This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D01459
Commission Decision of 24 January 2024 establishing the European Artificial Intelligence Office
Rozhodnutí Komise ze dne 24. ledna 2024 o zřízení Evropského úřadu pro umělou inteligenci
Rozhodnutí Komise ze dne 24. ledna 2024 o zřízení Evropského úřadu pro umělou inteligenci
C/2024/390
Úř. věst. C, C/2024/1459, 14.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1459/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Série C |
|
C/2024/1459 |
14.2.2024 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. ledna 2024
o zřízení Evropského úřadu pro umělou inteligenci
(C/2024/1459)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Umělá inteligence (AI) je rychle se vyvíjející skupina technologií, které mohou přinést širokou škálu výhod hospodářství i společnosti v celém spektru průmyslových odvětví a společenských aktivit. V závislosti na okolnostech jejího konkrétního uplatňování a využívání však umělá inteligence může zároveň přinášet rizika a poškozovat veřejné zájmy a základní práva chráněná právem Unie. |
|
(2) |
Komise navrhla nařízení, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci (akt o umělé inteligenci) a mění určité legislativní akty Unie (1), s cílem podpořit vývoj, využívání a zavádění umělé inteligence na vnitřním trhu a zároveň zajistit vysokou úroveň ochrany veřejných zájmů, jako je zdraví, bezpečnost a ochrana základních práv, která jsou uznávána a chráněna právem Unie. Navrhované nařízení je jedním z několika opatření Komise, jež mají jednak podporovat zavádění AI, ale také minimalizovat rizika spojená s některými způsoby využívání této technologie. Další opatření zahrnují „koordinovaný plán v oblasti umělé inteligence“ v revidovaném znění z roku 2021 (2), jakož i iniciativy, které se týkají odvětvových politik podporujících zavádění AI nebo programů financování Unie, jež byly zavedeny nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/694 (3) a (EU) 2021/695 (4). |
|
(3) |
Složitost a stále širší využívání umělé inteligence, zejména pokud je založena na nejpokročilejších modelech, a nutnost urychlit pokrok při plnění cílů a úkolů stanovených v politickém programu pro digitální dekádu zřízeném rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 (5) ukazují, že jsou zapotřebí další opatření, která by napomohla k porozumění schopnostem, trendům a potenciálním rizikům a podpořila bezpečný vývoj a využívání technologií AI v Unii. |
|
(4) |
Je nezbytné rozvíjet odborné znalosti a schopnosti na úrovni Unie s cílem podpořit toto porozumění a přispět k provádění a prosazování připravovaného nařízení, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci, jakož i k provádění mezinárodních pravidel a zásad týkajících se AI, jako je kodex chování a hlavní zásady G7 pro vývojáře pokročilých systémů AI. |
|
(5) |
V této souvislosti by měly být položeny základy jednotného systému správy AI v Unii, a to vytvořením struktury, která by měla dohlížet na pokroky při vývoji modelů umělé inteligence, a to i pokud jde o modely AI pro obecné účely, usnadňovat spolupráci s vědeckou obcí a hrát klíčovou úlohu při zkoumání a testování, jakož i prosazování, a která by měla mít globální orientaci. |
|
(6) |
Proto by měl být v rámci Komise zřízen Evropský úřad pro umělou inteligenci, který bude součástí správní struktury Generálního ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie a bude podléhat jeho ročnímu plánu řízení. |
|
(7) |
Evropský úřad pro umělou inteligenci by měl fungovat v souladu s vnitřními postupy Komise (6) a jeho zřízením by neměly být dotčeny povinnosti a pravomoci, které příslušné vnitrostátní orgány, jakož i orgány, instituce a jiné subjekty Unie mají v oblasti dohledu nad systémy AI, jak je stanoveno v připravovaném nařízení, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci, a v dalších odvětvových právních předpisech Unie. Zřízením úřadu nejsou dotčeny funkce ostatních útvarů Komise v jejich příslušných oblastech působnosti a Evropské služby pro vnější činnost v oblasti společné zahraniční a bezpečnostní politiky. Evropský úřad pro umělou inteligenci by měl své úkoly, zejména vydávání pokynů, plnit tak, aby se nepřekrývaly s činnostmi příslušných orgánů, institucí a subjektů Unie v rámci odvětvových právních předpisů. |
|
(8) |
Aby bylo možné co nejdříve zahájit přípravu provádění chystaného nařízení, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci, mělo by toto rozhodnutí vstoupit v platnost ihned po dosažení politické dohody mezi oběma legislativními orgány dne 8. prosince 2023, tedy ještě před přijetím uvedeného nařízení. Jakmile bude nařízení přijato, může být toto rozhodnutí revidováno, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Zřízení
Zřizuje se Evropský úřad pro umělou inteligenci (dále jen „úřad“).
Úřad je součástí správní struktury Generálního ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie (dále jen „generální ředitelství“).
Článek 2
Poslání a úkoly
1. Úřad plní úkoly stanovené v článku 3 pro účely provádění a prosazování připravovaného nařízení, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci (dále jen „připravované nařízení“).
2. Úřad má tyto dodatečné úkoly:
|
a) |
přispívat ke strategickému, soudržnému a účinnému přístupu Unie k mezinárodním iniciativám v oblasti AI podle článku 7 v koordinaci s členskými státy a v souladu s postoji a politikami Unie; |
|
b) |
přispívat k podpoře opatření a strategií v rámci Komise, které využívají společenských a hospodářských přínosů technologií AI podle článku 5; |
|
c) |
podporovat urychlený vývoj, zavádění a používání důvěryhodných systémů a aplikací AI, které přinášejí výhody společnosti i hospodářství a přispívají ke konkurenceschopnosti a hospodářskému růstu Unie. Úřad zejména podporuje inovační ekosystémy, a to prostřednictvím spolupráce s příslušnými veřejnými a soukromými subjekty a komunitou začínajících podniků; |
|
d) |
sledovat vývoj trhů a technologií AI. |
3. Při plnění úkolů uvedených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku úřad:
|
a) |
spolupracuje se zúčastněnými stranami, zejména s odborníky z vědecké obce a s vývojáři AI podle článku 4; |
|
b) |
spolupracuje s příslušnými generálními ředitelstvími a útvary Komise podle článku 5; |
|
c) |
spolupracuje se všemi příslušnými orgány, institucemi a jinými subjekty Unie, včetně společného podniku pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku (společný podnik EuroHPC) podle článku 6; |
|
d) |
jménem Komise spolupracuje s orgány a subjekty členských států. |
Článek 3
Provádění připravovaného nařízení
1. Úřad plní tyto úkoly vyplývající z připravovaného nařízení:
|
a) |
vývoj nástrojů, metodik a referenčních hodnot pro hodnocení schopností modelů AI pro obecné účely, zejména pak u velmi velkých modelů AI pro obecné účely se systémovými riziky; |
|
b) |
sledování provádění a uplatňování pravidel týkajících se modelů a systémů AI pro obecné účely, zejména jsou-li model a systém vyvíjeny stejným poskytovatelem; |
|
c) |
sledování výskytu nepředvídaných rizik vyplývajících z modelů AI pro obecné účely mimo jiné tím, že bude reagovat na varování vědecké komise; |
|
d) |
vyšetřování možných porušení pravidel týkajících se modelů a systémů AI pro obecné účely, mimo jiné shromažďováním stížností a výstrah, napomáháním při přípravě rozhodnutí Komise a prováděním hodnocení podle připravovaného nařízení; |
|
e) |
zajištění toho, aby v případě systémů AI spadajících do působnosti příslušných právních předpisů Unie, pro něž má Komise pravomoci dohledu a vymáhání, například podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2065 (7) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/1925 (8), byly dohled nad uvedenými právními předpisy a jejich vymáhání plně koordinovány s dohledem nad připravovaným nařízením a jeho vymáháním; |
|
f) |
podpora provádění pravidel týkajících se zakázaných postupů AI a vysoce rizikových systémů AI v koordinaci s příslušnými subjekty odpovědnými podle odvětvových právních předpisů, včetně usnadňování výměny informací a spolupráce mezi vnitrostátními orgány, shromažďování oznámení a zřizování informačních platforem a databází, zejména pokud je model nebo systém AI pro obecné účely začleněn do vysoce rizikového systému AI. |
2. S cílem přispět k účinnému provádění připravovaného nařízení je úřad navíc pověřen těmito úkoly:
|
a) |
pomáhat Komisi při přípravě příslušných rozhodnutí Komise, jakož i prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci; |
|
b) |
usnadnit jednotné uplatňování připravovaného nařízení; |
|
c) |
pomáhat Komisi při přípravě pokynů a zásad na podporu praktického provádění připravovaného nařízení, jakož i při vývoji podpůrných nástrojů, jako jsou standardizované protokoly a osvědčené postupy, a to po konzultaci s příslušnými útvary Komise a s orgány, institucemi a jinými subjekty Unie; |
|
d) |
pomáhat Komisi při přípravě žádostí o normalizaci, hodnocení stávajících norem a vypracování společných specifikací pro provádění připravovaného nařízení; |
|
e) |
přispívat k poskytování technické podpory, poradenství a nástrojů pro zřízení a provoz regulačních pískovišť pro umělou inteligenci a případně ke koordinaci s příslušnými vnitrostátními orgány, které tato pískoviště zřizují; |
|
f) |
provádět hodnocení a přezkumy a vypracovávat zprávy v souvislosti s připravovaným nařízením; |
|
g) |
koordinovat vytvoření účinného systému správy, mimo jiné tím, že připraví zřízení poradních orgánů na úrovni Unie a bude sledovat zřizování příslušných vnitrostátních orgánů a jiných subjektů na vnitrostátní úrovni; |
|
h) |
zajišťovat sekretariátní činnost pro radu pro umělou inteligenci a její podskupiny a poskytovat administrativní podporu poradnímu fóru a případně vědecké komisi, mimo jiné zajištěním administrativní struktury, organizací zasedání a přípravou příslušných dokumentů a |
|
i) |
podporovat a usnadňovat vypracování kodexů správné praxe a kodexů chování na úrovni Unie s přihlédnutím k mezinárodním přístupům, jakož i sledovat provádění a hodnocení těchto kodexů správné praxe. |
Článek 4
Spolupráce se zúčastněnými stranami
1. Při plnění svých úkolů podle článku 3 spolupracuje úřad v souladu s platnými pravidly hospodářské soutěže se zúčastněnými stranami takto:
|
a) |
zřídí fórum pro spolupráci poskytovatelů modelů a systémů AI s cílem prosazovat osvědčené postupy a přispívat k vypracování kodexů chování a kodexů správné praxe; |
|
b) |
provádí pravidelné konzultace se zúčastněnými stranami, včetně odborníků z vědecké obce a z oblasti vzdělávání, občanů, občanské společnosti a případně sociálních partnerů, s cílem shromažďovat podklady pro plnění jeho úkolů podle čl. 3 odst. 2; |
|
c) |
zřídí fórum pro spolupráci s komunitou s otevřeným zdrojovým kódem s cílem určit a rozvíjet osvědčené postupy pro bezpečný vývoj a používání modelů a systémů AI s otevřeným zdrojovým kódem. |
Článek 5
Meziodvětvová spolupráce v rámci Komise
1. Úřad přispívá k podpoře opatření a strategií, které využívají společenského a průmyslového přínosu technologií AI.
2. Úřad zejména:
|
a) |
spolupracuje s dalšími příslušnými generálními ředitelstvími a útvary Komise při plnění jejích úkolů podle článku 2, zejména s Evropským střediskem pro algoritmickou transparentnost, pokud jde o hodnocení a testování modelů a systémů AI pro obecné účely; |
|
b) |
podporuje další příslušná generální ředitelství a útvary Komise s cílem usnadnit používání modelů a systémů AI jako transformačních nástrojů v příslušných oblastech politik Unie a zvýšit povědomí o vznikajících rizicích. |
Článek 6
Interinstitucionální spolupráce
Při plnění svých úkolů podle článku 3 zavede úřad vhodné formy spolupráce s orgány, institucemi a jinými subjekty Unie.
Článek 7
Mezinárodní spolupráce
1. Úřad přispívá k mezinárodní spolupráci Komise v oblasti AI, včetně politiky inovací a excelence, se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi, a to zejména tím, že:
|
a) |
se zasazuje o odpovědné řízení AI a podporuje přístup Unie k důvěryhodné AI; |
|
b) |
přispívá k mezinárodní spolupráci v oblasti regulace a správy AI; |
|
c) |
přispívá k provádění mezinárodních dohod o pravidlech pro AI, mimo jiné poskytováním podpory členským státům. |
Článek 8
Financování
1. Personální potřeby s ohledem na úředníky pracující v úřadu jsou zajištěny prostřednictvím zaměstnanců generálního ředitelství, kteří jsou již vyčleněni na řízení akce nebo byli přerozděleni v rámci generálního ředitelství s ohledem na rozpočtová omezení; tím není dotčen postup přidělování ročních rozpočtových prostředků.
2. Osobní náklady na externí statutární zaměstnance pracující v úřadu se pokryjí přesunem rozpočtových prostředků z výdajů na administrativní podporu z programu Digitální Evropa.
3. Provozní výdaje úřadu jsou hrazeny z finančních zdrojů přidělených na specifický cíl č. 2 „Umělá inteligence“ programu Digitální Evropa.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 21. února 2024.
V Bruselu dne 24. ledna 2024.
Za Komisi
Thierry BRETON
člen Komise
(1) COM(2021) 206 final.
(2) COM(2021) 205 final.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/694 ze dne 29. dubna 2021, kterým se zavádí program Digitální Evropa a zrušuje rozhodnutí (EU) 2015/2240 (Úř. věst. L 166, 11.5.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/694/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/695/oj).
(5) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 ze dne 14. prosince 2022, kterým se zavádí politický program Digitální dekáda 2030 (Úř. věst. L 323, 19.12.2022, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2481/oj).
(6) Nejedná se o evropský úřad ve smyslu čl. 2 bodu 26 finančního nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018.
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2065 ze dne 19. října 2022 o jednotném trhu digitálních služeb a o změně směrnice 2000/31/ES (nařízení o digitálních službách) (Úř. věst. L 277, 27.10.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/oj).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/1925 ze dne 14. září 2022 o spravedlivých trzích otevřených hospodářské soutěži v digitálním odvětví a o změně směrnic (EU) 2019/1937 a (EU) 2020/1828 (nařízení o digitálních trzích) (Úř. věst. L 265, 12.10.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/1925/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1459/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)