Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32026D0231

Rozhodnutí Rady (EU) 2026/231 ze dne 16. prosince 2025 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IX (Finanční služby), přílohy XII (Volný pohyb kapitálu) a přílohy XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP (Rámec pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran) (Text s významem pro EHP)

ST/16003/2025/INIT

Úř. věst. L, 2026/231, 28.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/231/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/231/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/231

28.1.2026

ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2026/231

ze dne 16. prosince 2025

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IX (Finanční služby), přílohy XII (Volný pohyb kapitálu) a přílohy XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP (Rámec pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran)

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru (1), a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (2) (dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.

(2)

Podle článku 98 Dohody o EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně přílohy IX (Finanční služby), přílohy XII (Volný pohyb kapitálu) a přílohy XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 (3), jakož i tři související právní akty, a to nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/450 (4), (EU) 2023/451 (5) a (EU) 2023/840 (6), by měly být začleněny do Dohody o EHP.

(4)

Příloha IX (Finanční služby), příloha XII (Volný pohyb kapitálu) a příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)

Postoj Unie ve Smíšeném výboru EHP by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy IX (Finanční služby), přílohy XII (Volný pohyb kapitálu) a přílohy XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 16. prosince 2025.

Za Radu

předsedkyně

M. BJERRE


(1)   Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.

(2)   Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/23/oj).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/450 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy upřesňující pořadí, v jakém mají ústřední protistrany vyplácet náhradu uvedenou v čl. 20 odst. 1 nařízení (EU) 2021/23, maximální počet let, během nichž mají tyto ústřední protistrany použít podíl svých ročních zisků na tyto platby držitelům nástrojů uznávajících nárok na jejich budoucí zisky, a maximální podíl těchto zisků, který má být použit na tyto platby (Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/450/oj).

(5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/451 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se určují faktory, k nimž mají přihlédnout příslušný orgán a kolegium dohledu při posuzování ozdravných plánů ústředních protistran (Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/451/oj).

(6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/840 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy určující metodiku pro výpočet a udržování dodatečného objemu předem financovaných vyčleněných vlastních zdrojů, které mají být použity v souladu s čl. 9 odst. 14 nařízení (Úř. věst. L 107, 21.4.2023, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/840/oj).


NÁVRH

ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. …

ze dne …,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby), příloha XII (Volný pohyb kapitálu) a příloha XXII (Právo obchodních společností) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132 (1) má být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/168 ze dne 10. února 2021, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1011, pokud jde o vynětí některých referenčních hodnot spotových směnných kurzů třetích zemí a stanovení náhrady za některé referenční hodnoty, jejichž poskytování je ukončováno, a kterým se mění nařízení (EU) č. 648/2012 (2), které bylo začleněno do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 388/2021 ze dne 10. prosince 2021 (3), by mělo být rovněž doplněno do přílohy IX Dohody o EHP jako pozměňující akt k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/450 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy upřesňující pořadí, v jakém mají ústřední protistrany vyplácet náhradu uvedenou v čl. 20 odst. 1 nařízení (EU) 2021/23, maximální počet let, během nichž mají tyto ústřední protistrany použít podíl svých ročních zisků na tyto platby držitelům nástrojů uznávajících nárok na jejich budoucí zisky, a maximální podíl těchto zisků, který má být použit na tyto platby (4), má být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/451 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se určují faktory, k nimž mají přihlédnout příslušný orgán a kolegium dohledu při posuzování ozdravných plánů ústředních protistran (5), má být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/840 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy určující metodiku pro výpočet a udržování dodatečného objemu předem financovaných vyčleněných vlastních zdrojů, které mají být použity v souladu s čl. 9 odst. 14 nařízení (6), má být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Přílohy IX, XII a XXII Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1.

V bodech 19b (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU), 31bh (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365) a 31i (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1).“

2.

V bodě 31baa (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1).“

3.

Bod 31bc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012) se mění takto:

i)

doplňují se nové odrážky, které znějí:

„—

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1),

32021 R 0168: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/168 ze dne 10. února 2021 (Úř. věst. L 49, 12.2.2021, s. 6).“

;

ii)

za úpravu fa) se vkládá nová úprava, která zní:

„faa)

V článku 6b:

i)

v odst. 1 prvním pododstavci se slova ‚Komise pozastavila‘ nahrazují slovy ‚Komise a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolní úřad ESVO pozastavily‘ a za slovo ‚Komisi‘ se doplňují slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO‘, v odst. 3 prvním pododstavci se za slova ‚požádat Komisi‘ vkládají slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolní úřad ESVO‘ a za slova ‚předložena Komisi‘ doplňují slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO‘, a v odst. 10 prvním pododstavci se za slova ‚předložit Komisi‘ vkládají slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO‘, za slova ‚zaslána Komisi‘ se doplňují slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO‘ a za slova ‚pro Komisi‘ se vkládají slova ‚a, pokud jde o státy ESVO, pro Kontrolní úřad ESVO‘;

ii)

v odst. 1 třetím pododstavci se za slova ‚požádat Komisi‘ vkládají slova ‚a Kontrolní úřad ESVO‘ a za slova ‚předložena Komisi‘ se doplňují slova ‚a Kontrolnímu úřadu ESVO‘, v odst. 3 druhém pododstavci a v odst. 10 třetím pododstavci se za slovo ‚Komisi‘ doplňují slova ‚a Kontrolnímu úřadu ESVO‘ a v odst. 10 pátém pododstavci se za slova ‚pro Komisi‘ vkládají slova ‚a pro Kontrolní úřad ESVO‘;

iii)

v odstavci 5 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

‚Kontrolní úřad ESVO bez zbytečného odkladu po obdržení žádosti uvedené v odstavci 1 na základě zdůvodnění a podkladů poskytnutých orgánem uvedeným v odstavci 1 buď povinnost clearingu pro určité kategorie OTC derivátů prostřednictvím rozhodnutí pozastaví, nebo požadované pozastavení povinnosti zamítne.

Při přijímání rozhodnutí podle pátého pododstavce Kontrolní úřad ESVO zohlední stanovisko vydané ESMA uvedené v odstavci 2 tohoto článku, účely řešení krize uvedené v článku 21 nařízení (EU) 2021/23, kritéria stanovená v čl. 5 odst. 4 a 5 tohoto nařízení týkající se uvedených kategorií OTC derivátů a nutnost pozastavení s cílem zamezit vážnému ohrožení finanční stability nebo jej řešit a zajistit řádné fungování finančních trhů v Evropském hospodářském prostoru.

Pokud Kontrolní úřad ESVO zamítne požadované pozastavení, písemně sdělí důvody žádajícímu orgánu uvedenému v odst. 1 prvním pododstavci a ESMA. Kontrolní úřad ESVO o tom neprodleně informuje Stálý výbor států ESVO, kterému rovněž postoupí zdůvodnění poskytnuté žádajícímu orgánu uvedenému v odst. 1 prvním pododstavci a ESMA. Tato informace se nezveřejňuje.

Komise a Kontrolní úřad ESVO spolupracují s cílem dohodnout se na stejných postojích, pokud jde o pozastavení povinnosti clearingu a v příslušných případech obchodní povinnosti a pokud jde o prodloužení platnosti pozastavení podle odstavce 9.‘

;

iv)

v odstavcích 6 a 10 se s ohledem na státy ESVO slova ‚prováděcí akt‘ nahrazují slovy ‚rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO‘;

v)

v odstavci 9 se s ohledem na státy ESVO slova ‚může Komise prostřednictvím prováděcího aktu‘ nahrazují slovy ‚může Kontrolní úřad ESVO prostřednictvím rozhodnutí‘;

vi)

v odst. 10 pátém pododstavci se za slova ‚Radě‘ doplňují slova ‚a Stálému výboru států ESVO‘“

;

iii)

za úpravu h) se vkládá nová úprava, která zní:

„ha)

V článku 13a se s ohledem na státy ESVO slova ‚dni 13. února 2021‘ a slova ‚13. únoru 2021‘ nahrazují slovy ‚dni vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne … [toto rozhodnutí] v platnost‘.“

4.

Za bod 31ca (rozhodnutí Komise 2001/528/ES) se vkládá nový bod, který zní:

„31cb.

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1).

Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:

a)

bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k této dohodě a není-li v této dohodě stanoveno jinak, se má za to, že se členskými státy, orgány příslušnými k řešení krize a příslušnými orgány kromě významu, který mají v nařízení, rozumějí také státy ESVO, jejich orgány příslušné k řešení krize a jejich příslušné orgány;

b)

odkazy na pravomoci ESMA podle článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 v nařízení se v případech uvedených v bodě 31i této přílohy a v souladu s uvedeným bodem považují s ohledem na státy ESVO za odkazy na pravomoci Kontrolního úřadu ESVO;

c)

má se za to, že odkazy na ‚členy Evropského systému centrálních bank (ESCB)‘ nebo na ‚centrální banky‘ kromě významu, který mají v nařízení, zahrnují rovněž národní centrální banky států ESVO s výjimkou Lichtenštejnska, pro které se tyto odkazy nepoužijí;

d)

odkazy na právo Unie se považují za odkazy na Dohodu o EHP;

e)

v čl. 2 bodě 30 se slova ‚čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen »Smlouva o fungování EU«)‘ nahrazují slovy ‚čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP‘;

f)

odkazy na ‚rámec Unie pro státní podporu‘ definovaný v čl. 2 bodě 39 se rozumí odkaz na rámec pro státní podporu stanovený v části IV kapitole 2 Dohody o EHP, včetně příslušných příloh a protokolů k Dohodě o EHP a, pokud jde o státy ESVO, příslušných ustanovení Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora;

g)

v čl. 4 odst. 2 písm. k) se slova ‚měny Unie‘ nahrazují slovy ‚úřední měny smluvních stran Dohody o EHP‘;

h)

v čl. 36 odst. 1 se s ohledem na státy ESVO slovo ‚Komisi‘ nahrazuje slovy ‚Kontrolnímu úřadu ESVO‘;

i)

v čl. 43 odst. 2 se slova ‚právem Unie‘ nahrazují slovy ‚pravidly Dohody o EHP‘;

j)

v článku 73:

i)

v odst. 1 písm. b) se za slovo ‚EBA‘ doplňují slova ‚a Kontrolní úřad ESVO‘;

ii)

v odst. 5 písm. b) se za slovo ‚ESMA‘ vkládají slova ‚Kontrolním úřadem ESVO‘;

k)

článek 76 se nepoužije;

l)

v čl. 77 odst. 1 se s ohledem na státy ESVO nepoužijí slova ‚podle čl. 76 odst. 1‘;

m)

v článku 79:

i)

v odstavci 1 se s ohledem na státy ESVO nepoužijí slova ‚podle čl. 76 odst. 1‘;

ii)

v odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

‚Uzavření takových ujednání o spolupráci není povinné pro příslušné orgány států ESVO a orgány států ESVO příslušné k řešení krize.‘.“

5.

Za bod 31cb (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23) se vkládají nové body, které znějí:

„31cba.

32023 R 0450: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/450 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy upřesňující pořadí, v jakém mají ústřední protistrany vyplácet náhradu uvedenou v čl. 20 odst. 1 nařízení (EU) 2021/23, maximální počet let, během nichž mají tyto ústřední protistrany použít podíl svých ročních zisků na tyto platby držitelům nástrojů uznávajících nárok na jejich budoucí zisky, a maximální podíl těchto zisků, který má být použit na tyto platby (Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 5).

31cbb.

32023 R 0451: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/451 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se určují faktory, k nimž mají přihlédnout příslušný orgán a kolegium dohledu při posuzování ozdravných plánů ústředních protistran (Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 7).

31cbc.

32023 R 0840: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/840 ze dne 25. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23, pokud jde o regulační technické normy určující metodiku pro výpočet a udržování dodatečného objemu předem financovaných vyčleněných vlastních zdrojů, které mají být použity v souladu s čl. 9 odst. 14 nařízení (Úř. věst. L 107, 21.4.2023, s. 29).“

Článek 2

V příloze XII Dohody o EHP se v bodě 4 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1).“

Článek 3

V příloze XXII Dohody o EHP se v bodech 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132), 10d (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/25/ES) a 10g (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/36/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32021 R 0023: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 (Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1).“

Článek 4

Znění nařízení (EU) 2021/23 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/450, (EU) 2023/451 a (EU) 2023/840 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 5

Za předpokladu, že byla učiněna všechna oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne … (7) [, kterým se do Dohody o EHP začleňuje {nařízení (EU) 2019/2099},] nebo dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne … (8) [, kterým se do Dohody o EHP začleňuje {směrnice (EU) 2019/2121}], podle toho, co nastane později.

Článek 6

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V … dne ….

Za Smíšený výbor EHP

předseda/předsedkyně

tajemníci

Smíšeného výboru EHP


(1)   Úř. věst. L 22, 22.1.2021, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 49, 12.2.2021, s. 6.

(3)   Úř. věst. L, 2024/695, 14.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/695/oj.

(4)   Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 5.

(5)   Úř. věst. L 67, 3.3.2023, s. 7.

(6)   Úř. věst. L 107, 21.4.2023, s. 29.

(*1)  [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.].

(7)  Úř. věst. L …

(8)  Úř. věst. L …


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/231/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Augša