This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0057
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/57 of 31 October 2022 amending and correcting Delegated Regulation (EU) 2022/127 supplementing Regulation (EU) 2021/2116 of the European Parliament and of the Council
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/57 ze dne 31. října 2022, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/57 ze dne 31. října 2022, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116
C/2022/7613
Úř. věst. L 5, 6.1.2023, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.1.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 5/7 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/57
ze dne 31. října 2022,
kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 ze dne 2. prosince 2021 o financování, řízení a monitorování společné zemědělské politiky a zrušení nařízení (EU) č. 1306/2013 (1), a zejména čl. 44 odst. 5, čl. 64 odst. 3 písm. d) a čl. 94 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 (2) se doplňuje nařízení (EU) 2021/2116 o pravidla týkající se platebních agentur a dalších subjektů, finančního řízení, schválení účetní závěrky, jistot a použití eura. |
(2) |
V souladu s čl. 44 odst. 3a nařízení (EU) 2021/2116 mohou členské státy rozhodnout o vyplácení záloh příjemcům, pokud jde o intervence uvedené v hlavě III kapitole III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 (3) a pokud jde o opatření pro regulaci nebo podporu zemědělských trhů. V zájmu zajištění soudržného a nediskriminačního vyplácení záloh a zajištění ochrany finančních prostředků Unie je vhodné stanovit zvláštní podmínky pro vyplácení záloh ve formě maximálních procentních podílů předpokládaných výdajů, jakož i požadavek, aby příjemci složili jistotu. |
(3) |
Kromě toho by měla být upravena ustanovení o jistotách uvedená v kapitole IV nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 tak, aby zohledňovala tyto zvláštní podmínky. |
(4) |
V čl. 24 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 je nesprávně uveden odkaz na článek 27 a měl by být nahrazen odkazem na článek 26 uvedeného nařízení. |
(5) |
U plateb podpory v rámci včelařských programů prováděných podle článku 55 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (4) je vhodné zajistit kontinuitu zachováním aktuálně platné rozhodné skutečnosti pro směnný kurz. |
(6) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 se mění takto:
1) |
Vkládá se nová kapitola IIIa, která zní: „KAPITOLA IIIa Zvláštní podmínky pro vyplácení záloh Článek 15a Zvláštní podmínky pro vyplácení záloh podle čl. 44 odst. 3a nařízení (EU) 2021/2116 1. Vyplácení záloh podle čl. 44 odst. 3a nařízení (EU) 2021/2116 nepřesáhne 80 % předpokládaných výdajů schváleného operačního programu nebo, je-li to relevantní, intervencí uvedených v článcích 55 a 58 nařízení (EU) 2021/2115. 2. Vyplácení záloh podle odstavce 1 je podmíněno složením jistoty, která odpovídá alespoň částce zálohy.“ |
2) |
Článek 27 se nahrazuje tímto: „Článek 27 Oblast působnosti Tento oddíl se použije v případech, kdy zvláštní pravidla Unie stanoví, že částka může být vyplacena dříve, než je splněna stanovená povinnost související se získáním jakékoli podpory nebo výhody.“ |
3) |
V článku 28 se vkládá nový odstavec 1a, který zní: „1a. K žádostem o uvolnění jistoty vztahující se k zálohám musí být přiloženy podpůrné dokumenty prokazující konečný nárok na poskytnutou částku nebo vrácení poskytnuté částky, případně zvýšené o sumu stanovenou ve zvláštních pravidlech Unie.“ |
4) |
Vkládá se nový článek 31a, který zní: „Článek 31a Včelařské programy V případě částek vyplacených jako podpora v rámci včelařských programů podle článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz 1. leden roku, kdy je platba provedena.“ |
Článek 2
Oprava nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127
V čl. 24 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„4. Pokud je povinnost splněna včas a předložení důkazů o splnění podléhá pevně stanovené lhůtě, propadne jistota, kterou je povinnost kryta, za každý kalendářní den po uplynutí lhůty podle vzorce 0,2/stanovená lhůta ve dnech a s přihlédnutím k článku 26.“
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. října 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 187.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 ze dne 7. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 o pravidla týkající se platebních agentur a dalších subjektů, finančního řízení, schválení účetní závěrky, jistot a použití eura (Úř. věst. L 20, 31.1.2022, s. 95).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 ze dne 2. prosince 2021, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 1305/2013 a (EU) č. 1307/2013 (Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).