Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0358

    Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2021/358 ze dne 22. února 2021, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/563, kterým se Estonsku povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    Úř. věst. L 69, 26.2.2021, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/358/oj

    26.2.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 69/4


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/358

    ze dne 22. února 2021,

    kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/563, kterým se Estonsku povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle čl. 287 bodu 8 směrnice 2006/112/ES může Estonsko poskytnout osvobození od daně z přidané hodnoty (DPH) osobám povinným k dani, jejichž roční obrat je nejvýše roven ekvivalentu částky 16 000 EUR v národní měně při kurzu platném ke dni jeho přistoupení.

    (2)

    Prováděcím rozhodnutím Rady (EU) 2017/563 (2) bylo Estonsku povoleno zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 287 bodu 8 směrnice 2006/112/ES (dále jen „odchylující se opatření“), jež umožňuje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje 40 000 EUR. Estonsku bylo povoleno použít dané odchylující se opatření od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2020, nebo do dne, kdy vstoupí v platnost směrnice, kterou se mění články 281 až 294 směrnice 2006/112/ES, podle toho, co nastane dříve.

    (3)

    Dne 18. února 2020 přijala Rada směrnici (EU) 2020/285 (3), kterou se mění články 281 až 294 směrnice 2006/112/ES, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky, a kterou se stanoví nová pravidla pro malé podniky, včetně stanovení maximální prahové hodnoty ročního obratu členského státu ve výši 85 000 EUR nebo ekvivalentu této částky v národní měně.

    (4)

    Dopisem, který Komise zaevidovala dne 9. října 2020, požádalo Estonsko o povolení nadále uplatňovat odchylující se opatření do 31. prosince 2024.

    (5)

    Dopisem ze dne 15. října 2020 Komise v souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES informovala ostatní členské státy o žádosti, kterou předložilo Estonsko. Dopisem ze dne 19. října 2020 uvědomila Komise Estonsko, že má k dispozici všechny údaje, které považovala za potřebné k posouzení žádosti.

    (6)

    Odchylující se opatření je v souladu s cíli sdělení Komise ze dne 25. června 2008 nazvaného „Zelenou malým a středním podnikům“ – „Small Business Act“ pro Evropu.

    (7)

    Z informací poskytnutých Estonskem vyplývá, že odchylující se opatření bude mít pouze zanedbatelný vliv na celkovou výši daňových příjmů Estonska vybranou na stupni konečné spotřeby. Osoby povinné k dani si budou stále moci zvolit běžný režim DPH v souladu s článkem 290 směrnice 2006/112/ES.

    (8)

    Odchylující se opatření nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH, jelikož Estonsko provede v souladu s článkem 6 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 výpočet náhrady (4).

    (9)

    Vzhledem k potenciálnímu pozitivnímu dopadu odchylujícího se opatření spočívajícímu ve zjednodušení povinností týkajících se DPH snížením administrativní zátěže a nákladů pro malé podniky by Estonsku mělo být povoleno uplatňovat odchylující se opatření i nadále po další období.

    (10)

    Povolení uplatňovat odchylující se opatření by mělo být časově omezené. Lhůta by měla být dostatečně dlouhá, aby bylo možné posoudit účinnost a přiměřenost prahové hodnoty. Kromě toho směrnice (EU) 2020/285 vyžaduje, aby členské státy do 31. prosince 2024 přijaly a zveřejnily právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s článkem 1 uvedené směrnice a použily tyto předpisy ode dne 1. ledna 2025. Je proto vhodné Estonsku povolit, aby uplatňovalo odchylující se opatření do 31. prosince 2024.

    (11)

    S cílem zamezit narušujícím dopadům by mělo být Estonsku povoleno uplatňovat odchylující se opatření bez přerušení. Vyžádané povolení by proto mělo být uděleno s účinkem od 1. ledna 2021, aby plynule navazovalo na předchozí úpravu povolenou prováděcím rozhodnutím (EU) 2017/563.

    (12)

    Prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/563 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    V článku 2 prováděcího rozhodnutí (EU) 2017/563 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2018 do dne 31. prosince 2024.“

    Článek 2

    Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.

    Použije se ode dne 1. ledna 2021 do dne 31. prosince 2024.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno Estonské republice.

    V Bruselu dne 22. února 2021.

    Za Radu

    předseda

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

    (2)  Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2017/563 ze dne 21. března 2017, kterým se Estonské republice povoluje použít zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 80, 25.3.2017, s. 33).

    (3)  Směrnice Rady (EU) 2020/285 ze dne 18. února 2020, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky, a nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o správní spolupráci a výměnu informací za účelem sledování správného uplatňování zvláštního režimu pro malé podniky (Úř. věst. L 62, 2.3.2020, s. 13).

    (4)  Nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 9).


    Top