EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0461

Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2024/461 ze dne 29. ledna 2024 o poskytování informací o odměňování, rozdílech v odměňování žen a mužů, schválených vyšších poměrech a osobách s vysokými příjmy vnitrostátními příslušnými orgány Evropské centrální bance pro účely srovnávání (ECB/2024/2)

ECB/2024/2

Úř. věst. L, 2024/461, 8.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2024/461

8.2.2024

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2024/461

ze dne 29. ledna 2024

o poskytování informací o odměňování, rozdílech v odměňování žen a mužů, schválených vyšších poměrech a osobách s vysokými příjmy vnitrostátními příslušnými orgány Evropské centrální bance pro účely srovnávání (ECB/2024/2)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (1), a zejména čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu) (ECB/2014/17) (2), a zejména článek 21 a čl. 140 odst. 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Rady dohledu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 75 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (3) jsou příslušné orgány povinny shromažďovat informace zpřístupněné v souladu s kritérii pro zpřístupňování informací podle čl. 450 odst. 1 písm. g), h), i) a k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (4), jakož i informace poskytnuté institucemi o rozdílech v odměňování žen a mužů, a tyto informace musí použít ke srovnávání trendů a postupů odměňování. Příslušné orgány by poté měly tyto informace poskytnout Evropskému orgánu pro bankovnictví (EBA).

(2)

Srovnávací informace, které mají příslušné orgány shromažďovat, orgán EBA dále harmonizoval a upřesnil v obecných pokynech k srovnávání postupů odměňování, rozdílů v odměňování žen a mužů a schválených vyšších poměrů podle směrnice 2013/36/EU (EBA/GL/2022/06), (5) jakož i v obecných pokynech ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy podle směrnice 2013/36/EU a směrnice (EU) 2019/2034 (EBA/GL/2022/08) (6). V obecných pokynech EBA/GL/2022/06 a EBA/GL/2022/08 se uvádí, že pokud za dohled odpovídá Evropská centrální banka (ECB), měly by příslušné orgány mezi sebou koordinovat shromažďování údajů a vzájemně si poskytovat potřebné údaje a informace, aby bylo zajištěno, že za každý členský stát bude shromažďován a orgánu EBA vykazován pouze jeden soubor údajů (7).

(3)

V souladu s čl. 75 odst. 1 a 2 směrnice 2013/36/EU jsou příslušné orgány povinny orgánu EBA poskytovat relevantní údaje o postupech odměňování a rozdílech v odměňování žen a mužů, aby mu umožnily srovnávat trendy a postupy odměňování na úrovni Unie. Srovnávání umožňuje identifikaci meziročního vývoje a poukazuje na rozdíly mezi skupinami/institucemi v závislosti na tom, kde mají v Unii sídlo. Aby byla zajištěna srovnatelnost, musí být údaje poskytované orgánu EBA konzistentní. Údaje, které je třeba předložit pro účely srovnávání, se týkají významných a méně významných dohlížených subjektů.

(4)

V mezích spolupráce v rámci v rámci jednotného mechanismu dohledu, jak je upravena v článku 6 nařízení (EU) č. 1024/2013, má ECB výlučnou pravomoc pro účely obezřetnostního dohledu plnit úkoly vymezené v čl. 4 odst. 1 písm. e) uvedeného nařízení. Při plnění těchto úkolů ECB zajišťuje dodržování souladu s ustanoveními právních předpisů Unie, jimiž se úvěrovým institucím ukládají obezřetnostní požadavky týkající se odměňování.

(5)

V souladu s čl. 140 odst. 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) jsou dohlížené subjekty povinny svým relevantním vnitrostátním příslušným orgánům sdělovat veškeré informace, které mají být pravidelně vykazovány v souladu s příslušnými právními předpisy Unie. Není-li výslovně stanoveno jinak, měly by být veškeré informace vykázané dohlíženými subjekty předloženy vnitrostátním příslušným orgánům. Tyto orgány by měly provádět úvodní kontroly údajů a zpřístupnit informace vykázané dohlíženými subjekty ECB.

(6)

V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) č. 1024/2013 a s článkem 21 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) mají ECB a vnitrostátní příslušné orgány povinnost vyměňovat si informace. Aniž je dotčena pravomoc ECB získávat informace přímo od úvěrových institucí nebo mít k těmto informacím průběžně přímý přístup, vnitrostátní příslušné orgány by měly ECB poskytovat zejména všechny informace nezbytné pro účely plnění úkolů, které jsou ECB svěřeny nařízením (EU) č. 1024/2013, a to s ohledem na potřebu koordinace mezi orgány, aby byl za každý členský stát předkládán jen jeden soubor údajů.

(7)

Pro účely plnění úkolů ECB ve vztahu k zásadám a postupům odměňování je třeba dále upřesnit způsob, jakým vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB informace, které obdrží od dohlížených subjektů. Zejména je třeba dále vymezit formát, četnost a lhůty pro předávání informací, jakož i podrobnosti ohledně kontrol kvality údajů, které by vnitrostátní příslušné orgány měly provádět před předáním informací ECB.

(8)

Obecné pokyny EBA/GL/2022/06 a EBA/GL/2022/08 podrobně popisují údaje, které mají být poskytovány příslušným orgánům pro účely srovnávání trendů a postupů odměňování, rozdílů v odměňování žen a mužů, schválených vyšších poměrů a osob s vysokými příjmy. Aby se zabránilo nesrovnalostem, pokud jde o informace, které by měly vnitrostátní příslušné orgány předkládat ECB, obsahuje toto rozhodnutí odkazy na uvedené obecné pokyny EBA,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto rozhodnutí stanoví požadavky na předkládání informací Evropské centrální bance (ECB), které dohlížené subjekty vykazují vnitrostátním příslušným orgánům pro účely srovnávání trendů a postupů odměňování, rozdílů v odměňování žen a mužů, schválených vyšších poměrů a osob s vysokými příjmy.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).

Článek 3

Požadavky na předkládání informací o odměňování

1.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každoročně informace o odměňování uvedené v odst. 20 písm. a) až d) obecných pokynů EBA/GL/2022/06, které vykázaly níže uvedené dohlížené subjekty usazené v příslušném zúčastněném členském státě:

a)

významné dohlížené subjekty na nejvyšší úrovni konsolidace v rámci zúčastněných členských států na konsolidovaném základě;

b)

významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí dohlížené skupiny, na individuálním základě;

c)

dohlížené subjekty, které nejsou uvedeny v písmenech a) nebo b) a od nichž vnitrostátní příslušné orgány shromažďují tyto informace v souladu s obecnými pokyny EBA/GL/2022/06;

d)

významné dohlížené subjekty, které nejsou uvedeny v písmenech a), b) nebo c) a od nichž vnitrostátní příslušné orgány shromažďují tyto informace.

2.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každé tři roky informace o rozdílech v odměňování žen a mužů uvedené v příloze IV obecných pokynů EBA/GL/2022/06, které vykázaly níže uvedené dohlížené subjekty usazené v příslušném zúčastněném členském státě:

a)

dohlížené subjekty, od nichž vnitrostátní příslušné orgány shromažďují tyto informace v souladu s obecnými pokyny EBA/GL/2022/06;

b)

významné dohlížené subjekty, které nejsou uvedeny v písmenu a), na nejvyšší úrovni konsolidace v zúčastněných členských státech, na individuálním základě;

c)

významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí dohlížené skupiny a které nejsou uvedeny v písmenu a), na individuálním základě;

d)

významné dohlížené subjekty, které nejsou uvedeny v písmenech a), b) nebo c) a od nichž vnitrostátní příslušné orgány shromažďují tyto informace.

Pro účely písmene b), pokud je významným dohlíženým subjektem na nejvyšší úrovni konsolidace v zúčastněných členských státech finanční holdingová společnost nebo smíšená finanční holdingová společnost a žádné dohlížené subjekty v rámci téže dohlížené skupiny nespadají pod písmeno a), vnitrostátní příslušné orgány předloží ECB na individuálním základě informace uvedené v tomto odstavci o úvěrové instituci, která má v rámci této dohlížené skupiny nejvyšší počet zaměstnanců na plný úvazek.

3.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každé dva roky informace o schválených vyšších poměrech uvedené v příloze V obecných pokynů EBA/GL/2022/06, které vykázaly významné dohlížené subjekty na individuálním základě.

4.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každé dva roky informace o schválených vyšších poměrech uvedené v příloze VI obecných pokynů EBA/GL/2022/06, agregované na úrovni příslušného zúčastněného členského státu.

Článek 4

Požadavky na předkládání informací o osobách s vysokými příjmy

1.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každoročně informace o osobách s vysokými příjmy uvedené v příloze I obecných pokynů EBA/GL/2022/08, které vykázaly níže uvedené dohlížené subjekty usazené v příslušném zúčastněném členském státě:

a)

významné dohlížené subjekty na nejvyšší úrovni konsolidace v rámci zúčastněných členských států na konsolidovaném základě;

b)

významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí dohlížené skupiny, na individuálním základě.

c)

významné dohlížené subjekty, které nejsou uvedeny v písmenech a) nebo b) a od nichž vnitrostátní příslušné orgány shromažďují tyto informace.

2.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB každoročně informace o osobách s vysokými příjmy uvedené v příloze I obecných pokynů EBA/GL/2022/08, agregované na úrovni příslušného zúčastněného členského státu.

Článek 5

Lhůty pro předávání

1.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají ECB informace uvedené v čl. 3 odst. 1 až 3 a v čl. 4 odst. 1 v souladu s těmito ustanoveními:

a)

pokud se týká významných dohlížených subjektů, po obdržení údajů v souladu se lhůtou pro předávání údajů 15. června a po provedení úvodních kontrol údajů uvedených v článku 8 předloží vnitrostátní příslušné orgány tyto informace ECB bez zbytečného odkladu;

b)

pokud se týká méně významných dohlížených subjektů, předloží vnitrostátní příslušné orgány tyto informace ECB nejpozději do 31. července do 12:00 středoevropského času (SEČ).

2.   Vnitrostátní příslušné orgány předloží ECB informace uvedené v čl. 3 odst. 4 nejpozději do 31. srpna do 12:00 SEČ.

3.   Vnitrostátní příslušné orgány předloží ECB informace uvedené v čl. 4 odst. 2 nejpozději do 31. července do 12:00 SEČ.

Článek 6

Kvalita údajů

1.   Vnitrostátní příslušné orgány:

a)

sledují a posuzují kvalitu a spolehlivost informací poskytovaných ECB podle tohoto rozhodnutí;

b)

uplatňují příslušná pravidla validace, jež vypracovává, aktualizuje a zveřejňuje orgán EBA;

c)

provádějí další kontroly kvality údajů vymezené ECB ve spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány.

2.   Vnitrostátní příslušné orgány posuzují kvalitu údajů, které jim byly předloženy, v souladu s těmito ustanoveními:

a)

v případě níže uvedených dohlížených subjektů do desátého pracovního dne po obdržení údajů v souladu se lhůtou pro předávání údajů 15. června:

i)

významné dohlížené subjekty, které vykazují na nejvyšší úrovni konsolidace v rámci zúčastněných členských států;

ii)

významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí dohlížené skupiny;

iii)

dohlížené subjekty, které jsou klasifikovány jako významné v souladu s kritériem tří nejvýznamnějších dohlížených subjektů v jejich členském státě a které vykazují na konsolidovaném základě anebo na individuálním základě, nejsou-li povinny vykazovat na konsolidovaném základě.

3.   Kromě souladu s pravidly validace a s kontrolami kvality údajů podle odstavce 1 se informace předkládají v souladu s těmito dalšími minimálními standardy pro přesnost:

a)

vnitrostátní příslušné orgány poskytují případné informace o trendech vyplývajících z předložených údajů;

b)

informace musí být úplné, chybějící údaje musí být vyznačeny a vysvětleny ECB a případně bez zbytečného odkladu doplněny.

Článek 7

Kvalitativní informace

1.   Nelze-li zaručit kvalitu údajů pro danou tabulku v taxonomii, vnitrostátní příslušné orgány ECB bez zbytečného odkladu předloží odpovídající vysvětlení.

2.   Vnitrostátní příslušné orgány ECB sdělí:

a)

důvody pro opětovné předložení údajů významnými dohlíženými subjekty;

b)

důvody všech významných oprav předložených významnými dohlíženými subjekty.

Pro účely písmene b) se „významnou opravou“ rozumí jakákoli oprava jednoho nebo více datových bodů, a to jak z hlediska vykázaných absolutních hodnot, tak z hlediska procentního podílu odchylek, která má významný dopad na obezřetnostní nebo finanční analýzu provedenou za použití těchto datových bodů na úrovni subjektu.

Článek 8

Formát pro přenos informací

1.   Vnitrostátní příslušné orgány předkládají informace uvedené v tomto rozhodnutí v souladu s příslušným modelem datových polí a taxonomií eXtensible Business Reporting Language (XBRL), které vypracovává, aktualizuje a zveřejňuje orgán EBA.

2.   V souladu s čl. 140 odst. 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) provedou vnitrostátní příslušné orgány úvodní kontroly údajů, aby zajistily, že předkládané informace představují platnou zprávu XBRL v souladu s odstavcem 1.

3.   Dohlížené subjekty jsou v příslušném přenosu údajů identifikovány za použití identifikačního kódu právnické osoby.

4.   Vnitrostátní příslušné orgány předloží informace agregované na úrovni příslušného zúčastněného členského státu za použití příslušného identifikátoru země.

Článek 9

Nabytí účinku

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení adresátům.

Článek 10

Určení

Toto rozhodnutí je určeno vnitrostátním příslušným orgánům zúčastněných členských států.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 29. ledna 2024.

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)   Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63.

(2)   Úř. věst. L 141, 14.5.2014, s. 1.

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

(5)  K dispozici na internetových stránkách orgánu EBA.

(6)  K dispozici na internetových stránkách orgánu EBA.

(7)  Viz odstavec 27 obecných pokynů EBA/GL/2022/06 a odstavec 41 obecných pokynů EBA/GL/2022/08.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top