Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana

Sýry

IT

Fungo di Borgotaro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Garda

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Gorgonzola

Sýry

IT

Grana Padano

Sýry

IT

Insalata di Lusia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Irpinia - Colline dell’Ufita

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Kiwi Latina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

La Bella della Daunia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Laghi Lombardi

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Lametia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Lardo di Colonnata

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Lenticchia di Altamura

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Lenticchia di Onano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Costa d’Amalfi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone dell’Etna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Rocca Imperiale

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Siracusa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Sorrento

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Femminello del Gargano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Interdonato Messina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Liquirizia di Calabria

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Lucanica di Picerno

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Lucca

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Maccheroncini di Campofilone

Těstoviny

IT

Marche

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Marrone del Mugello

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone della Valle di Susa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Castel del Rio

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Combai

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Roccadaspide

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di San Zeno

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Serino / Castagna di Serino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marroni del Monfenera

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela di Valtellina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Rossa Cuneo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Val di Non

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melannurca Campana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mele del Trentino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melone Mantovano

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Miele della Lunigiana

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Miele Varesino

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Molise

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Montasio

Sýry

IT

Monte Etna

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Monte Veronese

Sýry

IT

Monti Iblei

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Mortadella Bologna

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Mortadella di Prato

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Mozzarella di Bufala Campana

Sýry

IT

Mozzarella di Gioia del Colle

Sýry

IT

Murazzano

Sýry

IT

Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola di Giffoni

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola Romana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocellara del Belice

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nostrano Valtrompia

Sýry

IT

Olio Campania

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Olio di Calabria

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Olio di Puglia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Olio di Roma

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Olio lucano

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Oliva Ascolana del Piceno

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Oliva di Gaeta

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ossolano

Sýry

IT

Pagnotta del Dittaino

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pampepato di Terni / Panpepato di Terni

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pancetta di Calabria

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pancetta Piacentina

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pane casareccio di Genzano

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Altamura

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Matera

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane Toscano

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Panforte di Siena

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Parmigiano Reggiano

Sýry

IT

Pasta di Gragnano

Těstoviny

IT

Patata del Fucino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata della Sila

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata dell’Alto Viterbese

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata di Bologna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata novella di Galatina

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata Rossa di Colfiorito

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pecorino Crotonese

Sýry

IT

Pecorino del Monte Poro

Sýry

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

Sýry

IT

Pecorino di Filiano

Sýry

IT

Pecorino di Picinisco

Sýry

IT

Pecorino Romano

Sýry

IT

Pecorino Sardo

Sýry

IT

Pecorino Siciliano

Sýry

IT

Pecorino Toscano

Sýry

IT

Penisola Sorrentina

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Peperone di Pontecorvo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Peperoni di Senise

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera dell’Emilia Romagna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera mantovana

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

PESCA di Delia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

PESCA di Leonforte

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

PESCA di Verona

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

PESCA e Nettarina di Romagna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pescabivona

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Piacentinu Ennese

Sýry

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Piave

Sýry

IT

Pistacchio di Raffadali

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pistacchio Verde di Bronte

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pitina

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pizzoccheri della Valtellina

Těstoviny

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro di Pachino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Porchetta di Ariccia

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Prosciutto Amatriciano

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Carpegna

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Modena

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Norcia

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Parma

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di San Daniele

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Sauris

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Toscano

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Veneto Berico- Euganeo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Provola dei Nebrodi

Sýry

IT

Provolone del Monaco

Sýry

IT

Provolone Valpadana

Sýry

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

Sýry

IT

Quartirolo Lombardo

Sýry

IT

Radicchio di Chioggia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio di Verona

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Rosso di Treviso

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ragusano

Sýry

IT

Raschera

Sýry

IT

Ricciarelli di Siena

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Ricotta di Bufala Campana

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Ricotta Romana

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Riso del Delta del Po

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso Nano Vialone Veronese

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riviera Ligure

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Robiola di Roccaverano

Sýry

IT

Rucola della Piana del Sele

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Sabina

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Salama da sugo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Brianza

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Cremona

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame di Varzi

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame d’oca di Mortara

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Felino

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Piacentino

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Piemonte

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame S. Angelo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Sale Marino di Trapani

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Salmerino del Trentino

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Salsiccia di Calabria

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salva Cremasco

Sýry

IT

Sardegna

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Scalogno di Romagna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Sebadas / Seadas / Sabadas / Seattas / Savadas / Sevadas di Sardegna

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

Těstoviny

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Seggiano

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Sicilia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Silter

Sýry

IT

Soppressata di Calabria

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Soprèssa Vicentina

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Speck dell’Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Spressa delle Giudicarie

Sýry

IT

Squacquerone di Romagna

Sýry

IT

Stelvio / Stilfser

Sýry

IT

Strachitunt

Sýry

IT

Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Susina di Dro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Taleggio

Sýry

IT

Tergeste

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Terra di Bari

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Terra d’Otranto

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Terre Aurunche

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Terre di Siena

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Terre Tarentine

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Toma Piemontese

Sýry

IT

Torrone di Bagnara

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Toscano

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Trote del Trentino

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Tuscia

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Umbria

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Uva da tavola di Canicattì

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva di Puglia

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Val di Mazara

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Valdemone

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Valle d’Aosta Fromadzo

Sýry

IT

Valle d’Aosta Jambon de Bosses

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle d’Aosta Lard d’Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle del Belice

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Valli Trapanesi

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Valtellina Casera

Sýry

IT

Vastedda della valle del Belìce

Sýry

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Vitellone bianco dell’Appennino Centrale

Čerstvé maso (a droby)

IT

Vitelloni Piemontesi della Coscia

Čerstvé maso (a droby)

IT

Vulture

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

IT

Zafferano dell’Aquila

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano di San Gimignano

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano di Sardegna

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zampone Modena

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

LT

Daujėnų naminė duona

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

LT

Džiugas

Sýry

LT

Kaimiškas Jovarų alus

Pivo

LT

Lietuviškas varškės sūris

Sýry

LT

Liliputas

Sýry

LT

Nijolės Šakočienės šakotis

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

LT

Stakliškės

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

LT/PL

Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

LU

Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

LV

Carnikavas nēģi

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

LV

Rucavas baltais sviests

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

LV

Salacgrīvas nēģi

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

NL

Boeren-Leidse met sleutels

Sýry

NL

Brabantse Wal asperges

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL

De Meerlander

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL

Edam Holland

Sýry

NL

Gouda Holland

Sýry

NL

Hollandse geitenkaas

Sýry

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

Sýry

NL

Noord-Hollandse Edammer

Sýry

NL

Noord-Hollandse Gouda

Sýry

NL

Opperdoezer Ronde

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL

Westlandse druif

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL, BE

Limburgse vlaai

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Andruty kaliskie

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Bryndza Podhalańska

Sýry

PL

Cebularz lubelski

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Chleb prądnicki

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Czosnek galicyjski

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Fasola korczyńska

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Fasola Wrzawska

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jabłka grójeckie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jabłka łąckie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jagnięcina podhalańska

Čerstvé maso (a droby)

PL

Karp zatorski

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

PL

Kiełbasa biała parzona wielkopolska

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PL

Kiełbasa lisiecka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PL

Kiełbasa piaszczańska

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PL

Kołocz śląski / kołacz śląski

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Krupnioki śląskie

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PL

Miód drahimski

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Miód kurpiowski

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Obwarzanek krakowski

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Oscypek

Sýry

PL

Podkarpacki miód spadziowy

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Podpiwek kujawski

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

PL

Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Redykołka

Sýry

PL

Rogal świętomarciński

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Ser koryciński swojski

Sýry

PL

Śliwka szydłowska

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Suska sechlońska

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Wędzone jabłko sechlońskie

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Wielkopolski ser smażony

Sýry

PL

Wiśnia nadwiślanka

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Alheira de Mirandela

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Alheira de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Alho da Graciosa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Ameixa d’Elvas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Amêndoa Coberta de Moncorvo

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Amêndoa Douro

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Anona da Madeira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeite de Moura

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeites do Ribatejo

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeitona Galega da Beira Baixa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata de Trás-os-Montes

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata doce de Aljezur

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata-Doce da Madeira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Borrego da Beira

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego Serra da Estrela

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego Terrincho

Čerstvé maso (a droby)

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Cabrito da Beira

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito da Gralheira

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito de Barroso

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito do Alentejo

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito Transmontano

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Capão de Freamunde

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carnalentejana

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Arouquesa

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Barrosã

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Cachena da Peneda

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne da Charneca

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Porco Alentejano

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne dos Açores

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Marinhoa

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Maronesa

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Mertolenga

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Mirandesa

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Ramo Grande

Čerstvé maso (a droby)

PT

Castanha de Padrela

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha da Terra Fria

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha Marvão-Portalegre

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cebola da Madeira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja da Cova da Beira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja do Fundão

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Chouriça de Carne de Barroso- Montalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de carne de Melgaço

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Citrinos do Algarve

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cordeiro Bragançano

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

Čerstvé maso (a droby)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Farinheira de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Fogaça da Feira

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Folar de Valpaços

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Linguiça de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Beira Alta

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Cova da Beira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Alcobaça

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Portalegre

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Manteiga dos Açores

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

PT

Maracujá dos Açores / S. Miguel

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maranho da Sertã

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Marmelada Branca de Odivelas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Mel da Serra da Lousã

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Serra de Monchique

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Terra Quente

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel de Barroso

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Alentejo

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel dos Açores

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Meloa de Santa Maria - Açores

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Morcela de Assar de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Ovos moles de Aveiro

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Paia de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Painho de Portalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paio de Beja

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Pão de Ló de Ovar

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Pastel de Chaves

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Pastel de Tentúgal

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Pêra Rocha do Oeste

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Pêssego da Cova da Beira

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Barroso

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Melgaço

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Queijo de Azeitão

Sýry

PT

Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

Sýry

PT

Queijo de Évora

Sýry

PT

Queijo de Nisa

Sýry

PT

Queijo do Pico

Sýry

PT

Queijo mestiço de Tolosa

Sýry

PT

Queijo Rabaçal

Sýry

PT

Queijo S. Jorge

Sýry

PT

Queijo Serpa

Sýry

PT

Queijo Serra da Estrela

Sýry

PT

Queijo Terrincho

Sýry

PT

Queijo da Beira Baixa

Sýry

PT

Requeijão da Beira Baixa

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Requeijão da Madeira

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Salpicão de Melgaço

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Salpicão de Vinhais

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Sangueira de Barroso- Montalegre

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Sidra da Madeira

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

PT

Travia da Beira Baixa

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Vitela de Lafões

Čerstvé maso (a droby)

RO

Cârnaţi de Pleşcoi

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

RO

Caşcaval de Săveni

Sýry

RO

Magiun de prune Topoloveni

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

RO

Novac afumat din Ţara Bârsei

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

RO

Pită de Pecica

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

RO

Plăcintă dobrogeană

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

RO

Salam de Sibiu

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

RO

Salată cu icre de știucă de Tulcea

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

RO

Salinate de Turda

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

RO

Scrumbie de Dunăre afumată

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

RO

Telemea de Ibăneşti

Sýry

RO

Telemea de Sibiu

Sýry

SE

Äkta Gränna Polkagrisar

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Allåkerbär från Norrland

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Bohusläns blåmusslor

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Bruna bönor från Öland

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Grebbestadostron

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Hånnlamb

Čerstvé maso (a droby)

SE

Hjälmargös

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Kalix Löjrom

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Kullings kalvdans

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SE

Lappländsk Fjällröding

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Rökt Vättersik

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Skånsk spettkaka

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Skedvi Bröd

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Sörmlands Ädel

Sýry

SE

Svecia

Sýry

SE

Upplandskubb

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Vänerlöjrom

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Värmländskt skrädmjöl

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Vindelnrökt skinka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SE

Vit färsksaltad Östgötagurka

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Wrångebäcksost

Sýry

SI

Bovški sir

Sýry

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

SI

Jajca izpod Kamniških planin

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Kočevski gozdni med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Kranjska klobasa

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Kraška panceta

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Kraški med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Kraški pršut

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Kraški zašink

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Mohant

Sýry

SI

Nanoški sir

Sýry

SI

Piranska sol

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SI

Prekmurska šunka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Prleška tünka

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Ptujski lük

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SI

Šebreljski želodec

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Slovenski med

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Štajerski hmelj

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.)

SI

Tolminc

Sýry

SI

Zgornjesavinjski želodec

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SK

Bardejovský Med / Med z Bardejova

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SK

Hrušovský lepník

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SK

Klenovecký syrec

Sýry

SK

Levický Slad

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SK

Liptovské droby

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SK

Oravský korbáčik

Sýry

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SK

Skalický trdelnik

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SK

Slovenská bryndza

Sýry

SK

Slovenská parenica

Sýry

SK

Slovenský oštiepok

Sýry

SK

Stupavské zelé

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SK

Tekovský salámový syr

Sýry

SK

Zázrivské vojky

Sýry

SK

Zázrivský korbáčik

Sýry

Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Moldavské republiky, které mají být chráněny v Evropské unii

Název, který se má chránit

Druh produktu

Brînză de Popeasca

Sýry

Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

Pistil de Valea Răutului

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

Prune deosebite de Lalova

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

Zăbriceni

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

PŘÍLOHA XXX-D

ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ PRODUKTŮ PODLE ČL. 297 ODST. 3 A 4

ČÁST A

Vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Moldavské republice

Členský stát EU

Název, který se má chránit

 

AT

Bergland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

AT

Burgenland

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Carnuntum

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Eisenberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Kamptal

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Kärnten

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Kremstal

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Leithaberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Mittelburgenland

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Neusiedlersee

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Niederösterreich

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Oberösterreich

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Rosalia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Ruster Ausbruch

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Salzburg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Steiermark

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Steirerland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

AT

Süd-Oststeiermark

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Südsteiermark

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Thermenregion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Tirol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Traisental

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Vorarlberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Wachau

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Wagram

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Weinland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

AT

Weinviertel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Weststeiermark

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Wien

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

AT

Wiener Gemischter Satz

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Côtes de Sambre et Meuse

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Côtes de Sambre et Meuse

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Crémant de Wallonie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Hagelandse wijn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Haspengouwse Wijn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Heuvellandse Wijn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE

Vlaamse landwijn

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BE/NL

Maasvallei Limburg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Асеновград

Ekvivalentní termín: Asenovgrad

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Болярово

Ekvivalentní termín: Bolyarovo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Брестник

Ekvivalentní termín: Brestnik

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Варна

Ekvivalentní termín: Varna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Велики Преслав

Ekvivalentní termín: Veliki Preslav

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Видин

Ekvivalentní termín: Vidin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Враца

Ekvivalentní termín: Vratsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Върбица

Ekvivalentní termín: Varbitsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Долината на Струма Equivalent term: Struma valley

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Драгоево

Ekvivalentní termín: Dragoevo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Дунавска равнина

Ekvivalentní termín: Danube Plain

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

BG

Евксиноград

Ekvivalentní termín: Evksinograd

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Ивайловград

Ekvivalentní termín: Ivaylovgrad

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Карлово

Ekvivalentní termín: Karlovo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Карнобат

Ekvivalentní termín: Karnobat

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Ловеч

Ekvivalentní termín: Lovech

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Лозицa

Ekvivalentní termín: Lozitsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Лом

Ekvivalentní termín: Lom

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Любимец

Ekvivalentní termín: Lyubimets

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Лясковец

Ekvivalentní termín: Lyaskovets

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Мелник

Ekvivalentní termín: Melnik

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Монтана

Ekvivalentní termín: Montana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Нова Загора

Ekvivalentní termín: Nova Zagora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Нови Пазар

Ekvivalentní termín: Novi Pazar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Ново село

Ekvivalentní termín: Novo Selo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Оряховица

Ekvivalentní termín: Oryahovitsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Павликени

Ekvivalentní termín: Pavlikeni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Пазарджик

Ekvivalentní termín: Pazardjik

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Перущица

Ekvivalentní termín: Perushtitsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Плевен

Ekvivalentní termín: Pleven

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Пловдив

Ekvivalentní termín: Plovdiv

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Поморие

Ekvivalentní termín: Pomorie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Русе

Ekvivalentní termín: Ruse

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Сакар

Ekvivalentní termín: Sakar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Сандански

Ekvivalentní termín: Sandanski

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Свищов

Ekvivalentní termín: Svishtov

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Септември

Ekvivalentní termín: Septemvri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Славянци

Ekvivalentní termín: Slavyantsi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Сливен

Ekvivalentní termín: Sliven

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Стамболово

Ekvivalentní termín: Stambolovo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Стара Загора

Ekvivalentní termín: Stara Zagora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Сунгурларе

Ekvivalentní termín: Sungurlare

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Сухиндол

Ekvivalentní termín: Suhindol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Тракийска низина

Ekvivalentní termín: Thracian Lowlands

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

BG

Търговище

Ekvivalentní termín: Targovishte

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Хан Крум

Ekvivalentní termín: Han Krum

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Хасково

Ekvivalentní termín: Haskovo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Хисаря

Ekvivalentní termín: Hisarya

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Хърсово

Ekvivalentní termín: Harsovo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Черноморски район

Ekvivalentní termín: Black sea region

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Шивачево

Ekvivalentní termín: Shivachevo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Шумен

Ekvivalentní termín: Shumen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Южно Черноморие

Ekvivalentní termín: Southern Black Sea Coast

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

BG

Ямбол

Ekvivalentní termín: Yambol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Equivalent term:

Vouni Panayias - Ampelitis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Κουμανδαρία

Ekvivalentní termín: Commandaria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού

Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Equivalent term: Krasohoria Lemesou - Afames

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Equivalent term: Krasohoria Lemesou - Laona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Λαόνα Ακάμα

Ekvivalentní termín: Laona Akama

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CY

Λάρνακα

Ekvivalentní termín: Larnaka

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CY

Λεμεσός

Ekvivalentní termín: Lemesos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CY

Λευκωσία

Ekvivalentní termín: Lefkosia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CY

Πάφος

Ekvivalentní termín: Pafos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CY

Πιτσιλιά

Ekvivalentní termín: Pitsilia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Čechy

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

české

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CZ

Litoměřická

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Mělnická

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Mikulovská

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Morava

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

moravské

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

CZ

Novosedelské Slámové víno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Slovácká

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Šobes / Šobeské víno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Velkopavlovická

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Znojemská

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

CZ

Znojmo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Ahr

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Ahrtaler Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Baden

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Badischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Brandenburger Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Bürgstadter Berg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Franken

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Großräschener See

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Hessische Bergstraße

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Landwein der Mosel

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein der Ruwer

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein der Saar

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein Main

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein Neckar

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein Oberrhein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein Rhein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Landwein Rhein-Neckar

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Mecklenburger Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Mitteldeutscher Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Mittelrhein

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Monzinger Niederberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Mosel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Nahe

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Nahegauer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Pfalz

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Pfälzer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Regensburger Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Rheinburgen-Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Rheingau

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Rheingauer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Rheinhessen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Rheinischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Saale-Unstrut

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Saarländischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Sachsen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Sächsischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Schwäbischer Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Starkenburger Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Taubertäler Landwein

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DE

Uhlen Blaufüsser Lay / Uhlen Blaufüßer Lay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Uhlen Laubach

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Uhlen Roth Lay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Württemberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DE

Würzburger Stein-Berg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DK

Bornholm

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DK

Dons

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

DK

Fyn

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DK

Jylland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

DK

Sjælland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Malvasia Πάρος

Ekvivalentní termín: Malvasia Paros

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Malvasia Σητείας

Ekvivalentní termín: Malvasia Sitia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Malvasia Χάνδακας-Candia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Άβδηρα

Ekvivalentní termín: Avdira

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Άγιο Όρος

Ekvivalentní termín: Mount Athos / Holly Mountain Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αγορά

Ekvivalentní termín: Agora

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αγχίαλος

Ekvivalentní termín: Anchialos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Αιγαίο Πέλαγος

Ekvivalentní termín: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αμύνταιο

Ekvivalentní termín: Amynteo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Ανάβυσσος

Ekvivalentní termín: Anavyssos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αργολίδα

Ekvivalentní termín: Argolida

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αρκαδία

Ekvivalentní termín: Arkadia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αρχάνες

Ekvivalentní termín: Archanes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Αττική

Ekvivalentní termín: Attiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Αχαΐα

Ekvivalentní termín: Αchaia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Βελβεντό

Ekvivalentní termín: Velvento

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Βερντέα Ζακύνθου

Ekvivalentní termín: Verdean of Zakynthos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Γεράνεια

Ekvivalentní termín: Gerania

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Γουμένισσα

Ekvivalentní termín: Goumenissa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Γρεβενά

Ekvivalentní termín: Grevena

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Δαφνές

Ekvivalentní termín: Dafnes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Δράμα

Ekvivalentní termín: Drama

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Δωδεκάνησος

Ekvivalentní termín: Dodekanese

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Έβρος

Ekvivalentní termín: Evros

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ελασσόνα

Ekvivalentní termín: Elassona

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Επανομή

Ekvivalentní termín: Epanomi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Εύβοια

Ekvivalentní termín: Evia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ζάκυνθος

Ekvivalentní termín: Zakynthos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ζίτσα

Ekvivalentní termín: Zitsa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Ηλεία

Ekvivalentní termín: Ilia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ημαθία

Ekvivalentní termín: Imathia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ήπειρος

Ekvivalentní termín: Epirus

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ηράκλειο

Ekvivalentní termín: Heraklion

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θάσος

Ekvivalentní termín: Thasos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θαψανά

Ekvivalentní termín: Thapsana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θεσσαλία

Ekvivalentní termín: Thessalia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θεσσαλονίκη

Ekvivalentní termín: Thessaloniki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θήβα

Ekvivalentní termín: Thebes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Θράκη

Ekvivalentní termín: Thrace

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ικαρία

Ekvivalentní termín: Ikaria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ίλιον

Ekvivalentní termín: Ilion

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ίσμαρος

Ekvivalentní termín: Ismaros

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ιωάννινα

Ekvivalentní termín: Ioannina

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Καβάλα

Ekvivalentní termín: Kavala

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Καρδίτσα

Ekvivalentní termín: Karditsa

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κάρυστος

Ekvivalentní termín: Karystos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Καστοριά

Ekvivalentní termín: Kastoria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κέρκυρα

Ekvivalentní termín: Corfu

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κίσσαμος

Ekvivalentní termín: Kissamos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κλημέντι

Ekvivalentní termín: Klimenti

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κοζάνη

Ekvivalentní termín: Kozani

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης

Ekvivalentní termín: Atalanti Valley

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κόρινθος

Ekvivalentní termín: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κρανιά

Ekvivalentní termín: Krania

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κραννώνα

Ekvivalentní termín: Krannona

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κρήτη

Ekvivalentní termín: Crete

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κυκλάδες

Ekvivalentní termín: Cyclades

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Κως

Ekvivalentní termín: Κοs

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λακωνία

Ekvivalentní termín: Lakonia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λασίθι

Ekvivalentní termín: Lasithi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λέσβος

Ekvivalentní termín: Lesvos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λετρίνοι

Ekvivalentní termín: Letrini

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λευκάδα

Ekvivalentní termín: Lefkada

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ληλάντιο Πεδίο

Ekvivalentní termín: Lilantio Pedio / Lilantio Field

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Λήμνος

Ekvivalentní termín: Lemnos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μαγνησία

Ekvivalentní termín: Magnissia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μακεδονία

Ekvivalentní termín: Macedonia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μαντζαβινάτα

Ekvivalentní termín: Mantzavinata

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μαντινεία

Ekvivalentní termín: Mantinia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μαρκόπουλο

Ekvivalentní termín: Markopoulo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μαρτίνο

Ekvivalentní termín: Μartino

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Mavrodaphne of Kefalonia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Ekvivalentní termín: Mavrodaphni of Patra / Mavrodaphne of Patra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μεσενικόλα

Ekvivalentní termín: Messenikola

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μεσσηνία

Ekvivalentní termín: Messinia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μεταξάτων

Ekvivalentní termín: Metaxata

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μετέωρα

Ekvivalentní termín: Meteora

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μέτσοβο

Ekvivalentní termín: Metsovo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μονεμβασία - Malvasia

Ekvivalentní termín: Monemvasia-Malvasia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Μοσχάτο Πατρών

Ekvivalentní termín: Muscat of Patra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Ekvivalentní termín: Muscat of Limnos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Ekvivalentní termín: Μuscat of Rio Patra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Ekvivalentní termín: Rhodes Muscatel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Νάουσα

Ekvivalentní termín: Naoussa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Νέα Μεσημβρία

Ekvivalentní termín: Nea Mesimvria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Νεμέα

Ekvivalentní termín: Nemea

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Οπούντια Λοκρίδας

Ekvivalentní termín: Opountia Locris

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Παγγαίο

Ekvivalentní termín: Paggeo / Pangeon

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Παλλήνη

Ekvivalentní termín: Pallini

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Παρνασσός

Ekvivalentní termín: Parnasos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πάρος

Ekvivalentní termín: Paros

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Πάτρα

Ekvivalentní termín: Patras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Πεζά

Ekvivalentní termín: Peza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Πέλλα

Ekvivalentní termín: Pella

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πελοπόννησος

Ekvivalentní termín: Peloponnese

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πιερία

Ekvivalentní termín: Pieria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πισάτις

Ekvivalentní termín: Pisatis

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας

Ekvivalentní termín: Slopes of Aigialia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Αίνου

Ekvivalentní termín: Slopes of Ainos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Αμπέλου

Ekvivalentní termín: Slopes of Ambelos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου

Ekvivalentní termín: Slopes of Vertiskos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα Ekvivalentní term: Slopes of Kithaironas

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Κνημίδας

Ekvivalentní termín: Slopes of Knimida

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Ekvivalentní termín: Cotes de Meliton

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Πλαγιές Πάικου

Ekvivalentní termín: Slopes of Paiko

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας

Ekvivalentní termín: Slopes of Parnitha

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πλαγιές Πεντελικού

Ekvivalentní termín: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Πυλία

Ekvivalentní termín: Pylia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ραψάνη

Ekvivalentní termín: Rapsani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Ρέθυμνο

Ekvivalentní termín: Rethimno

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Αττικής

Ekvivalentní termín: Retsina of Attiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας

Ekvivalentní termín: Retsina of Viotia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων

Ekvivalentní termín: Retsina of Gialtra

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας

Ekvivalentní termín: Retsina of Evoia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)

Ekvivalentní termín: Retsina of Thebes (Voiotias)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Καρύστου

Ekvivalentní termín: Retsina of Karystos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου

Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας

Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Λιοπεσίου / Ρετσίνα Παιανίας

Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

Ekvivalentní termín: Retsina of Markopoulo (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων

Ekvivalentní termín: Retsina of Megara (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

Ekvivalentní termín: Retsina of Mesogia (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης

Ekvivalentní termín: Retsina of Pikermi (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου

Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Σπάτων

Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

Ekvivalentní termín: Retsina of Halkida (Evoia)

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ριτσώνα

Ekvivalentní termín: Ritsona

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Ρόδος

Ekvivalentní termín: Rodos / Rhodes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Robola of Cephalonia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Σάμος

Ekvivalentní termín: Samos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Σαντορίνη

Ekvivalentní termín: Santorini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Σέρρες

Ekvivalentní termín: Serres

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Σητεία

Ekvivalentní termín: Sitia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Σιάτιστα

Ekvivalentní termín: Siatista

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Σιθωνία

Ekvivalentní termín: Sithonia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Σπάτα

Ekvivalentní termín: Spata

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Στερεά Ελλάδα

Ekvivalentní termín: Sterea Ellada

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Τεγέα

Ekvivalentní termín: Tegea

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Τριφυλία

Ekvivalentní termín: Trifilia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Τύρναβος

Ekvivalentní termín: Tyrnavos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Φθιώτιδα

Ekvivalentní termín: Fthiotida / Phthiotis

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Φλώρινα

Ekvivalentní termín: Florina

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Χαλικούνα

Ekvivalentní termín: Halikouna

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Χαλκιδική

Ekvivalentní termín: Halkidiki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Χάνδακας - Candia Equivalent term: Candia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

EL

Χανιά

Ekvivalentní termín: Chania

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

EL

Χίος

Ekvivalentní termín: Chios

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

3 Riberas

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Abona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Alella

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Alicante

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Almansa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Arlanza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Arribes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Aylés

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Bailén

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Bajo Aragón

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Barbanza e Iria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Betanzos

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Bierzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Binissalem

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Bullas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cádiz

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Calatayud

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Calzadilla

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Campo de Borja

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Campo de Cartagena

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Campo de la Guardia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cangas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cangas

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Cariñena

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Casa del Blanco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Castelló

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Castilla

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Castilla y León

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Cataluña

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cava

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cigales

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Conca de Barberà

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Condado de Huelva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Córdoba

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Costa de Cantabria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Costers del Segre

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Cumbres del Guadalfeo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Dehesa del Carrizal

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Desierto de Almería

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Dominio de Valdepusa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

El Hierro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

El Terrerazo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Empordà

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Extremadura

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Finca Élez

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Formentera

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Getariako Txakolina

Ekvivalentní termín: Chacolí de Getaria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Gran Canaria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Granada

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Guijoso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ibiza / Eivissa

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Illes Balears

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Islas Canarias

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Jumilla

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

La Gomera

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

La Mancha

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

La Palma

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Laderas del Genil

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Lanzarote

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Laujar-Alpujarra

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Lebrija

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Liébana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Los Balagueses

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Los Palacios

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Málaga

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Mallorca

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Manchuela

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Méntrida

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Mondéjar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Monterrei

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Montilla-Moriles

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Montsant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Murcia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Navarra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Norte de Almería

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Pago de Arínzano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Pago de Otazu

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Pago Florentino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Penedès

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Pla de Bages

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Pla i Llevant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Prado de Irache

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Priorat

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Rías Baixas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribeira Sacra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribeiro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribera del Andarax

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Ribera del Duero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribera del Gállego-Cinco Villas

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Ribera del Guadiana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribera del Jiloca

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Ribera del Júcar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ribera del Queiles

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Rioja

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Rueda

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Sierra de Salamanca

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Sierra Norte de Sevilla

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Sierras de Málaga

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Somontano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Tacoronte-Acentejo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Tarragona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Terra Alta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

León

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Tierra del Vino de Zamora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Toro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Uclés

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Utiel-Requena

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valdejalón

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Valdeorras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valdepeñas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valencia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valle de Güímar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valle de la Orotava

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valle del Cinca

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ES

Valles de Benavente

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Valtiendas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Vinos de Madrid

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Ycoden-Daute-Isora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

ES

Yecla

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Agenais

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Ain

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Allobrogie

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Alpes–de-Haute-Provence

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Alpes-Maritimes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Alpilles

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Alsace Grand cru Froehn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Furstentum

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Geisberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Gloeckelberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Goldert

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Hatschbourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Hengst

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kaefferkopf

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kanzlerberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kastelberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kessler

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Barr

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Kitterlé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Mambourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Mandelberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Marckrain

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Moenchberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Muenchberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Ollwiller

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Osterberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Pfersigberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Pfingstberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Praelatenberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Rangen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Rosacker

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Saering

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Schlossberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Schoenenbourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Sommerberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Sonnenglanz

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Spiegel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Sporen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Steinert

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Steingrubler

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Steinklotz

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Vorbourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Wiebelsberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Winzenberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Zinnkoepflé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Alsace Grand cru Zotzenberg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Anjou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Anjou Villages

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Anjou Villages Brissac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Arbois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Ardèche

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Ariège

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Atlantique

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Atlantique

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Aude

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Auxey-Duresses

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Aveyron

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Bandol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Banyuls

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Banyuls grand cru

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Barsac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bâtard-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Béarn

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Beaujolais

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Beaumes de Venise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Beaune

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bellet / Vin de Bellet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bergerac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Blagny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Blaye

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bonnes-mares

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bonnezeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bordeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bordeaux supérieur

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourgogne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourgogne aligoté

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux Bourguignons

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourgogne mousseux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bourgueil

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bouzeron

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Brouilly

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Brulhois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Bugey

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Buzet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cabardès

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cabernet d’Anjou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cabernet de Saumur

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cadillac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cahors

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cairanne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Calvados

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Canon Fronsac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cassis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cathare

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Cérons

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cévennes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Chablis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chablis grand cru

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chambolle-Musigny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Champagne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chapelle-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Charentais

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Charlemagne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Charmes-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chassagne-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Château - Grillet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Château-Chalon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Châteaumeillant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Châteauneuf-du-Pape

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Châtillon-en-Diois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chénas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chevalier-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cheverny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chinon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chiroubles

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Chorey-lès-Beaune

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clairette de Bellegarde

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clairette de Die

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clairette du Languedoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clos de la Roche

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clos de Tart

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clos des Lambrays

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Clos Saint-Denis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Collines Rhodaniennes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Collioure

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Comté Tolosan

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Comtés Rhodaniens

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Condrieu

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Corbières

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Boutenac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cornas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Corrèze

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Corrèze

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Corse / Vin de Corse

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Corton

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Corton-Charlemagne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Costières de Nîmes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte de Beaune

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte de Beaune-Villages

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte de Brouilly

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte roannaise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte Rôtie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côte Vermeille

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux champenois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux Charitois

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux d’Aix-en-Provence

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux d’Ancenis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux de Béziers

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux de Coiffy

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux de Die

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux de Glanes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux de l’Aubance

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux de l’Auxois

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux de Peyriac

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux de Saumur

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux de Tannay

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux d’Ensérune

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux des Baronnies

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux du Cher et de l’Arnon

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux du Giennois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Languedoc / Languedoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Layon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Loir

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Lyonnais

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Pont du Gard

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Coteaux du Quercy

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux du Vendômois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Coteaux Varois en Provence

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes Catalanes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes d’Auvergne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Bergerac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Blaye

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Bordeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Duras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Gascogne

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes de Meuse

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes de Millau

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Montravel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Provence

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes de Thau

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes de Thongue

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes de Toul

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Forez

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Jura

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Marmandais

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Rhône

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Rhône Villages

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Roussillon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Roussillon Villages

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Côtes du Tarn

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Côtes du Vivarais

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Cour-Cheverny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant d’Alsace

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant de Bordeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant de Bourgogne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant de Die

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant de Limoux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant de Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crémant du Jura

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Drôme

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Duché d’Uzès

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Echezeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Entraygues - Le Fel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Entre-Deux-Mers

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Estaing

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Faugères

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Fiefs Vendéens

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Fitou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Fixin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Fleurie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Floc de Gascogne

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Franche-Comté

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Fronsac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Fronton

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Gaillac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Gaillac premières côtes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Gard

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Gers

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Gevrey-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Gigondas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Givry

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Grand Roussillon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Grands-Echezeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Graves

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Graves de Vayres

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Graves supérieures

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Grignan-les-Adhémar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Griotte-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Gros plant du Pays nantais

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Haute Vallée de l’Aude

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Haute Vallée de l’Orb

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Haute-Marne

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Hautes-Alpes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Haute-Vienne

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Haut-Médoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Haut-Montravel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Haut-Poitou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Hermitage / Ermitage / L’Ermitage / L’Hermitage

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Île de Beauté

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Île-de-France

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Irancy

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Irouléguy

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Isère

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Jasnières

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Juliénas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Jurançon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

La Clape

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

La Grande Rue

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

La Romanée

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

La Tâche

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Ladoix

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Lalande-de-Pomerol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Landes

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Latricières-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Lavilledieu

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Les Baux de Provence

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

L’Etoile

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Limoux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Lirac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Listrac-Médoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Lot

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Loupiac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Luberon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Lussac Saint-Emilion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Mâcon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Macvin du Jura

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Madiran

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Malepère

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Maranges

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Marcillac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Margaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Marsannay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Maures

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Maury

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Mazis-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Mazoyères-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Méditerranée

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Médoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Menetou-Salon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Mercurey

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Meursault

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Minervois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

La Livinière

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Monbazillac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Mont Caume

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Montagne-Saint-Emilion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Montagny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Monthélie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Montlouis-sur-Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Montravel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Morey-Saint-Denis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Morgon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Moselle

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Moulin-à-Vent

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscadet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat de Lunel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat de Mireval

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat de Rivesaltes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Muscat du Cap Corse

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Musigny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Nuits-Saint-Georges

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Orléans

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Orléans - Cléry

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Palette

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Patrimonio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pauillac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pays de Brive

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Pays des Bouches-du-Rhône

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Pays d’Hérault

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Pays d’Oc

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Pécharmant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Périgord

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Pernand-Vergelesses

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pessac-Léognan

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Petit Chablis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pic Saint-Loup

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Picpoul de Pinet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pierrevert

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pineau des Charentes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pomerol

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pommard

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pouilly-Fuissé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pouilly-Loché

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pouilly-sur-Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Pouilly-Vinzelles

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Puligny-Montrachet

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Puy-de-Dôme

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Quarts de Chaume

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Quincy

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rasteau

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Régnié

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Reuilly

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Richebourg

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rivesaltes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Romanée- Saint-Vivant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Romanée-Conti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rosé d’Anjou

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rosé de Loire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rosé des Riceys

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rosette

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Roussette de Savoie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Roussette du Bugey

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Ruchottes-Chambertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Rully

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sable de Camargue

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sables du Golfe du Lion

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Saint-Amour

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Aubin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Bris

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Chinian

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Saint-Emilion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Estèphe

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Saint-Joseph

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Julien

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Mont

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Péray

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Pourçain

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Romain

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Sardos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saint-Véran

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sancerre

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Santenay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saône-et-Loire

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Saumur

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saumur-Champigny

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Saussignac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Sauternes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Savennières

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Savennières Coulée de Serrant

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Savennières Roche aux Moines

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Savigny-lès-Beaune

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Seyssel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Tavel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Terrasses du Larzac

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Terres du Midi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Thézac-Perricard

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Torgan

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Touraine

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Touraine Noble Joué

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Tursan

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Urfé

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Vacqueyras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Val de Loire

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Valençay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vallée du Paradis

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Var

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Vaucluse

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Ventoux

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vézelay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vicomté d’Aumelas

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

FR

Vin de Savoie / Savoie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vinsobres

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Viré-Clessé

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Volnay

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vosne - Romanée

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vougeot

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Vouvray

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

FR

Yonne

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HR

Dalmatinska zagora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Dingač

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Hrvatska Istra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Hrvatsko Podunavlje

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Hrvatsko primorje

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Moslavina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Muškat momjanski / Moscato di Momiano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Plešivica

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Pokuplje

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Ponikve

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Prigorje-Bilogora

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Primorska Hrvatska

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Sjeverna Dalmacija

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Slavonija

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Zagorje – Međimurje

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Badacsony / Badacsonyi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Balaton / Balatoni

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred- Csopaki

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Balatoni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Balatonmelléki

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HU

Bükk / Bükki

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Csongrád / Csongrádi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Csopak / Csopaki

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Debrői Hárslevelű

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Duna / Dunai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Dunántúli / Dunántúl

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HU

Duna-Tisza-közi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HU

Eger / Egri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

HU

Hajós-Baja

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Káli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Kunság / Kunsági

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Mátra / Mátrai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Monor / Monori

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Mór / Móri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Pannon

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Pécs

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Soltvadkerti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Somlói / Somló

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Sopron / Soproni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Tihany / Tihanyi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Tihany / Tihanyi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Tokaj / Tokaji

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Tolna / Tolnai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Villány / Villányi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Zala / Zalai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

HU

Zempléni / Zemplén

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Abruzzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aglianico del Taburno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aglianico del Vulture

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Albugnano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Alcamo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aleatico di Gradoli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aleatico di Puglia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aleatico Passito dell’Elba / Elba Aleatico Passito

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Alezio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Alghero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Allerona

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Alpi Retiche

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Alta Langa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Alta Valle della Greve

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Alto Livenza

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Alto Mincio

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Alto Adige / dell’Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Amarone della Valpolicella

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Amelia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Anagni

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Ansonica Costa dell’Argentario

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aprilia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Arborea

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Arcole

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Arghillà

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Asolo Prosecco / Asolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Asolo Montello / Montello Asolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Assisi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Atina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Aversa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Avola

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barbagia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Barbaresco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barbera d’Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barbera d’Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barbera del Monferrato

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barco Reale di Carmignano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bardolino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bardolino Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barletta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Barolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Basilicata

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Benaco bresciano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Beneventano / Benevento

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Bergamasca

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Bettona

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Bianchello del Metauro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bianco Capena

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Bianco dell’Empolese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castelfranco Emilia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Custoza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bianco di Pitigliano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Biferno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bivongi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Boca

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bolgheri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bolgheri Sassicaia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bonarda dell’Oltrepò Pavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bosco Eliceo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Botticino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Brachetto d’Acqui / Acqui

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Bramaterra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Breganze

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Brindisi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Brunello di Montalcino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Buttafuoco / Buttafuoco dell’Oltrepò Pavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cacc’e mmitte di Lucera

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cagliari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Calabria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Calosso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Camarro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Campania

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Campi Flegrei

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Canavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Candia dei Colli Apuani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Canelli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cannara

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Cannellino di Frascati

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cannonau di Sardegna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Capalbio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Capri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Capriano del Colle

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Carema

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Carignano del Sulcis

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Carmignano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Carso / Carso - Kras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Casavecchia di Pontelatone

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Casteggio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castel del Monte

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castel San Lorenzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Casteller

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Castelli Romani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Catalanesca del Monte Somma

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Cellatica

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cerasuolo d’Abruzzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cerasuolo di Vittoria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cerveteri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cesanese di Affile / Affile

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Chianti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Chianti Classico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cilento

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Circeo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cirò

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cisterna d’Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Civitella d’Agliano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colleoni / Terre del Colleoni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Albani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Altotiberini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Aprutini

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli Berici

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Bolognesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Bolognesi Pignoletto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Cimini

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli del Limbara

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli del Sangro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli della Sabina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli della Toscana centrale

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli dell’Etruria Centrale

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli di Conegliano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli di Faenza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli di Luni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli di Parma

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rimini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli di Salerno

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli d’Imola

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Euganei

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Euganei Fior d’Arancio / Fior d’Arancio Colli Euganei

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Lanuvini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Maceratesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Martani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Perugini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Pesaresi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Piacentini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Romagna centrale

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Tortonesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colli Trevigiani

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Collina del Milanese

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Collina Torinese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline del Genovesato

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colline di Levanto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline Frentane

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colline Joniche Tarantine

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline Lucchesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline Novaresi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline Pescaresi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colline Saluzzesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Colline Savonesi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colline Teatine

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Collio Goriziano / Collio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Conegliano Valdobbiadene - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco / Conegliano - Prosecco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cònero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Conselvano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Contea di Sclafani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Contessa Entellina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Controguerra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Copertino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cori

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cortese dell’Alto Monferrato

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Corti Benedettine del Padovano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Cortona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Costa d’Amalfi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Costa Etrusco Romana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Costa Toscana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Costa Viola

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Coste della Sesia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Curtefranca

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Daunia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

del Vastese / Histonium

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Delia Nivolelli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

delle Venezie / Beneških okolišev

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Trevenezie / Tri Benečije

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Dogliani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto d’Acqui

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto d’Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto d’Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto di Diano d’Alba / Diano d’Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto di Ovada

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Dugenta

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Elba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Eloro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Emilia / dell’Emilia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Emilia-Romagna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Epomeo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Erice

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Esino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Etna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Etschtaler / Valdadige

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Falanghina del Sannio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Falerio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Falerno del Massico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Fara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Faro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Fiano di Avellino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Fontanarossa di Cerda

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Forlì

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Fortana del Taro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Franciacorta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Frascati

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Frascati Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Freisa d’Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Freisa di Chieri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli / Friuli Venezia Giulia / Furlanija / Furlanija Julijska krajina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Annia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Aquileia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Colli Orientali

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Grave

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Friuli Latisana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Frusinate / del Frusinate

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Gabiano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Galatina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Galluccio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gambellara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Garda

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Garda Colli Mantovani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gattinara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Genazzano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ghemme

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gioia del Colle

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Girò di Cagliari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Golfo del Tigullio - Portofino / Portofino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Grance Senesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gravina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Greco di Bianco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Greco di Tufo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Grignolino d’Asti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Grottino di Roccanova

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Gutturnio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

I Terreni di Sanseverino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Irpinia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ischia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Isola dei Nuraghi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d’Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lago di Corbara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lambrusco di Sorbara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lambrusco Mantovano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lamezia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Langhe

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lazio

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Lessona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Leverano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Liguria di Levante

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Lipuda

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Lison

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lison-Pramaggiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Lizzano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Loazzolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Locorotondo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Locride

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Lugana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Malvasia delle Lipari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Malvasia di Bosa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Malvasia di Casorzo d’Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Mamertino di Milazzo / Mamertin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Mandrolisai

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Marca Trevigiana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Marche

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Maremma Toscana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Marino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Marmilla

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Marsala

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Martina / Martina Franca

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Matera

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Matino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Melissa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Menfi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Merlara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Mitterberg

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Modena / di Modena

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Molise / del Molise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Monferrato

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Monica di Sardegna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Monreale

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montecarlo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montecastelli

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montecucco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montecucco Sangiovese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montefalco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montefalco Sagrantino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montello / Montello Rosso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montenetto di Brescia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Montepulciano d’Abruzzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Monteregio di Massa Marittima

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Montescudaio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Monti Lessini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Morellino di Scansano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Moscadello di Montalcino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pantelleria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Moscato di Sardegna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Moscato di Trani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Murgia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Nardò

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Narni

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Nasco di Cagliari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Nebbiolo d’Alba

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Negroamaro di Terra d’Otranto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Nettuno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Nizza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Noto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Nuragus di Cagliari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Nurra

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Offida

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ogliastra

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Oltrepò Pavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Orcia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Orta Nova

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ortona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ortrugo dei Colli Piacentini / Ortrugo – Colli Piacentini

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Orvieto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Osco / Terre degli Osci

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Ostuni

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Paestum

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Palizzi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Parrina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Parteolla

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Pellaro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Penisola Sorrentina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pergola

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Piave

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Piemonte

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pinerolese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pinot nero dell’Oltrepò Pavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Planargia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Pomino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Pompeiano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Primitivo di Manduria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Prosecco

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Provincia di Mantova

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Provincia di Nuoro

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Provincia di Pavia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Provincia di Verona / Verona / Veronese

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Puglia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Quistello

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Ramandolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ravenna

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Recioto della Valpolicella

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Recioto di Gambellara

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Recioto di Soave

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Reggiano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Reno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Riesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Riviera del Brenta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Riviera del Garda Classico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Riviera ligure di Ponente

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Roccamonfina

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Roero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Roma

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Romagna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Romagna Albana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Romangia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Ronchi di Brescia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Ronchi Varesini

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Rosazzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso Cònero

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso di Cerignola

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso di Montalcino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso di Montepulciano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso di Valtellina / Valtellina rosso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rosso Piceno / Piceno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Rotae

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Rubicone

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Rubino di Cantavenna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sabbioneta

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Salaparuta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Salemi

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Salento

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Salice Salentino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Salina

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Sambuca di Sicilia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Colombano al Lambro / San Colombano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Gimignano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Ginesio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Martino della Battaglia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Severo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

San Torpè

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell’Oltrepò Pavese

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sannio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Santa Margherita di Belice

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sant’Antimo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sardegna Semidano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Savuto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Scavigna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sciacca

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Scilla

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Sebino

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Serenissima / Vigneti della Serenissima

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Serrapetrona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sibiola

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Sicilia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Siracusa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sizzano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Soave

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Soave Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Sovana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Spello

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Spoleto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Squinzano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Strevi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Suvereto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Tarantino

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Tarquinia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Taurasi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Tavoliere / Tavoliere delle Puglie

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Teroldego Rotaliano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terra d’Otranto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terratico di Bibbona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terrazze dell’Imperiese

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre Abruzzesi / Terre d’Abruzzo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre Alfieri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre Aquilane / Terre de L’Aquila

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre del Volturno

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre dell’Alta Val d’Agri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre di Casole

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre di Chieti

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre di Cosenza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre di Offida

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre di Pisa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Terre di Veleja

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre Lariane

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre Siciliane

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Terre Tollesi / Tullum

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Tharros

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Tintilia del Molise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Todi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Torgiano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Torgiano rosso riserva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Toscano / Toscana

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Trebbiano d’Abruzzo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Trentino

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Trento

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Trexenta

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Umbria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Val d’Arbia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Val d’Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Val di Cornia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Val di Magra

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Val di Neto

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Val Polcèvera

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Val Tidone

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valcalepio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valcamonica

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valdadige

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valdamato

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valdichiana toscana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valdinievole

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vallagarina

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valle Belice

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valle del Tirso

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valle d’Itria

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valli di Porto Pino

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Valli Ossolane

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valpolicella

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valpolicella Ripasso

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valsusa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valtellina Superiore

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Valtènesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Velletri

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Veneto

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Veneto Orientale

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Venezia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Venezia Giulia

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Verdicchio di Matelica

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vermentino di Gallura

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vermentino di Sardegna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vernaccia di Oristano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vernaccia di San Gimignano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vesuvio

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vicenza

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vignanello

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

IT

Villamagna

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vin Santo del Chianti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vin Santo di Carmignano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vin Santo di Montepulciano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Vittoria

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

IT

Zagarolo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

LU

Moselle Luxembourgeoise

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

MT

Gozo / Għawdex

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

MT

Malta

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

MT

Maltese Islands

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Achterhoek - Winterswijk

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Ambt Delden

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

De Voerendaalse Bergen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Drenthe

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Flevoland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Friesland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Gelderland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Groningen

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Limburg

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Mergelland

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Noord-Brabant

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Noord-Holland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Oolde

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Overijssel

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Rivierenland

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Schouwen-Duiveland

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Twente

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Utrecht

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Vijlen

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

NL

Zeeland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

NL

Zuid-Holland

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Açores

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Alenquer

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Alentejano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Alentejo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Algarve

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Arruda

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Bairrada

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Beira Atlântico

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Beira Interior

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Biscoitos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Bucelas

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Carcavelos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Colares

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Dão

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

DoTejo

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Douro

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Duriense

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Encostas d’Aire

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Graciosa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Lafões

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Lagoa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Lagos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Lisboa

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Madeirense

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Minho

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Óbidos

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Palmela

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Península de Setúbal

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Pico

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Portimão

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Setúbal

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Tavira

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Távora-Varosa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Tejo

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Terras da Beira

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Terras de Cister

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Terras do Dão

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Terras Madeirenses

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Torres Vedras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Transmontano

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

PT

Trás-os-Montes

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

PT

Vinho Verde

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Adamclisi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Aiud

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Alba Iulia

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Babadag

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Banat

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Banu Mărăcine

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Bohotin

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Colinele Dobrogei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Coteşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Cotnari

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Crişana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Dealu Bujorului

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Dealu Mare

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Dealurile Crişanei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Moldovei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Munteniei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Olteniei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Sătmarului

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Transilvaniei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Vrancei

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Dealurile Zarandului

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Drăgăşani

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Huşi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Iana

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Iaşi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Însurăţei

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Lechinţa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Mehedinţi

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Miniş

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Murfatlar

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Nicoreşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Odobeşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Oltina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Panciu

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Pietroasa

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Recaş

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Sâmbureşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Sarica Niculiţel

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Sebeş-Apold

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Segarcea

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Ştefăneşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Târnave

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

RO

Terasele Dunării

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Viile Caraşului

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

RO

Viile Timişului

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

SI

Bela krajina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Belokranjec

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Bizeljčan

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Bizeljsko Sremič

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Cviček

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Dolenjska

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Goriška Brda

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Kras

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Metliška črnina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Podravje

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

SI

Posavje

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

SI

Prekmurje

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Primorska

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

SI

Slovenska Istra

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Štajerska Slovenija

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Teran

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SI

Vipavska dolina

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Karpatská perla

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Skalický rubín

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

SK

Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

Vína z Moldavské republiky, která mají být chráněna v Evropské unii

Název, který se má chránit

 

Ciumai / Чумай

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

Codru

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

Romăneşti

Víno s chráněným označením původu (CHOP)

Ştefan Vodă

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

Valul lui Traian

Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

ČÁST B

Lihoviny Evropské unie, které mají být chráněny v Moldavské republice

Členský stát EU

Název, který se má chránit

Druh výrobku

AT

Inländerrum

Ostatní lihoviny

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

Likéry

AT

Mariazeller Magenlikör

Likéry

AT

Pregler / Osttiroler Pregler

Ovocný destilát

AT

Steinfelder Magenbitter

Likéry

AT

Wachauer Marillenbrand

Ovocný destilát

AT

Wachauer Marillenlikör

Likéry

AT

Wachauer Weinbrand

Brandy nebo Weinbrand

BE

Balegemse jenever

Jalovcové lihoviny

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

Jalovcové lihoviny

BE

O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

Jalovcové lihoviny

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

Jalovcové lihoviny

BE, NL

Jonge jenever / jonge genever

Jalovcové lihoviny

BE, NL

Oude jenever / oude genever

Jalovcové lihoviny

BE, NL, FR

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Ostatní lihoviny

BE, NL, FR

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

Jalovcové lihoviny

BE, NL, FR

Genièvre / Jenever / Genever

Jalovcové lihoviny

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

Vinný destilát

BG

Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte

Vinný destilát

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

Vinný destilát

BG

Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat

Vinný destilát

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

Ovocný destilát

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

Vinný destilát

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

Vinný destilát

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

Vinný destilát

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

Vinný destilát

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

Vinný destilát

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

Ovocný destilát

BG

Ямболска гроздова ракия / Гроздова ракия от Ямбол / Yambolska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Yambol

Vinný destilát

CY

Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

Matolinová pálenka

CY, EL

Ouzo / Ούζο

Destilovaný anis

CZ

Karlovarská Hořká

Likéry

DE

Bärwurz

Ostatní lihoviny

DE

Bayerischer Bärwurz

Lihoviny

DE

Bayerischer Blutwurz

Likéry

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

Hořcová pálenka

DE

Bayerischer Kräuterlikör

Likéry

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

Likéry

DE

Berliner Kümmel

Likéry

DE

Blutwurz

Likéry

DE

Chiemseer Klosterlikör

Likéry

DE

Deutscher Weinbrand

Brandy nebo Weinbrand

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

Obilný destilát

DE

Ettaler Klosterlikör

Likéry

DE

Fränkischer Obstler

Ovocný destilát

DE

Fränkisches Kirschwasser

Ovocný destilát

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

Ovocný destilát

DE

Hamburger Kümmel / Hamburg’s Kümmel

Likéry

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

Obilný destilát

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

Obilný destilát

DE

Hohenloher Birnenbrand / Hohenloher Birnenwasser

Ovocný destilát

DE

Hüttentee

Likéry

DE

Königsberger Bärenfang

Ostatní lihoviny

DE

Münchener Kümmel / Münchner Kümmel

Likéry

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

Obilný destilát

DE

Ostfriesischer Korngenever

Jalovcové lihoviny

DE

Ostpreußischer Bärenfang

Ostatní lihoviny

DE

Pfälzer Weinbrand

Brandy nebo Weinbrand

DE

Rheinberger Kräuter

Hořké lihoviny nebo bitter

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

Geist

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Ovocný destilát

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

Obilný destilát

DE

Steinhäger

Jalovcové lihoviny

DE, AT, BE

Korn / Kornbrand

Obilný destilát

EE

Estonian vodka

Vodka

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

Likéry

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

Likéry

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

Likéry

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

Destilovaný anis

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

Destilovaný anis

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

Destilovaný anis

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

Destilovaný anis

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

Destilovaný anis

EL

Τεντούρα / Tentoura

Likéry

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

Matolinová pálenka

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

Matolinová pálenka

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

Ostatní lihoviny

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

Destilát z cidru a destilát z perry

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

Anýzové lihoviny

ES

Aperitivo Café de Alcoy

Ostatní lihoviny

ES

Brandy de Jerez

Brandy nebo Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

Brandy nebo Weinbrand

ES

Cantueso Alicantino

Likéry

ES

Chinchón

Anýzové lihoviny

ES

Gin de Mahón

Jalovcové lihoviny

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

Ostatní lihoviny

ES

Hierbas de Mallorca / Herbes de Mallorca

Anýzové lihoviny

ES

Hierbas Ibicencas

Anýzové lihoviny

ES

Licor café de Galicia

Likéry

ES

Licor de hierbas de Galicia

Likéry

ES

Orujo de Galicia

Matolinová pálenka

ES

Pacharán navarro

Ostatní lihoviny

ES

Palo de Mallorca

Likéry

ES

Ratafia catalana

Likéry

ES

Ronmiel de Canarias

Ostatní lihoviny

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

Likéry

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

Vodka

FR

Absinthe de Pontarlier

Lihoviny

FR

Armagnac

Vinný destilát

FR

Calvados

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Calvados Domfrontais

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Calvados Pays d’Auge

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Cassis de Bourgogne

Crème de Cassis

FR

Cassis de Dijon

Crème de Cassis

FR

Cassis de Saintonge

Crème de Cassis

FR

Cognac

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Eau-de-vie de Cognac

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Eau-de-vie de poiré du Maine

Destilát z cidru a destilát z perry

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne / Fine champenoise

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie des Charentes

Vinný destilát

FR

Fine Bordeaux

Vinný destilát

FR

Fine de Bourgogne

Vinný destilát

FR

Framboise d’Alsace

Ovocný destilát

FR

Genièvre Flandres Artois

Jalovcové lihoviny

FR

Kirsch d’Alsace

Ovocný destilát

FR

Kirsch de Fougerolles

Ovocný destilát

FR

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Matolinová pálenka

FR

Marc d’Auvergne

Matolinová pálenka

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Matolinová pálenka

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

Matolinová pálenka

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Matolinová pálenka

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Matolinová pálenka

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Matolinová pálenka

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Matolinová pálenka

FR

Marc du Jura

Matolinová pálenka

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Matolinová pálenka

FR

Mirabelle d’Alsace

Ovocný destilát

FR

Mirabelle de Lorraine

Ovocný destilát

FR

Pommeau de Bretagne

Ostatní lihoviny

FR

Pommeau de Normandie

Ostatní lihoviny

FR

Pommeau du Maine

Ostatní lihoviny

FR

Quetsch d’Alsace

Ovocný destilát

FR

Ratafia champenois

Likéry

FR

Rhum de la Guadeloupe

Rum

FR

Rhum de la Guyane

Rum

FR

Rhum de la Martinique

Rum

FR

Rhum de la Réunion

Rum

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Rum

FR

Rhum des Antilles françaises

Rum

FR

Rhum des départements français d’outre-mer

Rum

FR

Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

Whiskey / Whisky

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

Whiskey / Whisky

FR, IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

Likéry

HR

Hrvatska loza

Ovocný destilát

HR

Hrvatska stara šljivovica

Ovocný destilát

HR

Hrvatska travarica

Ostatní lihoviny

HR

Hrvatski pelinkovac

Likéry

HR

Slavonska šljivovica

Ovocný destilát

HR

Zadarski maraschino

Maraschino / Marrasquino / Maraskino

HU

Békési Szilvapálinka

Ovocný destilát

HU

Borzag pálinka

Ovocný destilát

HU

Gönci Barackpálinka

Ovocný destilát

HU

Homokháti őszibarack pálinka

Ovocný destilát

HU

Kecskeméti Barackpálinka

Ovocný destilát

HU

Madarasi birspálinka

Ovocný destilát

HU

Nagykörűi cseresznyepálinka

Ovocný destilát

HU

Nagykunsági birspálinka

Ovocný destilát

HU

Nagykunsági szilvapálinka

Ovocný destilát

HU

Sárréti kökénypálinka

Ovocný destilát

HU

Szabolcsi Almapálinka

Ovocný destilát

HU

Szatmári Szilvapálinka

Ovocný destilát

HU

Törkölypálinka

Matolinová pálenka

HU

Újfehértói meggypálinka

Ovocný destilát

HU

Vasi vadkörte pálinka

Ovocný destilát

HU, AT

Pálinka

Ovocný destilát

IE

Irish Cream

Likéry

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

Ostatní lihoviny

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky

Whiskey / Whisky

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

Ovocný destilát

IT

Brandy italiano

Brandy nebo Weinbrand

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

Ovocný destilát

IT

Genepì del Piemonte

Likéry

IT

Genepì della Valle d’Aosta

Likéry

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

Hořcová pálenka

IT

Grappa

Matolinová pálenka

IT

Grappa della Valle d’Aosta / Grappa de la Vallée d’Aoste

Matolinová pálenka nebo matolinovice

IT

Grappa di Barolo

Matolinová pálenka

IT

Grappa di Marsala

Matolinová pálenka

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

Matolinová pálenka

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

Matolinová pálenka

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

Matolinová pálenka

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

Matolinová pálenka

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

Matolinová pálenka

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

Matolinová pálenka

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

Ovocný destilát

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

Ovocný destilát

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

Ovocný destilát

IT

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Likéry

IT

Liquore di limone di Sorrento

Likéry

IT

Mirto di Sardegna

Likéry

IT

Nocino di Modena

Nocino

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz del Veneto

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige

Hořcová pálenka

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

Matolinová pálenka

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

Ovocný destilát

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

Ovocný destilát

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

Ovocný destilát

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

Vodka

LT

Samanė

Obilný destilát

LT

Trauktinė

Ostatní lihoviny

LT

Trauktinė Dainava

Ostatní lihoviny

LT

Trauktinė Palanga

Ostatní lihoviny

LT

Trejos devynerios

Hořké lihoviny nebo bitter

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

Jalovcové lihoviny

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Vodka

PL

Polish Cherry

Likéry

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

Vodka

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Matolinová pálenka

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Douro

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

Vinný destilát

PT

Medronho do Algarve

Ovocný destilát

PT

Poncha da Madeira

Likéry

PT

Rum da Madeira

Rum

RO

Horincă de Cămârzana

Ovocný destilát

RO

Pălincă

Ovocný destilát

RO

Ţuică de Argeş

Ovocný destilát

RO

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

Ovocný destilát

RO

Vinars Murfatlar

Vinný destilát

RO

Vinars Segarcea

Vinný destilát

RO

Vinars Târnave

Vinný destilát

RO

Vinars Vaslui

Vinný destilát

RO

Vinars Vrancea

Vinný destilát

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

Akvavit nebo aquavit

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

Ostatní lihoviny

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

Vodka

SI

Brinjevec

Ovocný destilát

SI

Dolenjski sadjevec

Ovocný destilát

SI

Domači rum

Ostatní lihoviny

SI

Janeževec

Anýzové lihoviny

SI

Orehovec

Nocino

SI

Pelinkovec

Likéry

SI

Slovenska travarica

Hořké lihoviny nebo bitter

SK

Spišská borovička

Jalovcové lihoviny

SK

Trenčianska borovička „JUNIPERUS“ / Trenčianska borovička „JUNIPERIERS“ – TRENČÍN DISTILLERY

Jalovcová lihovina

Lihoviny z Moldavské republiky, které mají být chráněny v Evropské unii

Název, který se má chránit

Druh výrobku

Divin

Lihovina destilovaná z vína

Rachiu de caise de Nimoreni

Ovocný destilát

ČÁST C

Aromatizovaná vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Moldavské republice

Členský stát EU

Název, který se má chránit

DE

Nürnberger Glühwein

DE

Thüringer Glühwein

HR

Samoborski bermet

IT

Vermouth di Torino

Aromatizovaná vína z Moldavské republiky, která mají být chráněna v Evropské unii

[…]


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/724/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top