Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0447

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/447 ze dne 16. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy upřesňující kritéria pro stanovení ujednání, která náležitě snižují úvěrové riziko protistrany spojené s krytými dluhopisy a sekuritizacemi, a o změně nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178 (Text s významem pro EHP)

    C/2019/8886

    Úř. věst. L 94, 27.3.2020, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/447/oj

    27.3.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 94/5


    NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/447

    ze dne 16. prosince 2019,

    kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy upřesňující kritéria pro stanovení ujednání, která náležitě snižují úvěrové riziko protistrany spojené s krytými dluhopisy a sekuritizacemi, a o změně nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 4 odst. 6 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 (2) pozměnilo nařízení (EU) č. 648/2012 tak, že do uvedeného nařízení vložilo určité podmínky, za nichž mohou být OTC derivátové smlouvy uzavřené subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy a OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi osvobozeny od povinnosti clearingu.

    (2)

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 (3) a (EU) 2016/1178 (4) již obsahují několik podmínek, za nichž lze OTC derivátové smlouvy uzavřené subjektem krytého dluhopisu v souvislosti s krytým dluhopisem vyjmout z povinnosti clearingu.

    (3)

    Existuje určitý stupeň zastupitelnosti mezi OTC derivátovými smlouvami uzavřenými subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy na jedné straně a OTC derivátovými smlouvami uzavřenými sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi na straně druhé. Aby se zabránilo případnému narušení nebo arbitráži, mělo by se s nimi, pokud jde o povinnost clearingu, zacházet konzistentním způsobem.

    (4)

    Je proto vhodné – rovněž s ohledem na změnu nařízení (EU) č. 648/2012 nařízením (EU) 2017/2402 – vyjmout z nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a (EU) 2016/1178 všechny podmínky, za nichž lze OTC derivátové smlouvy uzavřené subjektem krytého dluhopisu v souvislosti s krytým dluhopisem vyjmout z povinnosti clearingu, a vložit tyto podmínky do nového nařízení v přenesené pravomoci, které obsahuje rovněž podmínky, za nichž lze z povinnosti clearingu vyjmout OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací.

    (5)

    Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (6)

    Toto nařízení vychází z návrhu regulačních technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro bankovnictví, Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy.

    (7)

    Evropský orgán pro bankovnictví, Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy uspořádaly k návrhu regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace a analyzovaly možné související náklady a přínosy. Evropské orgány dohledu také požádaly o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (5), skupinu subjektů působících v oblasti pojištění a zajištění a skupinu subjektů působících v oblasti zaměstnaneckého penzijního pojištění zřízené podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 (6) a skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (7),

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Kritéria pro stanovení toho, která ujednání v rámci krytých dluhopisů snižují úvěrové riziko protistrany

    Ujednání v rámci krytých dluhopisů se považují za náležitě snižující úvěrové riziko protistrany, pokud OTC derivátové smlouvy uzavřené subjekty krytých dluhopisů v souvislosti s krytými dluhopisy splňují všechna tato kritéria:

    a)

    smlouvy jsou registrovány nebo zapsány v krycím portfoliu krytého dluhopisu v souladu s vnitrostátními právními předpisy upravujícími kryté dluhopisy;

    b)

    smlouvy nejsou ukončeny v případě, že se emitent krytých dluhopisů nebo fond ke krytí těchto dluhopisů ocitne v procesu řešení krize či platební neschopnosti;

    c)

    protistrana OTC derivátové smlouvy uzavřené s emitenty krytých dluhopisů nebo s fondy ke krytí krytých dluhopisů má přinejmenším rovnocenné postavení jako držitelé krytých dluhopisů s výjimkou případů, kdy je protistrana OTC derivátové smlouvy uzavřené s emitenty krytých dluhopisů nebo s fondy ke krytí krytých dluhopisů stranou, která selhala, nebo stranou dotčenou nebo kdy se rovnocenného postavení vzdá;

    d)

    na krytý dluhopis se vztahuje požadavek na regulatorní zajištění ve výši nejméně 102 %.

    Článek 2

    Kritéria pro stanovení toho, která ujednání v rámci sekuritizací snižují úvěrové riziko protistrany

    Ujednání v rámci sekuritizací se považují za náležitě snižující úvěrové riziko protistrany, pokud OTC derivátové smlouvy uzavřené sekuritizačními jednotkami pro speciální účel v souvislosti se sekuritizacemi splňují všechna tato kritéria:

    a)

    protistrana OTC derivátu uzavřeného se sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací má přinejmenším rovnocenné postavení jako držitelé sekuritizované tranše s nejvyšší předností s výjimkou případů, kdy je protistrana OTC derivátu uzavřeného se sekuritizační jednotkou pro speciální účel v souvislosti se sekuritizací stranou, která selhala, nebo stranou dotčenou;

    b)

    sekuritizační jednotka pro speciální účel je v souvislosti se sekuritizací, s níž je spojena daná OTC derivátová smlouva, povinna průběžně provádět u sekuritizačního dluhopisu s nejvyšší předností úvěrové posílení v objemu nejméně 2 % nesplacených dluhopisů.

    Článek 3

    Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205

    Ustanovení čl. 1 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 se zrušuje.

    Článek 4

    Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178

    Ustanovení čl. 1 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 se zrušuje.

    Článek 5

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 16. prosince 2019.

    Za Komisi

    Ursula VON DER LEYEN

    Předsedkyně


    (1)   Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35).

    (3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 ze dne 6. srpna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 314, 1.12.2015, s. 13).

    (4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 ze dne 10. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 195, 20.7.2016, s. 3).

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).

    (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48).

    (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).


    Top