This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1940
Council Decision (EU) 2021/1940 of 9 November 2021 on the partial suspension of the application of the Agreement between the European Union and the Republic of Belarus on the facilitation of the issuance of visas
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1940 ze dne 9. listopadu 2021 o částečném pozastavení uplatňování Dohody mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1940 ze dne 9. listopadu 2021 o částečném pozastavení uplatňování Dohody mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz
ST/12825/2021/INIT
Úř. věst. L 396, 10.11.2021, p. 58–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 396/58 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1940
ze dne 9. listopadu 2021
o částečném pozastavení uplatňování Dohody mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) a čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na Dohodu mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz (1), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedené dohody,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda o usnadnění udělování víz“) vstoupila v platnost dne 1. července 2020 souběžně s Dohodou mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (2) (dále jen „dohoda o zpětném přebírání osob“). |
(2) |
Účelem dohody o usnadnění udělování víz je na základě reciprocity usnadnit udělování víz občanům Unie a Běloruska pro předpokládaný pobyt, jehož délka během jakéhokoli období 180 dnů nepřekročí 90 dnů. Dohoda o usnadnění udělování víz přispívá k posilování mezilidských kontaktů a sdílení hodnot, včetně lidských práv a demokratických zásad. |
(3) |
Podle čl. 14 odst. 5 dohody o usnadnění udělování víz může každá smluvní strana uplatňování dohody o usnadnění udělování víz zcela nebo zčásti pozastavit. Rozhodnutí o pozastavení musí být druhé smluvní straně oznámeno nejpozději 48 hodin před jeho vstupem v platnost. Smluvní strana, která pozastavila uplatňování dohody o usnadnění udělování víz, má bezodkladně informovat druhou smluvní stranu, jakmile důvody pozastavení pominou. |
(4) |
V reakci na pokračující brutální represe proti všem segmentům běloruské společnosti, a zejména na odklonění letu přepravujícího cestující dne 23. května 2021, zakázala Unie běloruským dopravcům přelety nad územím Unie a přístup na letiště Unie a nařízením (ES) č. 765/2006 (3) a rozhodnutím 2012/642/SZBP (4) zavedla čtvrtý balíček sankcí proti fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům a cílené hospodářské sankce. |
(5) |
V reakci na uvedená omezující opatření přijalo Bělorusko dne 28. června 2021 protiopatření tím, že oznámilo pozastavení své účasti ve Východním partnerství a pozastavení uplatňování dohody o zpětném přebírání osob. Dne 8. září 2021 byl běloruskému parlamentu předložen návrh zákona o pozastavení uplatňování dohody o zpětném přebírání osob. |
(6) |
Ve stejném období zaznamenala Litva a v poslední době i Polsko a Lotyšsko nebývalý nárůst toku nelegální migrace z Běloruska. Z tohoto náhlého nárůstu vyplývá, že běloruský režim podporuje nelegální migraci k politickým účelům a jako odvetné opatření zejména proti Litvě, Polsku a Lotyšsku za jejich postoj k Bělorusku. |
(7) |
Opatření ze strany Běloruska porušují základní zásady, z nichž uzavřená dohoda o usnadnění udělování víz vycházela, a jsou v rozporu se zájmy Unie a jejích členských států. uvedená opatření zejména porušují lidská práva a zásady demokracie a vyvolávají nelegální migraci z území Běloruska na území Unie. |
(8) |
Proto by mělo být pozastaveno uplatňování určitých ustanovení dohody o usnadnění udělování víz týkajících se udělování krátkodobých víz na určité kategorie žadatelů, konkrétně členů běloruských oficiálních delegací, členů běloruské vlády a regionálních vlád a parlamentů Běloruska, členů ústavního soudu Běloruska a nejvyššího soudu Běloruska při výkonu jejich povinností. |
(9) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (5); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(10) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pozastavuje se uplatňování těchto ustanovení Dohody mezi Evropskou unií a Běloruskou republikou o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda o usnadnění udělování víz“):
a) |
čl. 4 odst. 1 písm. a) ve vztahu k žadatelům o vízum, kteří jsou členy běloruských oficiálních delegací, včetně stálých členů těchto delegací, kteří se na oficiální pozvání adresované Bělorusku mají zúčastnit oficiálních setkání, konzultací, jednání či výměnných programů, jakož i akcí pořádaných mezivládními organizacemi na území některého členského státu; |
b) |
čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) ve vztahu k žadatelům o vízum, kteří jsou členy národní vlády nebo regionálních vlád či parlamentů Běloruska, členy ústavního soudu Běloruska nebo nejvyššího soudu Běloruska, při výkonu jejich povinností a ve vztahu k žadatelům o vízum, kteří jsou stálými členy běloruských oficiálních delegací, kteří se na oficiální pozvání adresované Bělorusku mají pravidelně účastnit setkání, konzultací, jednání či výměnných programů, jakož i akcí pořádaných mezivládními organizacemi na území některého z členských států; |
c) |
čl. 5 odst. 2 písm. a) ve vztahu k žadatelům o vízum, kteří jsou členy běloruských oficiálních delegací, kteří se na oficiální pozvání adresované Bělorusku mají pravidelně účastnit oficiálních setkání, konzultací, jednání či výměnných programů, jakož i akcí pořádaných mezivládními organizacemi na území členských států; |
d) |
čl. 6 odst. 3 písm. a) a b) ve vztahu k žadatelům o vízum, kteří jsou členy národní vlády nebo regionálních vlád či parlamentů Běloruska, ústavního soudu Běloruska nebo nejvyššího soudu Běloruska, a na veškeré žadatele o vízum, kteří jsou členy běloruských oficiálních delegací, včetně stálých členů těchto delegací, kteří se na oficiální pozvání adresované Bělorusku mají zúčastnit oficiálních setkání, konzultací, jednání či výměnných programů, jakož i akcí pořádaných mezivládními organizacemi na území některého z členských států. |
Článek 2
Předseda Rady provede jménem Unie oznámení uvedené v čl. 14 odst. 5 dohody o usnadnění udělování víz nejpozdějí 48 hodin před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost druhým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 9. listopadu 2021.
Za Radu
předseda
A. ŠIRCELJ
(1) Úř. věst. L 180, 9.6.2020, s. 3.
(2) Úř. věst. L 181, 9.6.2020, s. 3.
(3) Nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči Bělorusku (Úř. věst. L 134, 20.5.2006, s. 1).
(4) Rozhodnutí Rady 2012/642/SZBP ze dne 15. října 2012 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Bělorusku (Úř. věst. L 285, 17.10.2012, s. 1).
(5) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).