EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2385
Council Implementing Decision (EU) 2022/2385 of 6 December 2022 amending Implementing Decision 2013/805/EU authorising the Republic of Poland to introduce measures derogating from point (a) of Article 26(1) and Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/2385 ze dne 6. prosince 2022, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/805/EU, kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2022/2385 ze dne 6. prosince 2022, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/805/EU, kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
ST/14513/2022/INIT
Úř. věst. L 315, 7.12.2022, p. 87–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 315/87 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/2385
ze dne 6. prosince 2022,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/805/EU, kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 168 směrnice 2006/112/ES stanoví nárok osoby povinné k dani na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) vyměřené za dodání zboží a služeb jí poskytnutých pro účely jejích zdaněných plnění. V čl. 26 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice se stanoví, že pokud je obchodní majetek použit pro soukromé účely osoby povinné k dani nebo jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání, má být považován za službu za úplatu, která proto podléhá DPH. |
(2) |
Prováděcí rozhodnutí Rady 2013/805/EU (2) povoluje Polsku omezit na 50 % nárok na odpočet DPH při nákupu, pořízení uvnitř Společenství, dovozu, nájmu nebo leasingu některých motorových silničních vozidel a výdajů spojených s těmito vozidly, pokud vozidla nejsou používána výlučně pro účely podnikání, a osvobodit osoby povinné k dani od povinnosti považovat použití těchto vozidel k jiným účelům než pro účely podnikání za poskytnutí služby v souladu s čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES (dále jen „zvláštní opatření“). |
(3) |
Platnost prováděcího rozhodnutí (EU) 2013/805 skončí dne 31. prosince 2022. |
(4) |
Dopisem, který Komise zaevidovala dne 18. února 2022, požádalo Polsko o povolení nadále uplatňovat zvláštní opatření na další období do 31. prosince 2025. |
(5) |
V souladu s čl. 3 druhým pododstavcem prováděcího rozhodnutí 2013/805/EU předložilo Polsko Komisi spolu s žádostí zprávu o uplatňování zvláštních opatření, která obsahovala přezkum procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH. Na základě uvedené zprávy zastává Polsko názor, že sazba ve výši 50 % je i nadále opodstatněná. Rovněž se domnívá, že odchylka od požadavku čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES je stále nezbytná k tomu, aby se zabránilo dvojímu zdanění. Uvedená zvláštní opatření jsou odůvodněna nutností zjednodušit postup pro vyměřování DPH a zabránit daňovým únikům v důsledku nesprávného vedení záznamů a nepravdivých daňových prohlášení. |
(6) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES předala Komise dopisem ze dne 15. března 2022 žádost podanou Polskem ostatním členským státům. Dopisem ze dne 16. března 2022 oznámila Komise Polsku, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení jeho žádosti. |
(7) |
Uplatňování zvláštních opatření i po 31. prosinci 2022 bude mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou výši daňových příjmů Polska vybíraných na stupni konečné spotřeby a nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH. |
(8) |
Je proto vhodné prodloužit dobu platnosti povolení stanovenou v prováděcím rozhodnutí 2013/805/EU. Prodloužení doby platnosti zvláštních opatření by mělo být časově omezeno, aby Komise mohla zhodnotit jejich účinnost a vhodnost procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH. |
(9) |
Polsku by proto mělo být povoleno dále uplatňovat zvláštní opatření až do dne 31. prosince 2025. |
(10) |
Pro případ, že by se Polsko se mohlo domnívalo, že zvláštní opatření jsou nezbytná i po datu skončení platnosti prováděcího rozhodnutí 2013/805/EU, a aby bylo možné zajistit včasné posouzení jakékoli žádosti o prodloužení doby platnosti zvláštních opatření, je nezbytné stanovit požadavky pro takovou žádost. |
(11) |
Prováděcí rozhodnutí 2013/805/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Článek 3 prováděcího rozhodnutí 2013/805/EU se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2025.
Případná žádost o prodloužení doby platnosti povolení stanoveného tímto rozhodnutím se předloží Komisi do 31. března 2025. K žádosti se připojí zpráva, která obsahuje přezkum procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Polské republice.
V Bruselu dne 6. prosince 2022.
Za Radu
předseda
Z. STANJURA
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Prováděcí rozhodnutí Rady 2013/805/EU ze dne 17. prosince 2013, kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 353, 28.12.2013, s. 51).