Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2533

    Nařízení Komise (EU) 2023/2533 ze dne 17. listopadu 2023, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign bubnových sušiček pro domácnost, mění nařízení Komise (EU) 2023/826 a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 932/2012

    C/2023/7671

    Úř. věst. L, 2023/2533, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

    European flag

    Úřední věstník
    Evropské unie

    CS

    Série L


    2023/2533

    22.11.2023

    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2533

    ze dne 17. listopadu 2023,

    kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign bubnových sušiček pro domácnost, mění nařízení Komise (EU) 2023/826 a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 932/2012

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES ze dne 21. října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle článku 15 směrnice 2009/125/ES má Komise stanovit požadavky na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie, které mají významný objem prodeje v Unii, významný dopad na životní prostředí a významný potenciál ke zlepšení dopadu na životní prostředí prostřednictvím lepšího konstrukčního návrhu bez nepřiměřeně vysokých nákladů.

    (2)

    Pracovní plán pro ekodesign na období 2016–2019 (2), vypracovaný Komisí v souladu s čl. 16 odst. 1 směrnice 2009/125/ES, stanoví pracovní priority v rámci pro ekodesign a označování energetickými štítky na období 2016–2019. Jsou v něm určeny skupiny výrobků spojených se spotřebou energie, které jsou prioritní pro vypracování přípravných studií a případné přijetí prováděcích opatření. Jednou z nich jsou i bubnové sušičky pro domácnost. Ty kromě toho spadají do jedné ze tří hlavních skupin, které jsou v pracovním plánu na období 2022–2024 týkajícím se ekodesignu a označování energetickými štítky určeny k přezkumu, jenž má být dokončen do konce roku 2025 (3).

    (3)

    Odhaduje se, že opatření, s nimiž počítá pracovní plán na období 2022–2024 týkající se ekodesignu, mohou v roce 2030 přinést celkové roční úspory v konečné spotřebě energie ve výši více než 170 TWh, což odpovídá snížení emisí skleníkových plynů v roce 2030 přibližně o 24 milionů tun ročně. U bubnových sušiček pro domácnost by do roku 2030 potenciálně mohlo být dosaženo úspor elektřiny ve výši více než 0,6 TWh/rok a do roku 2040 úspor elektřiny ve výši 1,7 TWh/rok.

    (4)

    Nařízením Komise (EU) č. 932/2012 (4) byly stanoveny požadavky na ekodesign bubnových sušiček pro domácnost.

    (5)

    Článek 7 nařízení (EU) č. 932/2012 požaduje, aby Komise uvedené nařízení přezkoumala s ohledem na technický pokrok. Komise přezkum provedla a analyzovala technické, environmentální a ekonomické aspekty bubnových sušiček pro domácnost, jakož i chování uživatelů v reálných podmínkách. Přezkum byl proveden v úzké spolupráci se zúčastněnými stranami a partnery z Unie a ze třetích zemí. Výsledky přezkumu byly zveřejněny a předloženy konzultačnímu fóru zřízenému v souladu s článkem 18 směrnice 2009/125/ES.

    (6)

    Environmentálními aspekty bubnových sušiček pro domácnost, které byly identifikovány jako významné pro účely tohoto nařízení, jsou spotřeba energie ve fázi používání, produkce odpadu po skončení životnosti a emise do ovzduší ve výrobní fázi v důsledku těžby a zpracování surovin a ve fázi používání v důsledku spotřeby elektřiny.

    (7)

    Roční spotřeba energie bubnových sušiček pro domácnost, na které se vztahuje nařízení (EU) č. 932/2012, v Unii v roce 2020 podle odhadů činila 10,5 TWh/rok. V případě scénáře bez opatření se očekává, že tato spotřeba v roce 2030 poklesne na 9 TWh/rok. K tomuto poklesu může dojít rychleji, pokud budou stávající požadavky na ekodesign aktualizovány tak, aby se z trhu odstranily bubnové sušičky pro domácnost s nízkou energetickou účinností.

    (8)

    Akční plán EU pro oběhové hospodářství (5) a pracovní plán na období 2022–2024 týkající se ekodesignu a označování energetickými štítky zdůrazňují význam využití rámce pro ekodesign pro podporu přechodu k oběhovému hospodářství účinněji využívajícímu zdroje. Odhaduje se, že životnost bubnových sušiček pro domácnost se v posledních letech snížila ze čtrnácti přibližně na dvanáct let, a tento trend bude pravděpodobně pokračovat, pokud nebudou existovat pobídky, kterými se zajistí jejich řádná údržba a opravy. Toto nařízení by proto mělo stanovit vhodné požadavky, jež přispějí k plnění cílů oběhového hospodářství, zejména požadavek, aby byly povinně dostupné náhradní díly a aby se zlepšila kvalita informací o údržbě, kterou provádějí sami koneční uživatelé.

    (9)

    Z přezkumu uvedeného v 5. bodě odůvodnění vyplývá, že velká většina bubnových sušiček na trhu má účinnost kondenzace vyšší než 80 %. Minimální prahová hodnota účinnosti kondenzace by se měla zvýšit ze 70 % na 80 %.

    (10)

    Vícebubnové sušičky pro domácnost mají stejné základní vlastnosti jako bubnové sušičky pro domácnost s jedním bubnem a měly by proto být zahrnuty do oblasti působnosti tohoto nařízení.

    (11)

    Vestavěné bubnové sušičky pro domácnost jsou montovány do skříní nebo obloženy deskami, které po provedení příslušné zkoušky shody zadržují teplo vyprodukované uvnitř bubnové sušičky, což vede k vyšší energetické účinnosti a přispívá ke splnění požadavků na ekodesign. Definice vestavěných bubnových sušiček pro domácnost by měla být zlepšena, aby se tyto sušičky odlišily od bubnových sušiček pro domácnost, které se pouze umísťují pod desku, ale nejsou deskami obloženy, a proto nemohou být zkoušeny jako vestavěné bubnové sušičky pro domácnost.

    (12)

    U bubnových sušiček pro domácnost na baterie, které mohou být rovněž připojeny k síti pomocí samostatně zakoupeného měniče střídavého proudu na stejnosměrný, je pravděpodobné, že budou používány v mobilním prostředí, jako jsou například obytné automobily. Měly by tudíž být vyňaty z oblasti působnosti tohoto nařízení.

    (13)

    Měly by být stanoveny konkrétní prahové hodnoty pro režimy s nízkou spotřebou energie bubnových sušiček pro domácnost. Na výrobky v působnosti tohoto nařízení by se neměly vztahovat požadavky nařízení Komise (EU) 2023/826 (6). Nařízení (EU) 2023/826 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (14)

    Harmonogram zavedení nového požadavku na maximální spotřebu energie bubnových sušiček pro domácnost ve vypnutém stavu by měl být sladěn s harmonogramem, jenž je stanoven pro spotřebu energie ve vypnutém stavu podle nařízení (EU) 2023/826.

    (15)

    Příslušné parametry výrobků by se měly měřit za použití spolehlivých, přesných a reprodukovatelných metod. Tyto metody by měly zohledňovat uznávané nejmodernější metody měření, včetně harmonizovaných norem přijatých evropskými normalizačními organizacemi uvedenými v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 (7), jsou-li k dispozici.

    (16)

    V souladu s čl. 8 odst. 2 směrnice 2009/125/ES by toto nařízení mělo určit postupy použitelné pro posuzování shody.

    (17)

    Pro usnadnění kontrol souladu by výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci měli poskytovat informace v technické dokumentaci uvedené v přílohách IV a V směrnice 2009/125/ES, pokud se tyto informace vztahují k požadavkům stanoveným v tomto nařízení.

    (18)

    Jestliže jsou parametry uvedené v technické dokumentaci stanovené tímto nařízením totožné s parametry v informačním listu výrobku podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534 (8), měli by výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci vložit příslušné údaje do databáze výrobků v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 (9) a neměli by již nadále mít povinnost předávat je orgánům dozoru nad trhem jako součást technické dokumentace.

    (19)

    V zájmu ochrany spotřebitelů by nemělo být povoleno uvádět na trh výrobky, které za zkušebních podmínek automaticky mění svou výkonnost, pokud jde o deklarované parametry. Stejně tak by z hlediska deklarovaných parametrů neměly výkonnost výrobku zhoršit aktualizace softwaru.

    (20)

    Postup ověřování pro účely dozoru nad trhem by měl zahrnovat případy, kdy výsledky zkoušek provedených u bubnových sušiček pro domácnost nejsou platné pro účely srovnání s hodnotami, jež deklaruje výrobce.

    (21)

    V souladu s částí 3 bodem 2 přílohy I směrnice 2009/125/ES by měly být určeny orientační referenční hodnoty nejlepších dostupných technologií, aby byla zajištěna široká dostupnost a snadná přístupnost informací o vlivu výrobků podléhajících tomuto nařízení na životní prostředí během jejich celého životního cyklu.

    (22)

    Případné úniky chladiva obsaženého v bubnových sušičkách s tepelným čerpadlem mohou přispívat ke globálnímu oteplování. Na bubnových sušičkách pro domácnost by měl být na viditelném místě uveden druh použitého chladiva, aby se usnadnilo správné nakládání s chladivem při opravě, recyklaci nebo odstranění spotřebiče.

    (23)

    Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/807 (10) stanoví faktor primární energie pro elektřinu ve výši 1,9 (převodní koeficient), který se použije při výpočtu úspor energie vyjádřených v primární energii na základě konečné spotřeby energie. Tento faktor primární energie by se měl používat při porovnávání spotřeby energie elektrických a plynových bubnových sušiček.

    (24)

    Toto nařízení by mělo být přezkoumáno za účelem posouzení vhodnosti a účinnosti jeho ustanovení z hlediska dosahování jeho cílů. Přezkum by měl být načasován tak, aby všechna ustanovení byla provedena a projevil se jejich účinek na trh.

    (25)

    Aby se usnadnil přechod z nařízení (EU) č. 932/2012 na toto nařízení, mělo by být ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost povoleno používat nový výraz „eco“. Výrobci by také měli mít možnost splnit požadavky stanovené tímto nařízením čtyři měsíce přede dnem jeho použitelnosti.

    (26)

    Aby bylo zajištěno, že bubnové sušičky pro domácnost bude možné účinně opravovat, měla by být cena náhradních dílů přiměřená a neměla by od opravy odrazovat. V zájmu transparentnosti a motivace ke stanovení přiměřených cen by u náhradních dílů poskytovaných podle tohoto nařízení měla být na volně přístupných internetových stránkách uvedena orientační cena bez daně.

    (27)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 19 směrnice 2009/125/ES.

    (28)

    Nařízení (EU) č. 932/2012 by mělo být zrušeno s účinkem ode dne 30. června 2025,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Předmět a oblast působnosti

    1.   Toto nařízení stanoví požadavky na ekodesign pro uvádění bubnových sušiček pro domácnost napájených z elektrické sítě a plynových bubnových sušiček pro domácnost na trh nebo do provozu. Vztahuje se také na vestavěné bubnové sušičky pro domácnost, vícebubnové sušičky pro domácnost a bubnové sušičky pro domácnost napájené z elektrické sítě, které mohou být rovněž na baterie.

    2.   Toto nařízení se nevztahuje na:

    a)

    pračky se sušičkou pro domácnost a odstředivé ždímačky pro domácnost;

    b)

    bubnové sušičky v oblasti působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES (11);

    c)

    bubnové sušičky pro domácnost napájené z baterií, které mohou být připojeny k síti pomocí samostatně zakoupeného měniče střídavého proudu na stejnosměrný.

    3.   Požadavky uvedené v oddílech 2 a 3 a v oddíle 6 bodě 1 písm. a) a b) přílohy II se nevztahují na bubnové sušičky pro domácnost se jmenovitou kapacitou v programu eco 3 kg nebo méně.

    Článek 2

    Definice

    Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

    1)

    „bubnovou sušičkou pro domácnost“ zařízení, které suší textilní výrobky převracením v rotujícím bubnu, jímž prochází ohřátý vzduch, a o kterém výrobce v prohlášení o shodě uvádí, že je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU (12) nebo se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/53/EU (13);

    2)

    „elektrickou sítí“ napájení elektřinou z elektrorozvodné sítě s napětím 230 voltů (±10 %) střídavých a frekvencí 50 Hz;

    3)

    „plynovou bubnovou sušičkou“ bubnová sušička pro domácnost, která k ohřevu vzduchu uvnitř sušičky využívá plyn;

    4)

    „vestavěnou bubnovou sušičkou pro domácnost“ bubnová sušička pro domácnost, která je navržena, vyzkoušena a uváděna na trh, výlučně aby splňovala všechny tyto aspekty:

    a)

    byla namontována do skříní nebo obložena deskami (shora a/nebo zdola a po stranách);

    b)

    byla bezpečně připevněna ke stranám, horní stěně nebo podlaze skříní nebo k deskám;

    c)

    byla dodávána s hotovou čelní stěnou, která je její součástí, nebo k ní byla připevněna na zakázku vyrobená přední deska;

    5)

    „pračkou se sušičkou pro domácnost“ zařízení ve smyslu čl. 2 bodu 4 nařízení Komise (EU) 2019/2023 (14);

    6)

    „odstředivou ždímačkou pro domácnost“ zařízení, v němž se voda odstraňuje z textilních výrobků odstředivým ždímáním v rotujícím bubnu a je odváděna automatickým čerpadlem nebo gravitační sílou a které je navrženo hlavně pro neprofesionální použití a je obchodně známé také jako „odstředivá sušička“;

    7)

    „vícebubnovou sušičkou pro domácnost“ bubnová sušička pro domácnost vybavená více než jedním bubnem ať již v samostatných pláštích, nebo ve stejném plášti;

    8)

    „rovnocenným modelem“ model, jenž má stejné technické vlastnosti relevantní pro technické informace, které mají být poskytnuty, ale tentýž výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce jej uvádí na trh nebo do provozu jako jiný model s odlišnou identifikační značkou modelu;

    9)

    „programem“ řada operací, které jsou předem definovány a jsou podle údajů výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce vhodné pro sušení určitých druhů textilních výrobků;

    10)

    „identifikační značkou modelu“ kód, obvykle alfanumerický, který odlišuje konkrétní model výrobku od jiných modelů se stejnou ochrannou známkou nebo stejným názvem výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce;

    11)

    „deklarovanými hodnotami“ hodnoty poskytnuté výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem pro stanovené, vypočtené nebo naměřené technické parametry v souladu s článkem 4 pro účely ověření souladu orgány členského státu;

    12)

    „databází výrobků“ databáze ve smyslu čl. 2 bodu 25 nařízení (EU) 2017/1369;

    13)

    „jmenovitou kapacitou“ maximální hmotnost suchých textilních výrobků určitého druhu v kilogramech, uváděná výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem v rozmezích po 0,5 kg, kterou lze se zvoleným programem zpracovat v jednom sušicím cyklu bubnové sušičky pro domácnost naplněné v souladu s pokyny výrobce;

    14)

    „programem eco“ program, při němž lze usušit bavlněné prádlo s počátečním obsahem vlhkosti náplně ve výši 60 % na konečný obsah vlhkosti náplně ve výši 0 %;

    15)

    „počátečním obsahem vlhkosti“ množství vlhkosti v náplni před začátkem sušicího cyklu;

    16)

    „konečným obsahem vlhkosti“ množství vlhkosti v náplni po skončení sušicího cyklu;

    17)

    „sušicím cyklem“ úplný proces sušení definovaný požadovaným programem sestávající z řady různých operací včetně ohřevu a převracení v bubnu.

    Pro účely příloh II až V se použijí další definice, jež jsou uvedeny v příloze I.

    Článek 3

    Požadavky na ekodesign

    1.   Bubnové sušičky pro domácnost musí splňovat požadavky na ekodesign uvedené v příloze II.

    2.   Splnění požadavků na ekodesign se měří a počítá v souladu s metodami stanovenými v příloze III.

    Článek 4

    Posuzování shody

    1.   Postupem posuzování shody uvedeným v článku 8 směrnice 2009/125/ES je systém interní kontroly návrhu stanovený v příloze IV uvedené směrnice nebo systém řízení stanovený v příloze V uvedené směrnice.

    2.   Pro účely posuzování shody podle článku 8 směrnice 2009/125/ES obsahuje technická dokumentace deklarované hodnoty parametrů uvedených v oddílech 2, 3 a 4 přílohy II tohoto nařízení a podrobné informace o výpočtech provedených v souladu s přílohou III tohoto nařízení a jejich výsledky.

    3.   Jestliže byly informace uvedené v technické dokumentaci určitého modelu získány některým z následujících způsobů, musí technická dokumentace obsahovat podrobnosti o výpočtu, posouzení provedené výrobcem za účelem ověření přesnosti výpočtu a v příslušných případech prohlášení o rovnocennosti mezi modely různých výrobců:

    a)

    z modelu, který má stejné technické vlastnosti relevantní pro technické informace, které mají být poskytnuty, ale který je vyráběn jiným výrobcem, nebo

    b)

    výpočtem na základě konstrukčního návrhu nebo extrapolace z jiného modelu téhož nebo jiného výrobce nebo oběma způsoby.

    4.   Technická dokumentace obsahuje seznam všech rovnocenných modelů včetně identifikačních značek modelu.

    5.   Technická dokumentace obsahuje informace v pořadí a podobě stanovené v příloze VI nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534. Pro účely dozoru nad trhem mohou výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci – aniž je dotčen bod 2 písm. g) přílohy IV směrnice 2009/125/ES – odkazovat na technickou dokumentaci nahranou do databáze výrobků, která obsahuje stejné informace, jež jsou stanoveny v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534.

    Článek 5

    Postup ověřování pro účely dozoru nad trhem

    Členské státy použijí při provádění kontrol v rámci dozoru nad trhem podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2009/125/ES postup ověřování stanovený v příloze IV tohoto nařízení.

    Článek 6

    Obcházení zkoušek

    1.   Výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci nesmějí uvádět na trh nebo do provozu výrobky navržené tak, aby se během zkoušky změnilo jejich chování nebo vlastnosti s cílem dosáhnout příznivějšího výsledku u některé z deklarovaných hodnot parametrů upravených tímto nařízením. Jedná se mimo jiné o výrobky navržené tak, aby zjistily, že jsou zkoušeny, rozpoznáním zkušebních podmínek nebo zkušebního cyklu a v reakci na to automaticky změnily své chování nebo vlastnosti, a výrobky předem nastavené tak, aby změnily své chování nebo vlastnosti během zkoušení.

    2.   Výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci nesmějí předepisovat konkrétní pokyny pro zkoušky, které mění chování nebo vlastnosti výrobků s cílem dosáhnout příznivějšího výsledku u některé z deklarovaných hodnot parametrů upravených tímto nařízením. Jedná se mimo jiné o požadavek, aby byl výrobek před zkouškou manuálně upraven tak, že se oproti situaci, kdy jej při běžném použití obsluhuje konečný uživatel, změní jeho chování nebo vlastnosti.

    3.   Výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci nesmějí uvádět na trh nebo do provozu výrobky navržené tak, aby se krátce po uvedení do provozu změnilo jejich chování nebo vlastnosti, v důsledku čehož by se zhoršila některá z deklarovaných hodnot parametrů upravených tímto nařízením.

    Článek 7

    Aktualizace softwaru

    1.   Aktualizace softwaru nebo firmwaru nesmí zhoršit žádnou z deklarovaných hodnot parametrů bubnové sušičky pro domácnost měřených pomocí zkušební metody platné v době uvedení sušičky na trh nebo do provozu.

    2.   V důsledku odmítnutí aktualizace nesmí dojít k žádné změně deklarovaných hodnot parametrů bubnové sušičky pro domácnost měřených pomocí zkušební metody platné v době uvedení sušičky na trh nebo do provozu.

    Článek 8

    Orientační referenční hodnoty

    Referenční hodnoty bubnových sušiček pro domácnost s nejlepšími výkonnostními parametry dostupných na trhu v době, kdy toto nařízení vstupuje v platnost, jsou uvedeny v příloze V.

    Článek 9

    Přezkum

    Komise toto nařízení přezkoumá s ohledem na technický pokrok a výsledky tohoto přezkumu, případně včetně předlohy návrhu na revizi, předloží 12. prosince 2029 konzultačnímu fóru.

    Při přezkumu se posoudí zejména:

    a)

    potenciál ke zlepšení, pokud jde o energetickou a environmentální výkonnost bubnových sušiček pro domácnost;

    b)

    vývoj spotřebitelského chování a proveditelnost zavedení povinného mechanismu zpětné vazby ohledně plnění spotřebiče, spotřeby energie a trvání zvoleného programu;

    c)

    účinnost stávajících požadavků na účinné využívání zdrojů;

    d)

    vhodnost stanovení dalších požadavků na účinné využívání zdrojů u výrobků v souladu s cíli oběhového hospodářství, včetně dostupnosti dalších náhradních dílů a informací o kritických surovinách a dalších materiálech významných z hlediska životního prostředí;

    e)

    vhodnost stanovení požadavků na ekodesign skříňových sušiček;

    f)

    vhodnost stanovení požadavků na omezení šíření mikroplastů.

    Článek 10

    Změna nařízení (EU) 2023/826

    1.   V bodě 1 přílohy II nařízení (EU) 2023/826:

    a)

    se položka „bubnové sušičky a jiné sušičky prádla“ nahrazuje položkou „sušičky prádla, avšak s výjimkou bubnových sušiček pro domácnost, na které se vztahuje nařízení Komise (EU) 2023/2533 (*1)

    b)

    se položka „jiné spotřebiče používané k vaření a jinému zpracování potravin, přípravě nápojů, čištění a údržbě oděvů, avšak s výjimkou myček nádobí pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) 2019/2022, a praček pro domácnost a praček se sušičkou pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) 2019/2023“ nahrazuje tímto:

    „jiné spotřebiče používané k vaření a jinému zpracování potravin, přípravě nápojů, čištění a údržbě oděvů, avšak s výjimkou myček nádobí pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) 2019/2022 (*2), praček pro domácnost a praček se sušičkou pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) 2019/2023 (*3), a bubnových sušiček pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení (EU) 2023/2533.

    (*2)  Nařízení Komise (EU) 2019/2022 ze dne 1. října 2019, kterým se stanoví požadavky na ekodesign myček nádobí pro domácnost podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, mění nařízení Komise (ES) č. 1275/2008 a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1016/2010 (Úř. věst. L 315, 5.12.2019, s. 267)."

    (*3)  Nařízení Komise (EU) 2019/2023 ze dne 1. října 2019, kterým se stanoví požadavky na ekodesign praček pro domácnost a praček se sušičkou pro domácnost podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, mění nařízení Komise (ES) č. 1275/2008 a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1015/2010 (Úř. věst. L 315, 5.12.2019, s. 285).“ "

    2.   V bodě 1 písm. b) přílohy III nařízení (EU) 2023/826:

     

    se odstavec „Spotřeba energie zařízení v jakémkoli stavu zabezpečujícím pouze zobrazování informací nebo indikaci stavu nebo zabezpečujícím pouze kombinaci funkce opětovné aktivace a zobrazování informací nebo indikaci stavu nebo zabezpečujícím pouze funkci opětovné aktivace a indikaci zapnuté funkce opětovné aktivace a zobrazování informací nebo indikaci stavu nesmí překročit 0,80 W s výjimkou bubnových sušiček pro domácnost, na něž se vztahuje nařízení Komise (EU) č. 932/2012 a pro které platí hodnota 1,00 W“ nahrazuje tímto:

    „Spotřeba energie zařízení v jakémkoli stavu zabezpečujícím pouze zobrazování informací nebo indikaci stavu nebo zabezpečujícím pouze kombinaci funkce opětovné aktivace a zobrazování informací nebo indikaci stavu nebo zabezpečujícím pouze funkci opětovné aktivace a indikaci zapnuté funkce opětovné aktivace a zobrazování informací nebo indikaci stavu nesmí překročit 0,80 W.“

    Článek 11

    Zrušení

    Nařízení (EU) č. 932/2012 se zrušuje.

    Článek 12

    Přechodná opatření

    1.   Odchylně od požadavku podle bodu 1.1 přílohy I nařízení (EU) č. 932/2012 nemusí být do 30. června 2025 na zařízení pro volbu programu bubnových sušiček pro domácnost ani na jejich displeji uvedeno označení „standardní program pro bavlnu“, jsou-li splněny obě tyto podmínky:

    a)

    standardní program pro bavlnu je jasně rozpoznatelný v návodu k použití ve smyslu bodu 1.2 přílohy I nařízení (EU) č. 932/2012 a v technické dokumentaci ve smyslu čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení;

    b)

    na zařízení pro volbu programu bubnových sušiček pro domácnost nebo na jejich displeji je jasně uveden program eco v souladu s oddílem 1 písm. b) přílohy II.

    2.   Pokud nebyl před 1. březnem 2025 uveden na trh žádný kus stejného modelu nebo rovnocenných modelů, jsou kusy modelů uvedených na trh mezi 1. březnem 2025 a 30. červnem 2025, které jsou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, považovány za vyhovující požadavkům nařízení (EU) č. 932/2012.

    Článek 13

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2025. Článek 6 se však použije od 12. prosince 2023.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 17. listopadu 2023.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Úř. věst. L 285, 31.10.2009, s. 10.

    (2)  Sdělení Komise Pracovní plán pro ekodesign na období 2016–2019 (COM(2016) 773 final, 30.11.2016).

    (3)  Sdělení Komise Pracovní plán na období 2022–2024 týkající se ekodesignu a označování energetickými štítky 2022/C 182/01 (Úř. věst. C 182, 4.5.2022, s. 1).

    (4)  Nařízení Komise (EU) č. 932/2012 ze dne 3. října 2012, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign bubnových sušiček pro domácnost (Úř. věst. L 278, 12.10.2012, s. 1).

    (5)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů. Uzavření cyklu – akční plán EU pro oběhové hospodářství (COM(2015) 614 final, 2.12.2015).

    (6)  Nařízení Komise (EU) 2023/826 ze dne 17. dubna 2023, kterým se stanoví požadavky na ekodesign z hlediska spotřeby energie elektrických a elektronických zařízení určených pro domácnosti a kanceláře ve vypnutém stavu, v pohotovostním režimu a v pohotovostním režimu při připojení na síť podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 1275/2008 a (ES) č. 107/2009 (Úř. věst. L 103, 18.4.2023, s. 29).

    (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12).

    (8)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534 ze dne 13. července 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 392/2012 (Úř. věst. L, 2023/2534, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).

    (9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro označování energetickými štítky a zrušuje směrnice 2010/30/EU (Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 1).

    (10)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/807 ze dne 15. prosince 2022 o revizi faktoru primární energie pro elektřinu při uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU (Úř. věst. L 101, 14.4.2023, s. 16).

    (11)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 24).

    (12)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU ze dne 26. února 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh (Úř. věst. L 96, 29.3.2014, s. 357).

    (13)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/53/EU ze dne 16. dubna 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání rádiových zařízení na trh a zrušení směrnice 1999/5/ES (Úř. věst. L 153, 22.5.2014, s. 62).

    (14)  Nařízení Komise (EU) 2019/2023 ze dne 1. října 2019, kterým se stanoví požadavky na ekodesign praček pro domácnost a praček se sušičkou pro domácnost podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, mění nařízení Komise (ES) č. 1275/2008 a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 1015/2010 (Úř. věst. L 315, 5.12.2019, s. 285).


    PŘÍLOHA I

    DEFINICE

    Pro účely příloh II až V se použijí tyto definice:

    1)

    „bubnovou sušičkou s ventilací“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, která nasává čerstvý vzduch, prohání ho textilními výrobky a odvádí výsledný vlhký vzduch do místnosti nebo mimo místnost;

    2)

    „kondenzační bubnovou sušičkou“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, která zahrnuje systém užívající kondenzaci nebo jiné prostředky na odstranění vlhkosti ze vzduchu použitého k sušení;

    3)

    „bubnovou sušičkou s topným prvkem“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, u níž je jediným nebo hlavním prostředkem pro ohřev vzduchu uvnitř sušičky elektrický odpor;

    4)

    „bubnovou sušičkou s tepelným čerpadlem“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, u níž je jediným nebo hlavním prostředkem pro ohřev vzduchu uvnitř sušičky systém tepelného čerpadla;

    5)

    „indexem energetické účinnosti“ nebo také zkratkou „EEI“ se rozumí poměr vážené spotřeby energie ke standardní spotřebě energie konkrétního modelu bubnové sušičky pro domácnost na sušicí cyklus;

    6)

    „trváním programu“ se rozumí doba počínající spuštěním zvoleného programu až do okamžiku aktivace ukazatele ukončení programu, kdy má uživatel přístup k prádlu v sušičce, kromě případné prodlevy naprogramované uživatelem;

    7)

    „celou náplní“ se rozumí jmenovitá kapacita bubnové sušičky pro domácnost pro daný program;

    8)

    „poloviční náplní“ se rozumí polovina jmenovité kapacity bubnové sušičky pro domácnost pro daný program;

    9)

    „účinností kondenzace“ se rozumí poměr mezi hmotností vlhkosti zkondenzované v kondenzační bubnové sušičce a hmotností vlhkosti odstraněné z náplně na konci sušicího cyklu;

    10)

    „vypnutým stavem“ se rozumí stav, ve kterém je bubnová sušička pro domácnost připojena k elektrické síti a nezajišťuje žádnou funkci, včetně těchto stavů:

    a)

    stavy, kdy je pouze zobrazována indikace vypnutého stavu;

    b)

    stavy zajišťující pouze funkce, jež mají zabezpečit elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU (1);

    11)

    „pohotovostním režimem“ se rozumí stav, kdy je bubnová sušička pro domácnost připojena k elektrické síti a zajišťuje pouze následující funkce nebo některé z následujících funkcí, jež mohou trvat neomezeně dlouho:

    a)

    funkci opětovné aktivace nebo funkci opětovné aktivace a indikaci zapnuté funkce opětovné aktivace;

    b)

    funkci opětovné aktivace prostřednictvím připojení k síti („pohotovostní režim při připojení na síť“);

    c)

    zobrazování informací nebo indikaci stavu;

    d)

    detekční funkci pro zajištění nouzových opatření;

    12)

    „sítí“ se rozumí komunikační infrastruktura s topologií propojení, architekturou včetně fyzických součástí, organizačními zásadami, komunikačními postupy a formáty (protokoly);

    13)

    „funkcí ochrany před zmačkáním“ se rozumí operace, kterou bubnová sušička pro domácnost provádí po dokončení programu s cílem zamezit nadměrnému zmačkání prádla;

    14)

    „odloženým startem“ se rozumí stav, kdy uživatel zvolil specifikovaný odklad začátku nebo konce sušicího cyklu zvoleného programu;

    15)

    „náhradním dílem“ se rozumí samostatný díl, který může ve výrobku nahradit díl se stejnou nebo podobnou funkcí;

    16)

    „odbornou opravnou“ se rozumí provozovatel nebo podnik, který poskytuje služby v oblasti oprav a odborné údržby bubnových sušiček pro domácnost;

    17)

    „zárukou“ se rozumí závazek obchodníka nebo výrobce vůči spotřebiteli, že buď vrátí zaplacenou cenu, nebo bubnovou sušičku pro domácnost vymění, opraví či nějakým způsobem vypořádá, pokud neodpovídá údajům uvedeným v záručním listě nebo v příslušné reklamě;

    18)

    „převodním koeficientem“ (CC) se rozumí standardní koeficient primární energie na 1 kWh elektřiny uvedený ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU; hodnota převodního koeficientu je CC = 1,9.


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU ze dne 26. února 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility (Úř. věst. L 96, 29.3.2014, s. 79).


    PŘÍLOHA II

    POŽADAVKY NA EKODESIGN

    1.   Požadavky na program

    Bubnové sušičky pro domácnost musí splňovat tyto požadavky:

    a)

    bubnové sušičky pro domácnost musí nabízet program eco. Uvedená jmenovitá kapacita programu eco nesmí být nižší než nejvyšší jmenovitá kapacita, která je uvedena u ostatních programů pro bavlnu bubnové sušičky pro domácnost;

    b)

    program eco musí být označen výrazem „eco“ a musí být jasně rozpoznatelný na zařízení pro volbu programu, na displeji a v rámci síťového připojení, podle toho, jakými funkcemi je bubnová sušička pro domácnost vybavena;

    c)

    název eco se použije výhradně pro program eco a může být doplněn pouze výrazem „bavlna“. Formátování názvu, pokud jde o typ písma, velikost písma, malá nebo velká písmena nebo barvu, není omezeno. Výraz „eco“ nesmí být součástí názvu žádného jiného programu;

    d)

    program eco musí být nastaven jako výchozí pro automatickou volbu programu a veškeré funkce pro zachování volby programu; nebo pokud neexistuje automatická volba programu, musí být k dispozici pro přímou volbu bez nutnosti volby dalších parametrů, jako je například konkrétní doba nebo typ náplně;

    e)

    označení „normal“ (běžný), „daily“ (denní), „regular“ (obvyklý) a „standard“ (standardní) ani jejich překlady do všech úředních jazyků Unie se pro názvy programů bubnových sušiček pro domácnost nesmějí používat ani samostatně, ani v kombinaci s jinými informacemi.

    2.   Požadavky na energetickou účinnost

    EEI bubnových sušiček pro domácnost nesmí být vyšší než 85.

    EEI se vypočítá v souladu s přílohou III.

    3.   Požadavky na účinnost kondenzace

    Účinnost kondenzace u kondenzačních bubnových sušiček nesmí být nižší než 80 %. Účinnost kondenzace se vypočítá v souladu s přílohou III.

    4.   Režimy s nízkou spotřebou energie

    Bubnové sušičky pro domácnost musí splňovat tyto požadavky:

    a)

    musí umožňovat vypnutý stav nebo pohotovostní režim nebo obojí. Spotřeba energie ve vypnutém stavu nesmí překročit 0,50 W a spotřeba energie v pohotovostním režimu nesmí překročit 0,50 W; od 9. května 2027 nesmí spotřeba energie ve vypnutém stavu překročit 0,3 W;

    b)

    jestliže pohotovostní režim zahrnuje zobrazení informací nebo indikaci stavu, pak spotřeba energie v tomto režimu nesmí přesáhnout 1,00 W;

    c)

    jestliže pohotovostní režim umožňuje připojení k síti a umožňuje pohotovostní režim při připojení na síť dle definice v čl. 2 bodě 10 nařízení (EU) 2023/826, nesmí spotřeba energie v tomto režimu přesáhnout 2,00 W;

    d)

    bubnová sušička pro domácnost se musí automaticky přepnout do vypnutého stavu nebo pohotovostního režimu nejpozději 15 minut poté, co byla zapnuta, nebo po skončení jakéhokoli programu a souvisejících činností nebo po přerušení funkce ochrany před zmačkáním nebo po jakékoli jiné interakci, pokud není aktivován žádný jiný režim včetně nouzových opatření;

    e)

    jestliže bubnová sušička pro domácnost umožňuje pozdější spuštění, spotřeba energie v tomto stavu, včetně případného pohotovostního režimu, nesmí překročit 4,00 W. Uživatel nesmí mít možnost naprogramovat spuštění opožděné o více než 24 hodin;

    f)

    každá bubnová sušička pro domácnost, kterou lze připojit k síti, musí mít možnost připojení k síti aktivovat a deaktivovat. Připojení k síti musí být ve výchozím nastavení deaktivováno.

    5.   Požadavky na účinné využívání zdrojů

    1)

    Dostupnost náhradních dílů:

    a)

    Výrobci a dovozci bubnových sušiček pro domácnost nebo jejich zplnomocnění zástupci zpřístupní odborným opravnám pro všechny modely, jejichž kusy budou uvedeny na trh od 1. července 2025, alespoň tyto náhradní díly:

    i)

    ucpávky a těsnění;

    ii)

    spínače a knoflíky;

    iii)

    čerpadlo kondenzátu;

    iv)

    motory a kartáče motoru;

    v)

    převody mezi motorem a bubnem;

    vi)

    ventilátor a kola ventilátoru;

    vii)

    bubny a ložiska;

    viii)

    vodovodní trubky a trubice a související zařízení včetně hadic, ventilů a filtrů;

    ix)

    kabely a zástrčky;

    x)

    desky plošných spojů;

    xi)

    elektronické displeje;

    xii)

    termostaty a tepelná čidla;

    xiii)

    software a firmware včetně softwaru pro obnovení nastavení;

    xiv)

    tlumiče otřesů a pružiny;

    xv)

    ohřívače a topné prvky;

    xvi)

    elektrické pojistky (samostatně nebo v kombinaci);

    xvii)

    napínací kladku;

    xviii)

    podpůrné kolečko;

    xix)

    tlakové spínače;

    b)

    dostupnost náhradních dílů uvedených v písmenu a) musí být zajištěna nejpozději od 1. července 2025 nebo ode dne, kdy uplynou dva roky od uvedení prvního kusu daného modelu na trh, podle toho, co nastane později, do uplynutí nejméně deseti let od uvedení posledního kusu dotčeného modelu na trh. Za tímto účelem musí být počínaje dnem uvedeným v tomto písmenu alespoň po stejnou dobu na volně přístupných internetových stránkách výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce veřejně dostupné seznam náhradních dílů, postup jejich objednávání a pokyny k opravám;

    c)

    výrobci a dovozci bubnových sušiček pro domácnost nebo jejich zplnomocnění zástupci zpřístupní odborným opravnám a konečným uživatelům pro všechny modely, jejichž kusy budou uvedeny na trh od 1. července 2025, alespoň tyto náhradní díly:

    i)

    dveře, těsnění dveří, madla dveří, sestavy mechanismu uzavírání dveří a závěsy dveří;

    ii)

    filtry zachycující textilní vlákna a nečistoty;

    iii)

    vzduchové filtry;

    iv)

    plastové příslušenství;

    v)

    nádržku na kondenzát;

    d)

    dostupnost náhradních dílů uvedených v písmenu c) musí být zajištěna ode dne uvedení daného kusu na trh do uplynutí nejméně deseti let od uvedení posledního kusu dotčeného modelu na trh. Za tímto účelem musí být počínaje dnem uvedeným v tomto písmenu alespoň po stejnou dobu na volně přístupných internetových stránkách výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce veřejně dostupné seznam náhradních dílů, postup jejich objednávání a informace o opravách a údržbě;

    e)

    výrobci a dovozci bubnových sušiček pro domácnost nebo jejich zplnomocnění zástupci zajistí, aby náhradní díly uvedené v písmenech a) a c) mohly být vyměněny pomocí běžně dostupných nástrojů a bez trvalého poškození bubnové sušičky pro domácnost;

    f)

    během období uvedeného v písmenech b) a d) uvádějí výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci na volně přístupných internetových stránkách výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce orientační cenu náhradních dílů uvedených v písmenech a) a c) před zdaněním alespoň v eurech, včetně orientační ceny spojovacích prostředků a nástrojů před zdaněním, pokud jsou dodávány s náhradním dílem.

    2)

    Maximální dodací lhůta náhradních dílů:

    Během období, kdy musí být zajištěna dostupnost náhradních dílů, zajišťují výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce dodání náhradních dílů do patnácti pracovních dní od obdržení objednávky.

    3)

    Přístup k informacím o opravách a údržbě:

    a)

    Během období uvedeného v bodě 1 písm. b) poskytuje výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce odborným opravnám přístup k informacím o opravách a údržbě spotřebičů.

    Na internetových stránkách výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce je uveden postup, jak mohou odborné opravny zažádat o přístup k informacím. Pro přijetí takové žádosti mohou výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci pouze požadovat, aby odborná opravna prokázala, že:

    i)

    má technickou způsobilost k opravám bubnových sušiček pro domácnost a splňuje platné předpisy týkající se opraven elektrických zařízení v členských státech, v nichž působí. Jako důkaz souladu s tímto bodem se přijme odkaz na úřední systém registrace odborných opraven, pokud je takový systém v daných členských státech zaveden;

    ii)

    má sjednáno pojištění odpovědnosti vyplývající z její činnosti, a to bez ohledu na to, zda to požaduje daný členský stát;

    b)

    výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci žádost uvedenou v písmenu a) přijmou nebo zamítnou do pěti pracovních dní;

    c)

    výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci si mohou za přístup k informacím o opravách a údržbě nebo za pravidelné zasílání aktualizovaných informací účtovat přiměřené a úměrné poplatky. Poplatek je přiměřený, jestliže neodrazuje od přístupu k informacím tím, že nezohledňuje rozsah, v němž odborná opravna tyto informace využívá;

    d)

    po přijetí žádosti se odborné opravně poskytne přístup k požadovaným informacím o opravách a údržbě do jednoho pracovního dne. Informace lze ve vhodných případech poskytnout pro rovnocenný model nebo model ze stejné skupiny;

    e)

    informace o opravách a údržbě musí zahrnovat:

    i)

    jednoznačnou identifikaci bubnové sušičky pro domácnost;

    ii)

    schéma pro rozložení nebo zobrazení výrobku v rozloženém stavu;

    iii)

    technickou příručku s pokyny k opravám;

    iv)

    seznam nezbytného opravárenského a zkušebního vybavení;

    v)

    informace o konstrukčních částech a diagnostické informace (jako například minimální a maximální teoretické hodnoty pro měření);

    vi)

    schémata vodičů a zapojení;

    vii)

    diagnostické kódy závad a chyb (v příslušných případech včetně specifických kódů výrobce);

    viii)

    pokyny pro instalaci příslušného softwaru a firmwaru včetně softwaru pro obnovení nastavení;

    ix)

    informace o tom, jak získat přístup k záznamům dat o hlášených poruchách uložených v bubnové sušičce pro domácnost (v příslušných případech);

    x)

    schémata elektronických desek;

    f)

    aniž jsou dotčena práva duševního vlastnictví, musí být třetím stranám povoleno používat a zveřejňovat nezměněné informace o opravách a údržbě, které původně zveřejnil výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce a na které se vztahuje písmeno e), jakmile výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce ukončí přístup k těmto informacím po uplynutí doby přístupu k informacím o opravách a údržbě.

    4)

    Výrobci a dovozci bubnových sušiček pro domácnost nebo jejich zplnomocnění zástupci zpřístupňují aktualizace softwaru a firmwaru nejméně po dobu deseti let od uvedení posledního kusu daného modelu na trh a tyto aktualizace softwaru a firmwaru poskytují bezplatně.

    5)

    Požadavky na informace o chladicích plynech:

    Aniž je dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 (1), a zejména článek 12, jenž upravuje označování a informace o výrobku a zařízení, musí být někde na vnějších částech spotřebiče, které jsou viditelné a pro konečného uživatele snadno identifikovatelné, například na zadním panelu, trvale uveden chemický název nebo uznávané průmyslové označení chladicího plynu použitého v bubnové sušičce s tepelným čerpadlem.

    6)

    Požadavky na demontáž materiálů k využití a recyklaci při současném zabránění znečišťování:

    a)

    výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci zajistí, aby bubnové sušičky pro domácnost byly navrženy tak, aby materiály a konstrukční části uvedené v příloze VII směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU (2) mohly být ze spotřebiče odstraněny pomocí běžně dostupných nástrojů;

    b)

    výrobci, dovozci nebo zplnomocnění zástupci plní povinnosti stanovené v čl. 15 odst. 1 směrnice 2012/19/EU.

    6.   Požadavky na informace

    Návody k použití a instalaci musí být poskytovány ve formě uživatelské příručky na volně přístupných internetových stránkách výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce, přičemž musí obsahovat:

    1)

    tyto obecné informace:

    a)

    informaci, že program eco je vhodný pro sušení mokrého bavlněného prádla a že se tento program používá pro posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu;

    b)

    informaci, že program eco je z hlediska spotřeby energie nejúčinnějším programem na sušení mokrého bavlněného prádla;

    c)

    informaci, že naplnění bubnové sušičky pro domácnost na maximální kapacitu uvedenou výrobcem pro příslušné programy přispěje k úspoře energie;

    d)

    (v příslušných případech) informace o tom, jak aktivovat a deaktivovat síťové připojení, a o dopadu na spotřebu energie;

    e)

    pokyny, jak nalézt informace o modelu uložené v databázi výrobků stanovené v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534 (3) prostřednictvím internetového odkazu na informace o modelu uložené v databázi výrobků nebo odkazu na databázi výrobků, a informace, jak na výrobku nalézt identifikační značku modelu;

    2)

    hodnoty těchto parametrů:

    a)

    jmenovité kapacity v kg;

    b)

    trvání programu v hodinách a minutách;

    c)

    spotřeby elektřiny a v příslušných případech spotřeby plynu v kWh na sušicí cyklus;

    d)

    konečného obsahu vlhkosti po skončení sušicího cyklu;

    e)

    emisí hluku šířeného vzduchem při sušicím cyklu.

    Hodnoty parametrů uvedených v písmenech a) až e) se uvádějí pro program eco při celé náplni a kromě parametru uvedeného v písmenu e) při poloviční náplni a pro tyto programy, pokud jsou k dispozici:

    a)

    suché prádlo ze syntetických materiálů při celé náplni;

    b)

    sušení jemného prádla/vlny při celé náplni;

    c)

    extra/velmi suchá bavlna při celé náplni a při poloviční náplni;

    d)

    bavlna na žehlení při celé náplni a při poloviční náplni;

    e)

    extra/velmi suché prádlo ze syntetických materiálů při celé náplni;

    f)

    prádlo ze syntetických materiálů na žehlení při celé náplni.

    Hodnoty uváděné pro jiné programy než pro program eco jsou pouze orientační;

    3)

    pokyny k provádění údržby, které zahrnují alespoň tyto úkony:

    a)

    správnou instalaci včetně umístění ve vodorovné poloze, připojení k elektrické síti a v příslušných případech připojení k odtoku vody, připojení k přívodu plynu a montáž odvětrávací hadice;

    b)

    čištění filtrů, včetně optimální četnosti, postupu a hlavních důsledků nedostatečného čištění; v pokynech musí být uvedeno, že textilní vlákna a nečistoty vyjmuté při čištění z filtrů by se měly vyhazovat do popelnice, a ne vypouštět odtokem, aby se zabránilo šíření mikroplastů v používaném vodovodním systému;

    c)

    vyprázdnění nádržky na vodu u kondenzačních sušiček, pokud není bubnová sušička pro domácnost připojena k odtoku vody;

    d)

    pravidelné čištění včetně optimální četnosti;

    e)

    v příslušných případech otevírání dveří mezi sušicími cykly;

    f)

    odstranění cizího tělesa;

    g)

    identifikaci chyb, význam chyb a nutná opatření, včetně identifikace chyb vyžadujících odbornou pomoc;

    h)

    přístup ke službám odborných opraven (internetové stránky, adresy, kontaktní údaje).

    Pokyny musí rovněž obsahovat informace o veškerých důsledcích opravy provedené svépomocí nebo neodborné opravy pro bezpečnost uživatele a pro záruku a informace o době, po kterou jsou dostupné náhradní díly.


    (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195).

    (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) (Úř. věst. L 197, 24.7.2012, s. 38).

    (3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2534 ze dne 13. července 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 392/2012 (Úř. věst. L, 2023/2534, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).


    PŘÍLOHA III

    METODY MĚŘENÍ A VÝPOČTY

    Pro účely souladu a ověření souladu s požadavky tohoto nařízení se měření a výpočty provedou za použití harmonizovaných norem, jejichž referenční čísla jsou za tímto účelem zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, nebo jiných spolehlivých, přesných a reprodukovatelných metod, které zohledňují obecně uznávané nejmodernější poznatky a jsou v souladu s ustanoveními této přílohy.

    Je-li parametr deklarovaný podle článku 4, je jeho deklarovaná hodnota použita výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem pro výpočty v této příloze.

    Pro měření a výpočet EEI, účinnosti kondenzace, trvání programu, konečného obsahu vlhkosti a emisí hluku šířeného vzduchem se použije program eco rozpoznatelný na zařízení pro volbu programu, na displeji a v rámci síťového připojení, podle toho, jakými funkcemi je bubnová sušička pro domácnost vybavena, bez dalších úprav nastavení konečného obsahu vlhkosti. Spotřeba energie, účinnost kondenzace, trvání programu a konečný obsah vlhkosti se měří současně.

    Výpočet vážené spotřeby energie, váženého trvání programu, konečného obsahu vlhkosti a účinnosti kondenzace se provede na základě tří sušicích cyklů při celé náplni a čtyř sušicích cyklů při poloviční náplni.

    1.   Index energetické účinnosti

    Při výpočtu EEI modelu bubnové sušičky pro domácnost se vážená spotřeba energie na sušicí cyklus v programu eco při celé a poloviční náplni porovná se standardní spotřebou energie na sušicí cyklus.

    a)

    EEI se vypočítá následujícím způsobem a zaokrouhlí na jedno desetinné místo:

    Formula

    kde

    EtC

    =

    vážená spotřeba energie na sušicí cyklus,

    SEC

    =

    standardní spotřeba energie na sušicí cyklus.

    b)

    SEC se vypočítá v kWh následujícím způsobem a zaokrouhlí na dvě desetinná místa:

    i)

    u jiných bubnových sušiček pro domácnost než bubnových sušiček s ventilací:

    Formula

    ii)

    u bubnových sušiček s ventilací:

    Formula

    kde

    c

    je jmenovitá kapacita bubnové sušičky pro domácnost v programu eco,

    Tt

    je vážené trvání programu eco.

    c)

    EtC se vypočítá v kWh následujícím způsobem a zaokrouhlí na dvě desetinná místa:

    Formula

    kde

    Edry

    =

    spotřeba energie u programu eco při celé náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa,

    Edry½

    =

    spotřeba energie u programu eco při poloviční náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa.

    d)

    U plynových bubnových sušiček se Edry a Edry1/2 vypočítají takto:

    Formula

    Formula

    kde

    Egdry

    =

    spotřeba plynu u programu eco při celé náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa,

    Egdry½

    =

    spotřeba plynu u programu eco při poloviční náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa,

    Egdry,a

    =

    spotřeba pomocné elektrické energie u programu eco při celé náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa,

    Egdry½,a

    =

    spotřeba pomocné elektrické energie u programu eco při poloviční náplni v kWh zaokrouhlená na dvě desetinná místa,

    CC (převodní koeficient)

    =

    1,9.

    e)

    Tt programu eco se vypočítá v minutách a zaokrouhlí na nejbližší celou minutu takto:

    Formula

    kde

    Tdry

    =

    trvání programu eco při celé náplni v minutách zaokrouhlené na nejbližší celou minutu,

    Tdry½

    =

    trvání programu eco při poloviční náplni v minutách zaokrouhlené na nejbližší celou minutu.

    f)

    Průměrný konečný obsah vlhkosti μt u programu eco se vypočítá v procentech a zaokrouhlí na jedno desetinné místo takto:

    Formula

    kde

    μdry

    =

    konečný obsah vlhkosti u programu eco při celé náplni v procentech zaokrouhlený na jedno desetinné místo,

    μdry½

    =

    konečný obsah vlhkosti u programu eco při poloviční náplni v procentech zaokrouhlený na jedno desetinné místo.

    2.   Účinnost kondenzace

    Účinnost kondenzace programu (Ct) je poměr mezi hmotností vlhkosti zkondenzované a zachycené v nádržce kondenzační bubnové sušičky a hmotností vlhkosti odstraněné z náplně během programu, která představuje rozdíl mezi hmotností mokré zkušební náplně před sušením a hmotností zkušební náplně po sušení.

    Ct se vypočítá v procentech a zaokrouhlí na nejbližší celé procento takto:

    Formula

    kde

    Cdry

    =

    průměrná účinnost kondenzace u programu eco při celé náplni,

    Cdry½

    =

    průměrná účinnost kondenzace u programu eco při poloviční náplni.

    3.   Režimy s nízkou spotřebou energie

    Měří se spotřeby energie ve vypnutém stavu (Po ), pohotovostním režimu (Psm ) a v příslušných případech v režimu odloženého startu (Pds ). Naměřené hodnoty jsou vyjádřeny ve W a zaokrouhlí se na dvě desetinná místa.

    Během měření spotřeby energie v režimech s nízkou spotřebou energie se ověřují a zaznamenávají tyto funkce:

    a)

    zda se zobrazují informace, či nikoli;

    b)

    zda došlo, či nedošlo k aktivaci síťového připojení.

    Jestliže pohotovostní režim zahrnuje zobrazování informací nebo indikaci stavu, musí být tato funkce k dispozici i v případě pohotovostního režimu při připojení na síť.

    Pokud má bubnová sušička pro domácnost funkci ochrany před zmačkáním, přeruší se tato funkce otevřením dveří bubnové sušičky pro domácnost nebo jakýmkoli jiným vhodným zásahem patnáct minut před měřením spotřeby energie.

    4.   Emise hluku šířeného vzduchem

    Emise hluku šířeného vzduchem při sušicím cyklu bubnové sušičky pro domácnost se vypočítají pro program eco při celé náplni za použití harmonizovaných norem, jejichž referenční čísla byla za tímto účelem zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, nebo za použití jiných spolehlivých, přesných a reprodukovatelných metod, které zohledňují obecně uznávané nejmodernější poznatky.

    Emise hluku šířeného vzduchem se měří v dB(A) vzhledem k 1 pW a zaokrouhlí na nejbližší celé číslo.


    PŘÍLOHA IV

    POSTUP OVĚŘOVÁNÍ PRO ÚČELY DOZORU NAD TRHEM

    1.   

    Tolerance pro ověřování uvedené v této příloze se vztahují pouze na ověřování deklarovaných hodnot ze strany orgánů členského státu a v žádném případě nesmí být použity výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněnými zástupci jako přípustná tolerance ke stanovení těchto hodnot v technické dokumentaci ani při interpretaci těchto hodnot za účelem dosažení souladu nebo za účelem deklarování lepší výkonnosti.

    2.   

    Pokud určitý model není ve shodě s požadavky stanovenými v článku 6, považuje se daný model a všechny rovnocenné modely za nevyhovující.

    3.   

    V rámci ověřování, zda určitý model výrobku vyhovuje požadavkům stanoveným v tomto nařízení, podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2009/125/ES uplatní orgány členského státu následující postup:

    a)

    orgány členského státu provedou ověření na jediném kusu daného modelu;

    b)

    model se považuje za vyhovující příslušným požadavkům, pokud splňuje všechny tyto podmínky:

    i)

    hodnoty deklarované v technické dokumentaci podle bodu 2 přílohy IV směrnice 2009/125/ES a v příslušných případech hodnoty použité k výpočtu těchto deklarovaných hodnot nejsou pro výrobce, dovozce nebo zplnomocněného zástupce příznivější než výsledky odpovídajících měření provedených podle bodu 2 písm. g) uvedené přílohy;

    ii)

    deklarované hodnoty splňují veškeré požadavky stanovené v tomto nařízení a žádné požadované informace o výrobku zveřejněné výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem neobsahují hodnoty, které jsou pro výrobce nebo dovozce příznivější než deklarované hodnoty;

    iii)

    při kontrole předmětného kusu daného modelu ze strany orgánů členského státu je zjištěno, že případný systém aktualizace softwaru, který byl zaveden výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem, splňuje požadavky stanovené v článku 7;

    iv)

    při kontrole předmětného kusu daného modelu ze strany orgánů členského státu je zjištěno, že tento kus splňuje požadavky na program uvedené v části 1, požadavky na účinné využívání zdrojů uvedené v části 5 a požadavky na informace uvedené v části 6 přílohy II; a

    v)

    při zkoušení předmětného kusu daného modelu ze strany orgánů členského státu jsou zjištěné hodnoty, tj. hodnoty příslušných parametrů naměřené při zkoušení a hodnoty vypočítané z těchto měření, v souladu s:

    a)

    kritérii platnosti stanovenými v tabulce 1;

    b)

    příslušnými tolerancemi pro ověřování stanovenými v tabulce 1.

    4.   

    Nedosáhne-li se výsledků podle bodu 3 písm. b) bodu i), ii), iii) nebo iv), má se za to, že daný model a všechny rovnocenné modely nejsou v souladu s tímto nařízením.

    5.   

    Nedosáhne-li se výsledku podle bodu 3 písm. b) bodu v), vyberou orgány členského státu ke zkoušení tři další kusy téhož modelu. Alternativně mohou tyto tři kusy být vybrány z jednoho nebo více rovnocenných modelů.

    6.   

    Má se za to, že daný model a všechny rovnocenné modely nejsou v souladu s tímto nařízením, jakmile je u jednoho ze tří dalších kusů podle bodu 5 při programu eco zjištěna hodnota průměrného konečného obsahu vlhkosti, která není v souladu s kritérii platnosti uvedenými v tabulce 1. V takovém případě již zkoušku ostatních, dosud nevyzkoušených kusů není třeba provádět. Model se považuje za vyhovující, jestliže kritériím platnosti uvedeným v tabulce 1 odpovídá hodnota konečného obsahu vlhkosti zjištěná u každého ze tří dalších kusů.

    7.   

    Model se považuje za vyhovující příslušným požadavkům, jestliže je u tří kusů podle bodu 5 aritmetický průměr zjištěných hodnot v souladu s příslušnými tolerancemi pro ověřování uvedenými v tabulce 1.

    8.   

    Nedosáhne-li se výsledku podle bodu 7, má se za to, že daný model ani žádné rovnocenné modely nejsou v souladu s tímto nařízením.

    9.   

    Neprodleně po přijetí rozhodnutí o tom, že podle bodu 2, 4, 6 nebo 8 daný model požadavkům nevyhovuje, poskytnou orgány členského státu všechny relevantní informace orgánům ostatních členských států a Komisi.

    10.   

    Orgány členského státu použijí metody měření a výpočtů stanovené v příloze III.

    11.   

    U požadavků uvedených v této příloze použijí orgány členského státu pouze kritéria platnosti a tolerance pro ověřování stanovené v tabulce 1 a pouze postup popsaný v bodech 3 až 8. U parametrů v tabulce 1 nelze použít žádná jiná kritéria platnosti ani žádné jiné tolerance pro ověřování, například kritéria a tolerance stanovené v harmonizovaných normách nebo v jiných metodách měření.

    Tabulka 1

    Tolerance pro ověřování a kritéria platnosti

    Parametr

    Kritéria platnosti

    Průměrný konečný obsah vlhkosti u programu eco μt

    Hodnota musí být zjištěna měřením a výpočtem a musí být nižší než 1,5 %.

    Parametr

    Tolerance pro ověřování

    Edry a Edry½

    Zjištěná hodnota (*1) nesmí překročit deklarovanou hodnotu Edry a Edry½ o více než 6 %.

    Egdry a Egdry½

    Zjištěná hodnota (*1) nesmí překročit deklarovanou hodnotu Egdry a Egdry½ o více než 6 %.

    Egdry,a a Egdry½,a

    Zjištěná hodnota (*1) nesmí překročit deklarovanou hodnotu Egdry,a a Egdry½,a o více než 6 %.

    Ct

    Zjištěná hodnota (*1)* nesmí být nižší než deklarovaná hodnota Ct o více než 6 %.

    Tdry a Tdry½

    Zjištěná hodnota (*1) nesmí překročit deklarovanou hodnotu Tdry a Tdry½ o více než 6 %.

    Po

    Zjištěná hodnota (*1) Po nesmí překročit deklarovanou hodnotu o více než 0,10 W.

    Psm

    Zjištěná hodnota (*1) Psm nesmí překročit deklarovanou hodnotu o více než 10 %, jestliže deklarovaná hodnota je vyšší než 1,00 W, nebo o více než 0,10 W, jestliže deklarovaná hodnota je nejvýše 1,00 W.

    Pds

    Zjištěná hodnota (*1) Pds nesmí překročit deklarovanou hodnotu o více než 10 %, jestliže deklarovaná hodnota je vyšší než 1,00 W, nebo o více než 0,10 W, jestliže deklarovaná hodnota je nejvýše 1,00 W.

    Emise hluku šířeného vzduchem

    Zjištěná hodnota (*1)* nesmí překročit deklarovanou hodnotu o více než 2 dB vzhledem k 1 pW.


    (*1)  V případě zkoušení tří dalších kusů v souladu s bodem 5 se zjištěnou hodnotou rozumí aritmetický průměr hodnot zjištěných u těchto tří dalších kusů.


    PŘÍLOHA V

    REFERENČNÍ HODNOTY

    V době vstupu tohoto nařízení v platnost byly pro bubnové sušičky pro domácnost zjištěny tyto nejlepší na trhu dostupné technologie:

    1)

    kondenzační bubnové sušičky s topným prvkem se jmenovitou kapacitou 7 kg:

    a)

    spotřeba energie: 2,73 kWh na sušicí cyklus v programu eco (*);

    b)

    doba sušicího cyklu: 76 minut v programu eco (*);

    c)

    emise hluku šířeného vzduchem: 63 dB(A);

    2)

    bubnové sušičky s tepelným čerpadlem se jmenovitou kapacitou 7 kg:

    a)

    spotřeba energie: 0,85 kWh na sušicí cyklus v programu eco (*);

    b)

    doba sušicího cyklu: 134 minut v programu eco (*);

    c)

    emise hluku šířeného vzduchem: 66 dB(A);

    3)

    bubnové sušičky s topným prvkem a ventilací se jmenovitou kapacitou 7 kg:

    a)

    spotřeba energie: 2,58 kWh na sušicí cyklus v programu eco (*);

    b)

    doba sušicího cyklu: 76 minut v programu eco (*);

    c)

    emise hluku šířeného vzduchem: 69 dB(A).

    (*)

    Vypočítáno na základě váženého průměru mezi celou a poloviční náplní, kde se hodnota celé náplně vynásobí 0,24 a hodnota poloviční náplně vynásobí 0,76.

    PŘÍLOHA VI

    VÍCEBUBNOVÉ SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST

    U vícebubnových sušiček pro domácnost se na základě metod měření a výpočtů stanovených v příloze III použijí ustanovení částí 1 až 4 přílohy II na každý buben. Ustanovení části 5 přílohy II se použijí na vícebubnové bubnové sušičky pro domácnost jako celek. Ustanovení části 6 přílohy II se použijí na každý buben nebo v příslušných případech na vícebubnové bubnové sušičky pro domácnost jako celek. Ustanovení částí 1 až 4 přílohy II se použijí na každý z bubnů samostatně, ledaže jsou bubny zabudovány do téhož pláště a mohou v programu eco fungovat pouze současně. V posledně jmenovaném případě se tato ustanovení použijí na vícebubnovou sušičku pro domácnost jako celek takto:

    a)

    jmenovitou kapacitou vícebubnové sušičky pro domácnost je součet jmenovitých kapacit všech bubnů;

    b)

    spotřebou energie vícebubnové sušičky pro domácnost je součet spotřeby energie všech bubnů;

    c)

    index energetické účinnosti se vypočítá s použitím jmenovité kapacity a spotřeby energie celé vícebubnové sušičky pro domácnost;

    d)

    trváním programu je trvání programu eco v bubnu s největší jmenovitou kapacitou;

    e)

    požadavky na režimy s nízkou spotřebou energie se vztahují na celou vícebubnovou sušičku pro domácnost;

    f)

    emisemi hluku šířeného vzduchem jsou emise pocházející z celé vícebubnové sušičky pro domácnost.

    Postup ověřování stanovený v příloze IV se vztahuje na vícebubnové sušičky pro domácnost jako celek, přičemž kritéria platnosti a tolerance pro ověřování se vztahují na každý z parametrů stanovených při uplatňování této přílohy.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

    ISSN 1977-0626 (electronic edition)


    Top