Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2383

Nařízení Komise (EU) 2022/2383 ze dne 6. prosince 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 582/2011, pokud jde o schvalování typu těžkých nákladních vozidel na čistou bionaftu z hlediska emisí (Text s významem pro EHP)

C/2022/8775

Úř. věst. L 315, 7.12.2022, p. 63–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2383/oj

7.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 315/63


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2383

ze dne 6. prosince 2022,

kterým se mění nařízení (EU) č. 582/2011, pokud jde o schvalování typu těžkých nákladních vozidel na čistou bionaftu z hlediska emisí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 ze dne 18. června 2009 o schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a o přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidel, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a směrnice 2007/46/ES a o zrušení směrnic 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (1), a zejména na čl. 4 odst. 3, čl. 5 odst. 4 a článek 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Vozidla, jejichž typ byl schválen v EU, musí být v případě potřeby schopna provozu na čistou bionaftu a různé směsi bionafty a fosilních paliv.

(2)

V souladu s článkem 3 nařízení Komise (EU) č. 582/2011 (2) vyžaduje schválení typu motorových vozidel a motorů z hlediska emisí, aby výrobce zajistil soulad se specifikacemi referenčních paliv stanovenými v příloze IX uvedeného nařízení, které se používají pro zkoušky schválení typu.

(3)

Čistá bionafta (FAME B100) není v příloze IX nařízení (EU) č. 582/2011 uvedena jako referenční palivo pro schvalování typu těžkých nákladních vozidel z hlediska emisí. Zkoušky schválení typu je třeba provést jak u motorové nafty (B7), tak u čisté bionafty (B100), aby byl prokázán soulad s požadavky na emise. Aby bylo prováděno co nejméně duplicitních zkoušek a usnadnila se certifikace pro používání čisté bionafty a směsí bionafty (např. FAME B20/B30), je nezbytné zavést specifikace čisté bionafty jako referenčního paliva na základě příslušných mezinárodních a evropských norem. Prokázat soulad s požadavky zkoušek emisí pro schválení typu pro palivo B100 by mělo být umožněno prostřednictvím zkoušek emisí základního motoru na čisté bionaftě. Pro nezbytné zkoušky shodnosti v provozu lze však zvolit jakoukoli směs biopaliv.

(4)

Pro schválení vozidel se schváleným motorem je nezbytný doplněk ke specifikacím certifikátu schválení typu.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 582/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Technického výboru – motorová vozidla,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, II a IX nařízení (EU) 582/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. prosince 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 582/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a kterým se mění přílohy I a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (Úř. věst. L 167, 25.6.2011, s. 1).


PŘÍLOHA

(1)

Příloha I nařízení (EU) 582/2011se mění takto:

a)

v bodě 1.1.2 se uvozující věta nahrazuje tímto:

„Pokud výrobce umožní u dané rodiny motorů používání tržních paliv, která nevyhovují směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES (*1) ani normě EN 228:2012 CEN (v případě bezolovnatého benzinu) či normě EN 590:2013 CEN (v případě motorové nafty) či normě EN 14214:2012+A2:2019 CEN (v případě FAME B100), jako jsou např. parafinická naftová paliva (norma EN 15940 CEN) nebo jiná paliva, musí výrobce vedle požadavků uvedených v bodě 1.1.1 splnit tyto požadavky:

(*1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58).“;"

b)

za bod 1.3 se doplňují nové body 1.4 a 1.4.1, které zní:

„1.4   Požadavky na schválení typu pro palivo B100

1.4.1

Schválení typu rodiny B100 se základním motorem zkoušeným na palivu FAME B100 se bez dalších zkoušek rozšíří na všechny členy rodiny a směsi bionafty s obsahem FAME vyšším než u FAME B30 (norma CEN EN 16709). Schválení typu může být rozšířeno na směsi bionafty s nižším obsahem FAME, pokud jsou u těchto směsí rovněž splněny požadavky tohoto nařízení bez jakýchkoli úprav vozidla. V takovém případě výrobce uvede směsi bionafty, na které je daná rodina motorů schopna provozu, v bodě 3.2.2.2.1 informačního dokumentu uvedeného v části 1 dodatku 4. Pokud schvalovací orgán rozhodne, že předložená žádost není plně reprezentativní, může vybrat a zkoušet jiné směsi bionafty než FAME B100.“;

c)

doplňuje se nový bod 3.2.1.7, který zní:

„3.2.1.7

V případě schválení typu pro palivo B100 obsahuje značka schválení za symbolem státu znaky „B100“.“;

d)

v dodatku 4 části 1 se bod 3.2.2.2 nahrazuje tímto:

„3.2.2.2

Těžká nákladní vozidla: motorová nafta/benzin/zkapalněný ropný plyn (LPG)/zemní plyn (NG-H)/zemní plyn (NG-L)/zemní plyn (NG-HL)/ethanol (ED95)/ethanol (E85)/LNG/LNG20/B100 (1) (6)“;

e)

v doplňku k dodatku 5 se bod 1.1.5 nahrazuje tímto:

„1.1.5

Kategorie motoru: naftový/benzinový/na zkapalněný ropný plyn (LPG)/na zemní plyn (NG-H)/na zemní plyn (NG-L)/na zemní plyn (NG-HL)/na ethanol (ED95)/na ethanol (E85)/na LNG/na LNG20/na B100 (1)“;

f)

v dodatku 6 se bod 8 nahrazuje tímto:

„8.

Podpis:

Příloha: Schvalovací dokumentace.

Zkušební protokol.

Doplněk.“;

g)

za dodatek 6 se doplňuje doplněk, který zní:

„Doplněk

k certifikátu ES schválení typu č. …

1.   DALŠÍ INFORMACE

1.1

Údaje, které je potřebné uvést ke schválení typu vozidla s namontovaným schváleným motorem:

1.1.1

Značka motoru (název podniku):

1.1.2

Typ a obchodní název (uveďte případné varianty):

1.1.3

Kód výrobce vyznačený na motoru:

1.1.4

Případná kategorie vozidla (b):

1.1.5

Kategorie motoru: naftový/benzinový/na zkapalněný ropný plyn (LPG)/na zemní plyn (NG-H)/na zemní plyn (NG-L)/na zemní plyn (NG-HL)/na ethanol (ED95)/na ethanol (E85)/na LNG/na LNG20/na B100 (1)

1.1.5.1

Typ dvoupalivového motoru: typ 1 A/typ 1B/typ 2 A/typ 2B/typ 3B (1)(d1)

1.1.6

Název a adresa výrobce:

1.1.7

Jméno a adresa případného zplnomocněného zástupce výrobce:

1.2

Jestliže motor uvedený v bodě 1.1 byl schválen jako typ samostatného technického celku:

1.2.1

Číslo schválení typu pro motor/rodinu motorů (1):

1.2.2

Kalibrační číslo softwaru řídicí jednotky motoru (ECU):

1.3

Údaje, které je potřebné uvést ke schválení typu pro motor/rodinu motorů (1) jako samostatného technického celku (podmínky, které se musí dodržet při montáži motoru do vozidla):

1.3.1

Maximální a minimální podtlak v sání:

1.3.2

Maximální přípustný protitlak:

1.3.3

Objem výfukového systému:

1.3.4

Případné omezení užití:

1.4

Hodnoty emisí motoru/základního motoru (1):

Faktor zhoršení (DF): vypočtený/stanovený (1)

V následující tabulce uveďte hodnoty DF a emisí při případné zkoušce WHSC a při zkoušce WHTC

1.4.1

Zkouška WHSC

Tabulka 4

Zkouška WHSC

Zkouška WHSC (pokud se použije) (10)(d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

hmotnost PM

NH3

počet PM

násob./sčít.(1)

 

 

 

 

 

 

 

Emise

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

hmotnost PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

počet PM

(#/kWh)

Výsledek zkoušky

 

 

 

 

 

 

 

Vypočteno za použití DF

 

 

 

 

 

 

 

Hmotnostní emise CO2: … g/kWh

Spotřeba paliva: … g/kWh

1.4.2

Zkouška WHTC

Tabulka 5

Zkouška WHTC

Zkouška WHTC (10)(d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOx

hmotnost PM

NH3

počet PM

násob./sčít.(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Emise

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

hmotnost PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

počet PM

(#/kWh)

Studený start

 

 

 

 

 

 

 

 

Teplý start bez regenerace

 

 

 

 

 

 

 

 

Teplý start s regenerací (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor regenerace kr,u (násob./sčít.) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor regenerace kr,d (násob./sčít.) (1)

Vážený výsledek zkoušky

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkový výsledek zkoušky za použití DF

 

 

 

 

 

 

 

 

Hmotnostní emise CO2: … g/kWh

Spotřeba paliva: … g/kWh

1.4.3

Zkouška při volnoběhu

Tabulka 6

Zkouška při volnoběhu

Zkouška

Hodnota CO

(% obj)

Lambda (1)

Otáčky motoru (min–1)

Teplota oleje motoru

Zkouška při nízkém volnoběhu

 

neuvedeno

 

 

Zkouška při vysokém volnoběhu

 

 

 

 

1.4.4

Prokazovací zkouška PEMS

Tabulka 6a

Prokazovací zkouška PEMS

Typ vozidla (např. M3, N3 a využití vozidla, např. nákladní automobil bez přívěsu, s návěsem nebo přívěsem, městský autobus)

 

Popis vozidla (např. model vozidla, prototyp)

 

Vyhovující a nevyhovující výsledky (7)

CO

THC

NMHC

CH4

NOx

počet PM

Faktor shodnosti v okénku práce (11)

 

 

 

 

 

 

Faktor shodnosti v okénku hmotnosti CO2 (11)

 

 

 

 

 

 

Informace o jízdě

V městském provozu

V silničním provozu

V dálničním provozu

Části doby jízdy charakterizované jízdou v městském provozu, v silničním provozu a v dálničním provozu, jak je popsáno v příloze II bodě 4.5 nařízení (EU) č. 582/2011

 

 

 

Části doby jízdy charakterizované akcelerací, zpomalováním, jízdou rovnoměrnou rychlostí a stáním, jak je popsáno v příloze II bodě 4.5.5 nařízení (EU) č. 582/2011

 

 

 

 

Minimálně

Maximálně

Průměrný výkon v okénku práce (%)

 

 

Trvání okénka hmotnosti CO2 (s)

 

 

Okénko práce motoru: procento platných okének

 

Okénko hmotnosti CO2: procento platných okének

 

Poměr shody spotřeby paliva

 

1.5

Měření výkonu

1.5.1

Výkon motoru měřený na zkušebním stavu

Tabulka 7

Výkon motoru měřený na zkušebním stavu

Měřené otáčky motoru (ot/min)

 

 

 

 

 

 

 

Měřený průtok paliva (g/h)

 

 

 

 

 

 

 

Měřený točivý moment (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Měřený výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Barometrický tlak (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Tlak vodních par (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Teplota nasávaného vzduchu (K)

 

 

 

 

 

 

 

Korekční součinitel výkonu

 

 

 

 

 

 

 

Korigovaný výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Pomocný pohon (kW) (1)

 

 

 

 

 

 

 

Netto výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Netto točivý moment (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Korigovaná specifická spotřeba paliva (g/kWh)

 

 

 

 

 

 

 

1.5.2

Další údaje, např. případný korekční součinitel výkonu pro každé uvedené palivo
;

h)

v doplňku k dodatku 7 se bod 1.1.5 nahrazuje tímto:

„1.1.5

Kategorie motoru: naftový/benzinový/na zkapalněný ropný plyn (LPG)/na zemní plyn (NG-H)/na zemní plyn (NG-L)/na zemní plyn (NG-HL)/na ethanol (ED95)/na ethanol (E85)/na LNG/na LNG20/na B100 (1)“

(2)

V příloze II bodě 4.4.2 se doplňuje nová věta, která zní:

„V případě schválení typu pro palivo B100 mohou schvalovací orgány požadovat zkoušení vozidla na bionaftě s jakýmkoli obsahem FAME.“

(3)

V příloze IX se pod nadpisem „Technické údaje týkající se paliv pro zkoušky vznětových a dvoupalivových motorů“ za tabulku „Typ: Motorová nafta (B7)“ vkládá nová tabulka, která zní:

Typ: Čistá bionafta (B100) pro vznětové motory

Parametr

Jednotka

Mezní hodnoty

Zkušební metoda

minimální

maximální

Obsah FAME

% (m/m)

96,5

EN 14103

Hustota při 15 °C

kg/m3

860

900

/EN ISO 3675

/EN ISO 12185

Viskozita při 40 °C  (1)

mm2/s

3,50

5,00

/EN ISO 3104

EN 16896

Bod vzplanutí

°C

101

/EN ISO 2719

EN ISO 3679  (2)

Cetanové číslo  (3)

51,0

/EN ISO 5165

EN 15195

EN 16715

EN 17155

Koroze proužku mědi (3 h při 50 °C)

hodnocení

třída 1

/EN ISO 2160

Stabilita vůči oxidaci při 110 °C

h

8,0

EN 14112

EN 15751

Kyselost

mg KOH/g

0,50

EN 14104

Jodové číslo

g jodu/100 g

120

EN 14111

EN 16300

Methylester kyseliny linolenové

% (m/m)

12,0

EN 14103

Polynenasycené methylestery (≥ 4 dvojné vazby)

% (m/m)

1,00

EN 15779

Obsah methanolu

% (m/m)

0,20

EN 14110

Obsah monoglyceridů

% (m/m)

0,70

EN 14105

Obsah diglyceridů

% (m/m)

0,20

EN 14105

Obsah triglyceridů

% (m/m)

0,20

EN 14105

Volný glycerol

% (m/m)

0,02

EN 14105

EN 14106

Celkový glycerol

% (m/m)

0,25

EN 14105

Obsah vody

% (m/m)

0,050

/EN ISO 12937

Celkové znečištění

mg/kg

24

EN 12662

Obsah sulfátového popela

% (m/m)

0,02

ISO 3987

Obsah síry

mg/kg

10,0

/EN ISO 20846

/EN ISO 20884

/EN ISO 13032

Kovy skupiny I (Na+K)

mg/kg

5,0

EN 14108

EN 14109

EN 14538

Kovy skupiny II (Ca+Mg)

mg/kg

5,0

EN 14538

Obsah fosforu

mg/kg

4,0

EN 14107

EN 16294


(*1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58).“;“


(1)  Má-li CFPP hodnotu – 20 °C nebo nižší, měří se viskozita při – 20 °C. Naměřená hodnota nesmí překročit 48 mm2/s. V tomto případě se použijí standardní zkušební metody bez údajů shodnosti a to z důvodu nenewtonského chování dvoufázového systému.

(2)  Použije se vzorek o objemu 2 ml a přístroj vybavený zařízením pro detekci tepla.

(3)  Stanovení odvozeného cetanového čísla FAME není zahrnuto do stanovení přesnosti některých zkušebních metod.“


Top