EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1637
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1637 of 5 July 2022 laying down the rules for the application of Council Directive (EU) 2020/262 as regards the use of documents in the context of movement of excise goods under a duty suspension arrangement and of movement of excise goods after release for consumption, and establishing the form to be used for the exemption certificate
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1637 ze dne 5. července 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady (EU) 2020/262, pokud jde o používání dokladů v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně a s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani po propuštění ke spotřebě, a stanoví formulář, který se má použít pro osvědčení o osvobození od daně
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1637 ze dne 5. července 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady (EU) 2020/262, pokud jde o používání dokladů v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně a s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani po propuštění ke spotřebě, a stanoví formulář, který se má použít pro osvědčení o osvobození od daně
C/2022/4497
OJ L 247, 23.9.2022, p. 57–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 247/57 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1637
ze dne 5. července 2022,
kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady (EU) 2020/262, pokud jde o používání dokladů v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně a s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani po propuštění ke spotřebě, a stanoví formulář, který se má použít pro osvědčení o osvobození od daně
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
S ohledem na směrnici Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (1), a zejména na čl. 12 odst. 3, čl. 29 odst. 2 a čl. 43 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 12 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262 vyžaduje, aby zboží podléhající spotřební dani, které je dopravováno mezi členskými státy v režimu s podmíněným osvobozením od daně a je předmětem osvobození od spotřební daně, bylo provázeno osvědčením o osvobození od daně. Měl by být stanoven formulář tohoto osvědčení. |
(2) |
V souladu s čl. 12 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262 mohou členské státy použít osvědčení o osvobození od daně v jiných oblastech nepřímého zdanění. Aby byla zajištěna jednotná komunikace mezi orgány členských států před dopravou zboží podléhajícího spotřební dani, které je osvobozeno od spotřební daně, z území jednoho členského státu na území jiného členského státu, měla by být stanovena pravidla týkající se vyrozumění o použití osvědčení o osvobození od spotřební daně v jiných oblastech nepřímého zdanění. |
(3) |
Vzhledem k tomu, že pravidla pro osvědčení o osvobození od spotřební daně stanoví nařízení Komise (ES) č. 31/96 (2), mělo by být nahrazeno. |
(4) |
Směrnice (EU) 2020/262 vyžaduje, aby se na dopravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně vztahoval elektronický správní doklad vyměňovaný prostřednictvím elektronického systému uvedeného v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/263 (3). Uvedená směrnice rovněž vyžaduje používání záložních dokladů v případech, kdy je elektronický systém v členském státě odeslání nedostupný. Měla by být stanovena pravidla a postupy pro výměnu elektronických správních dokladů prostřednictvím elektronického systému v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně a záložních dokladů. |
(5) |
Směrnice (EU) 2020/262 vyžaduje, aby se na dopravu zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě na území jednoho členského státu a je dopravováno na území jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely, vztahoval zjednodušený elektronický správní doklad vyměňovaný prostřednictvím elektronického systému uvedeného v rozhodnutí (EU) 2020/263. Uvedená směrnice rovněž vyžaduje používání záložních dokladů v případech, kdy je elektronický systém v členském státě odeslání nedostupný. Měla by být stanovena pravidla a postupy pro výměnu zjednodušených elektronických správních dokladů prostřednictvím elektronického systému v souvislosti s dopravou zboží za účelem dodání pro obchodní účely a záložních dokladů. |
(6) |
Členské státy mají uplatňovat opatření nezbytná pro dosažení souladu s článkem 12, články 20 až 22 a články 36 až 37 směrnice (EU) 2020/262 ode dne 13. února 2023. Vzhledem k tomu, že toto nařízení provádí směrnici (EU) 2020/262, mělo by se rovněž použít od uvedeného data. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spotřební daně, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Osvědčení o osvobození od daně
1. Formulář, který se použije pro osvědčení o osvobození od daně uvedené v čl. 12 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262 (dále jen „osvědčení o osvobození od daně“), je stanoven v příloze tohoto nařízení.
2. Členské státy informují při použití osvědčení o osvobození od daně pro účely čl. 12 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262 Komisi a poskytnou jí nezbytné informace.
3. Členské státy oznámí Komisi, které jejich vnitrostátní orgány opatřují osvědčení o osvobození od daně úředním razítkem.
4. Členské státy, které zprostí příjemce od povinnosti nechat osvědčení opatřit úředním razítkem, jak je stanoveno v bodě 14 vysvětlivek k příloze, o tom uvědomí Komisi.
5. Komise sdělí členským státům informace, které obdržela podle odstavců 2, 3 a 4, nejpozději do jednoho měsíce ode dne přijetí těchto informací.
Článek 2
Formality před zahájením dopravy zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně
Odesílatel, který si přeje odeslat zboží podléhající spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně, vyplní kolonky návrhu elektronického správního dokladu, jak je stanoveno v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 (4), a předloží tento návrh příslušným orgánům členského státu odeslání, jak je uvedeno v čl. 20 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.
Návrh elektronického správního dokladu se předkládá nejdříve sedm dní před datem, které je v tomto dokladu uvedeno jako den odeslání dotčeného zboží podléhajícího spotřební dani.
Článek 3
Zrušení elektronického správního dokladu
1. Odesílatel, který si přeje zrušit elektronický správní doklad v souladu s čl. 20 odst. 6 směrnice (EU) 2020/262, předloží návrh zprávy o zrušení podle článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 příslušným orgánům členského státu odeslání.
2. Příslušné orgány členského státu odeslání elektronicky ověří údaje v návrhu zprávy o zrušení uvedené v odstavci 1.
Jsou-li údaje v návrhu zprávy o zrušení správné, příslušné orgány členského státu odeslání připojí ke zprávě o zrušení datum a čas ověření, sdělí tyto informace odesílateli a zašlou zprávu o zrušení příslušným orgánům v členském státě určení.
Pokud údaje v návrhu zprávy o zrušení uvedené v odstavci 1 nejsou správné, příslušné orgány členského státu odeslání o tom neprodleně informují odesílatele.
Je-li příjemcem oprávněný skladovatel nebo registrovaný příjemce, zašlou příslušné orgány členského státu určení po obdržení zprávy o zrušení uvedenou zprávu tomuto příjemci.
Článek 4
Zprávy o změně místa určení nebo změně příjemce během dopravy zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od daně
1. Pokud si odesílatel přeje změnit místo určení nebo příjemce v souladu s čl. 20 odst. 7 směrnice (EU) 2020/262, provedou příslušné orgány členského státu odeslání elektronické ověření údajů v návrhu zprávy o změně místa určení podle článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.
Jsou-li údaje v návrhu zprávy o změně místa určení správné, příslušné orgány členského státu odeslání:
a) |
připojí k návrhu zprávy o změně místa určení datum a čas ověření a pořadové číslo a vyrozumí o tom odesílatele; |
b) |
aktualizují původní elektronický správní doklad podle údajů v návrhu zprávy o změně místa určení. |
2. Obsahuje-li aktualizace údajů uvedená v odst. 1 písm. b) tohoto článku změnu členského státu určení nebo změnu příjemce, použijí se pro aktualizovaný elektronický správní doklad ustanovení čl. 20 odst. 4 nebo čl. 21 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262.
3. Obsahuje-li aktualizace uvedená v odst. 1 písm. b) tohoto článku změnu členského státu určení, příslušné orgány členského státu odeslání zašlou zprávu o změně místa určení příslušným orgánům členského státu určení uvedeného v původním elektronickém správním dokladu.
Příslušné orgány členského státu určení poté zašlou zprávu o změně místa určení příjemci uvedenému v původním elektronickém správním dokladu.
4. Obsahuje-li aktualizace uvedená v odst. 1 písm. b) tohoto článku změnu příjemce ve stejném členském státě určení jako v původním elektronickém správním dokladu, příslušné orgány tohoto členského státu o této změně informují příjemce uvedeného v původním elektronickém správním dokladu.
5. Obsahuje-li aktualizace uvedená v odst. 1 písm. b) tohoto článku změnu místa dodání uvedeného v původním elektronickém správním dokladu, jak je uvedeno v článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636, ale nezahrnuje změnu členského státu určení ani změnu příjemce, příslušné orgány členského státu odeslání zašlou zprávu o změně místa určení příslušným orgánům členského státu určení uvedeného v původním elektronickém správním dokladu. Po obdržení zprávy o změně místa určení zašlou orgány členského státu určení zprávu o změně místa určení příjemci.
6. Pokud údaje v návrhu zprávy o změně místa určení nejsou správné, příslušné orgány členského státu odeslání o tom neprodleně informují odesílatele.
Článek 5
Zprávy o rozdělení dopravy energetických produktů dopravovaných v režimu s podmíněným osvobozením od daně
1. Odesílatel, který si přeje rozdělit dopravu energetických produktů v souladu s článkem 23 směrnice (EU) 2020/262, předloží návrh zprávy o rozdělení dopravy podle článku 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 příslušným orgánům členského státu odeslání pro každé místo určení.
2. Příslušné orgány členského státu odeslání elektronicky ověří údaje uvedené v návrzích zpráv o rozdělení dopravy.
Jsou-li tyto údaje správné, příslušné orgány členského státu odeslání:
a) |
vyhotoví nový elektronický správní doklad pro každé místo určení, který nahradí původní elektronický správní doklad; |
b) |
vyhotoví pro původní elektronický správní doklad oznámení o rozdělení dopravy; |
c) |
zašlou oznámení o rozdělení dopravy odesílateli a příslušným orgánům členského státu určení uvedeného v původním elektronickém správním dokladu. |
Pro každý nový elektronický správní doklad uvedený v druhém pododstavci písm. a) tohoto odstavce se použijí ustanovení čl. 20 odst. 3 třetího pododstavce, čl. 20 odst. 4 a 5 a čl. 21 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262.
3. Příslušné orgány členského státu určení uvedeného v původním elektronickém správním dokladu zašlou oznámení o rozdělení dopravy příjemci uvedenému v původním elektronickém správním dokladu.
4. Pokud údaje v návrhu zprávy o rozdělení dopravy nejsou správné, příslušné orgány členského státu odeslání o tom neprodleně informují odesílatele.
Článek 6
Formality před zahájením dopravy zboží podléhajícího spotřební dani po propuštění ke spotřebě
1. Odesílatel předloží návrh zjednodušeného elektronického správního dokladu podle článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 příslušným orgánům členského státu odeslání.
2. Návrh zjednodušeného elektronického správního dokladu se předkládá nejdříve sedm dní před datem, které je v tomto dokladu uvedeno jako den odeslání dotčeného zboží podléhajícího spotřební dani.
Článek 7
Zprávy o změně místa určení při dopravě zboží podléhajícího spotřební dani po propuštění ke spotřebě
1. Odesílatel, který si přeje změnit místo určení podle čl. 36 odst. 5 směrnice (EU) 2020/262, předloží návrh zprávy o změně místa určení podle článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 příslušným orgánům členského státu odeslání.
2. Příslušné orgány členského státu odeslání elektronicky ověří údaje v návrhu zprávy o změně místa určení uvedené v odstavci 1.
Jsou-li údaje v návrhu zprávy o změně místa určení správné, příslušné orgány členského státu odeslání:
a) |
připojí k návrhu zprávy o změně místa určení datum a čas ověření a pořadové číslo a vyrozumí o tom odesílatele; |
b) |
aktualizují původní zjednodušený elektronický správní doklad podle údajů v návrhu zprávy o změně místa určení; |
c) |
zašlou zprávu o změně místa určení příslušným orgánům členského státu určení uvedeného v původním zjednodušeném elektronickém správním dokladu. |
Příslušné orgány členského státu určení zašlou zprávu o změně místa určení příjemci.
3. Pokud údaje v návrhu zprávy o změně místa určení nejsou správné, příslušné orgány členského státu odeslání o tom neprodleně informují odesílatele.
Článek 8
Zrušení
Nařízení (ES) č. 31/96 se zrušuje.
Článek 9
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 13. února 2023.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. července 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 31/96 ze dne 10. ledna 1996 o potvrzení o osvobození od spotřební daně (Úř. věst. L 8, 11.1.1996, s. 11).
(3) Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2020/263 ze dne 15. ledna 2020 o zavedení elektronického systému pro dopravu a sledování zboží podléhajícího spotřební dani (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 43).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ze dne 5. července 2022, kterým se doplňuje směrnice Rady (EU) 2020/262 stanovením struktury a obsahu dokladů vyměňovaných v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani a stanovením prahu ztrát v důsledku povahy zboží (viz strana2 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA
Evropská unie
Osvědčení o osvobození od spotřební daně
Článek 12 SMĚRNICE RADY (EU) 2020/262 (1)
Pořadové číslo (nepovinné, v závislosti na vnitrostátních požadavcích) …
|
|
|
|
|
|
|
Vysvětlivky
1) |
Odesílateli slouží osvědčení o osvobození od spotřební daně („osvědčení“) jako doklad pro osvobození od daně u zboží zasílaného způsobilým institucím nebo jednotlivcům ve smyslu čl. 11 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262. Pro každého odesílatele a každou dopravu se vyhotoví jedno osvědčení. Odesílatel musí toto osvědčení zahrnout do svých záznamů podle právních předpisů platných v jeho členském státě. Příjemce předá odesílateli osvědčení o osvobození od daně, které bylo řádně opatřeno úředním razítkem příslušných orgánů hostitelského členského státu. |
2) |
Formulář, na kterém je osvědčení vydáno, má rozměry 210 × 297 mm. Je-li formulář vytištěn, musí být vyhotoven na bílém papíře neobsahujícím mechanickou vlákninu. |
3) |
Jedno vyhotovení osvědčení si ponechává odesílatel a jedno vyhotovení se připojí k dopravě výrobků podléhajících spotřební dani a ke správnímu dokladu uvedenému v článku 20 směrnice (EU) 2020/262. Členské státy mohou vyžadovat ještě jedno vyhotovení ke správním účelům. |
4) |
Nevyužitá místa v kolonce 5 písmeni b) osvědčení se proškrtnou nebo vymažou, aby se nic nemohlo dopisovat. |
5) |
Osvědčení se musí vyplnit čitelně a nesmazatelně. Vymazávání či přepisování je nepřípustné. Osvědčení se vyplní v některém z jazyků uznaných hostitelským členským státem. |
6) |
Pokud se popis zboží v kolonce 5 písmeni b) osvědčení odvolává na písemnou objednávku, která není sepsána v některém z jazyků uznávaných hostitelským členským státem, musí způsobilá instituce nebo způsobilý jednotlivec přiložit překlad. |
7) |
Pokud je osvědčení sepsáno v jazyce, který není uznán členským státem odesílatele, musí způsobilá instituce/způsobilý jednotlivec přiložit překlad údajů o zboží uvedeném v kolonce 5 písmeni b). Hostitelský členský stát může podle svého uvážení od povinnosti připojit překlad upustit. |
8) |
Za uznaný jazyk se považuje některý z jazyků, které se v dotyčném členském státě úředně používají, nebo kterýkoli jiný úřední jazyk Unie, který členský stát prohlásí k tomuto účelu za použitelný. |
9) |
Prohlášením v kolonce 3 osvědčení poskytuje způsobilá instituce nebo způsobilý jednotlivec údaje, které jsou potřebné pro posouzení žádosti o osvobození od daně v hostitelském členském státě. |
10) |
Prohlášením v kolonce 4 osvědčení potvrzuje instituce údaje v kolonkách 1 a 3 písmeni a) osvědčení a potvrzuje, že způsobilý jednotlivec je pracovníkem instituce. |
11) |
Odkaz na písemnou objednávku v kolonce 5 písmeni b) osvědčení musí obsahovat datum a číslo objednávky. Písemná objednávka musí obsahovat všechny údaje, které jsou uvedeny v kolonce 5 osvědčení. Pokud musí být osvědčení opatřeno úředními razítky příslušných orgánů hostitelského členského státu, musí být tímto razítkem opatřena i objednávka. |
12) |
V kolonce 5 písmeni a) musí být uvedeno číslo pro účely spotřebních daní podle čl. 19 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (EU) č. 389/2012 (4). |
13) |
Měny se označují kódem mezinárodní normy ISO 4217, který se skládá ze tří písmen a který stanovila Mezinárodní organizace pro normalizaci. |
14) |
V případě osvobození pro úřední účely mohou příslušné orgány zprostit způsobilou instituci povinnosti obdržet úřední razítko v kolonce 6 osvědčení. Způsobilá instituce musí toto zproštění uvést v kolonce 7 osvědčení. |
15) |
V případě osvobození pro soukromé účely se osvědčení ověří v kolonce 6 úředními razítky příslušných orgánů hostitelského členského státu. |
(1) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).
(2) Nepoužité místo kolonky proškrtněte. To platí i tehdy, když jsou přiloženy objednávky.
(3) Zboží, pro něž nelze poskytnout osvobození, se v kolonce 5 vyškrtne.
(4) Nařízení Rady (EU) č. 389/2012 ze dne 2. května 2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní a o zrušení nařízení (ES) č. 2073/2004 (Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 1).