This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0447
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/447 of 16 December 2019 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the specification of criteria for establishing the arrangements to adequately mitigate counterparty credit risk associated with covered bonds and securitisations, and amending Delegated Regulations (EU) 2015/2205 and (EU) 2016/1178 (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/447 ze dne 16. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy upřesňující kritéria pro stanovení ujednání, která náležitě snižují úvěrové riziko protistrany spojené s krytými dluhopisy a sekuritizacemi, a o změně nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178 (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/447 ze dne 16. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy upřesňující kritéria pro stanovení ujednání, která náležitě snižují úvěrové riziko protistrany spojené s krytými dluhopisy a sekuritizacemi, a o změně nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178 (Text s významem pro EHP)
C/2019/8886
Úř. věst. L 94, 27.3.2020, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 94/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/447
ze dne 16. prosince 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy upřesňující kritéria pro stanovení ujednání, která náležitě snižují úvěrové riziko protistrany spojené s krytými dluhopisy a sekuritizacemi, a o změně nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 4 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 (2) pozměnilo nařízení (EU) č. 648/2012 tak, že do uvedeného nařízení vložilo určité podmínky, za nichž mohou být OTC derivátové smlouvy uzavřené subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy a OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi osvobozeny od povinnosti clearingu. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 (3) a (EU) 2016/1178 (4) již obsahují několik podmínek, za nichž lze OTC derivátové smlouvy uzavřené subjektem krytého dluhopisu v souvislosti s krytým dluhopisem vyjmout z povinnosti clearingu. |
(3) |
Existuje určitý stupeň zastupitelnosti mezi OTC derivátovými smlouvami uzavřenými subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy na jedné straně a OTC derivátovými smlouvami uzavřenými sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi na straně druhé. Aby se zabránilo případnému narušení nebo arbitráži, mělo by se s nimi, pokud jde o povinnost clearingu, zacházet konzistentním způsobem. |
(4) |
Je proto vhodné – rovněž s ohledem na změnu nařízení (EU) č. 648/2012 nařízením (EU) 2017/2402 – vyjmout z nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178 všechny podmínky, za nichž lze OTC derivátové smlouvy uzavřené subjektem krytého dluhopisu v souvislosti s krytým dluhopisem vyjmout z povinnosti clearingu, a vložit tyto podmínky do nového nařízení v přenesené pravomoci, které obsahuje rovněž podmínky, za nichž lze z povinnosti clearingu vyjmout OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací. |
(5) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Toto nařízení vychází z návrhu regulačních technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro bankovnictví, Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy. |
(7) |
Evropský orgán pro bankovnictví, Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy uspořádaly k návrhu regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace a analyzovaly možné související náklady a přínosy. Evropské orgány dohledu také požádaly o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (5), skupinu subjektů působících v oblasti pojištění a zajištění a skupinu subjektů působících v oblasti zaměstnaneckého penzijního pojištění zřízené podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 (6) a skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (7), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Kritéria pro stanovení toho, která ujednání v rámci krytých dluhopisů snižují úvěrové riziko protistrany
Ujednání v rámci krytých dluhopisů se považují za náležitě snižující úvěrové riziko protistrany, pokud OTC derivátové smlouvy uzavřené subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy splňují všechna tato kritéria:
a) |
smlouvy jsou registrovány nebo zapsány v krycím portfoliu krytého dluhopisu v souladu s vnitrostátními právními předpisy upravujícími kryté dluhopisy; |
b) |
smlouvy nejsou ukončeny v případě, že se emitent krytých dluhopisů nebo fond ke krytí těchto dluhopisů ocitne v procesu řešení krize či platební neschopnosti; |
c) |
protistrana OTC derivátové smlouvy uzavřené s emitenty krytých dluhopisů nebo s fondy ke krytí krytých dluhopisů má přinejmenším rovnocenné postavení jako držitelé krytých dluhopisů s výjimkou případů, kdy je protistrana OTC derivátové smlouvy uzavřené s emitenty krytých dluhopisů nebo s fondy ke krytí krytých dluhopisů stranou, která selhala, nebo stranou dotčenou nebo kdy se rovnocenného postavení vzdá; |
d) |
na krytý dluhopis se vztahuje požadavek na regulatorní zajištění ve výši nejméně 102 %. |
Článek 2
Kritéria pro stanovení toho, která ujednání v rámci sekuritizací snižují úvěrové riziko protistrany
Ujednání v rámci sekuritizací se považují za náležitě snižující úvěrové riziko protistrany, pokud OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi splňují všechna tato kritéria:
a) |
protistrana OTC derivátu uzavřeného se sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací má přinejmenším rovnocenné postavení jako držitelé sekuritizované tranše s nejvyšší předností s výjimkou případů, kdy je protistrana OTC derivátu uzavřeného se sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací stranou, která selhala, nebo stranou dotčenou; |
b) |
sekuritizační jednotka pro speciální účel je v souvislosti se sekuritizací, s níž je spojena daná OTC derivátová smlouva, povinna průběžně provádět u sekuritizačního dluhopisu s nejvyšší předností úvěrové posílení v objemu nejméně 2 % nesplacených dluhopisů. |
Článek 3
Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205
Ustanovení čl. 1 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 se zrušuje.
Článek 4
Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178
Ustanovení čl. 1 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 se zrušuje.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2019.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
Předsedkyně
(1) Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 ze dne 6. srpna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 314, 1.12.2015, s. 13).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 ze dne 10. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 195, 20.7.2016, s. 3).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).