Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ 32020D0806(01)
Decision of the Authority for European political parties and European political foundations of 24 July 2020 concerning public access to documents held by the Authority for European political parties and European political foundations 2020/C 258/02
Rozhodnutí Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace ze dne 24. července 2020 o přístupu veřejnosti k dokumentům, které má v držení Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace 2020/C 258/02
Rozhodnutí Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace ze dne 24. července 2020 o přístupu veřejnosti k dokumentům, které má v držení Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace 2020/C 258/02
Úř. věst. C 258, 6.8.2020г., стр. 2—6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
В сила
|
6.8.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 258/2 |
Rozhodnutí Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace
ze dne 24. července 2020
o přístupu veřejnosti k dokumentům, které má v držení Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace
(2020/C 258/02)
ÚŘAD PRO EVROPSKÉ POLITICKÉ STRANY A EVROPSKÉ POLITICKÉ NADACE
s ohledem na čl. 15 odst. 3 třetí pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1141/2014 ze dne 22. října 2014 o statusu a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (1), zejména na čl. 6 odst. 2 čtvrtý pododstavec tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
v čl. 1 druhém pododstavci Smlouvy o Evropské unii je vyjádřena zásada otevřenosti prohlášením, že Smlouva představuje novou etapu v procesu vytváření stále užšího svazku mezi národy Evropy, v němž jsou rozhodnutí přijímána co nejotevřeněji a co nejblíže občanům, |
|
(2) |
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (2) může v důsledku zpracování a zejména zveřejnění osobních údajů, z kterých je patrné politické přesvědčení, dojít k újmě fyzických osob, |
|
(3) |
nařízením (EU, Euratom) č. 1141/2014 se zajišťuje rovnováha mezi zásadou transparentnosti a ochranou soukromých a veřejných zájmů tím, že se v jeho článku 32 podrobně uvádí, které informace a dokumenty se považují za závažný veřejný zájem, a zaručuje jejich zveřejnění, |
|
(4) |
přístup k dokumentům Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace by měl být umožněn, přičemž je třeba současně chránit účinnost správních řízení a nezávislost úřadu, jak je stanoveno v článku 6 nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014, |
|
(5) |
v souladu se zásadou proporcionality by vyřizování žádostí o přístup k dokumentům nemělo ohrozit plnění základních úkolů a funkcí, které byly Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace přiděleny, tj. registraci evropských politických stran a evropských politických nadací, jejich kontrolu a případně i ukládání sankcí těmto stranám a nadacím, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Účel
Účelem tohoto rozhodnutí je vymezit podmínky, omezení a postupy, na jejichž základě Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace (dále jen „úřad“) umožní přístup veřejnosti k dokumentům, které má v držení.
Článek 2
Oprávněné osoby a oblast působnosti
1. S výhradou podmínek stanovených v tomto rozhodnutí mají právo na přístup k dokumentům úřadu všichni občané Unie a všechny fyzické a právnické osoby, které mají bydliště nebo sídlo v některém jejím členském státě.
2. Úřad může s výhradou týchž podmínek poskytnout přístup k těmto dokumentům všem fyzickým nebo právnickým osobám, které nemají bydliště ani sídlo v členském státě.
3. Toto rozhodnutí se vztahuje na všechny dokumenty, které má úřad k dispozici, to znamená na dokumenty, které úřad vypracoval nebo obdržel a které má v držení.
Článek 3
Výjimky
1. Úřad odepře přístup k dokumentu, pokud by zpřístupnění vedlo k porušení ochrany:
|
a) |
veřejného zájmu, pokud jde o: veřejnou bezpečnost, obranné a vojenské záležitosti, mezinárodní vztahy, finanční, měnovou nebo hospodářskou politiku Unie nebo členského státu; |
|
b) |
soukromí a nedotknutelnost jednotlivce, zejména podle právních předpisů Unie o ochraně osobních údajů, a |
|
c) |
důvěrnost informací, která je předmětem ochrany podle práva Unie. |
2. Úřad odepře přístup k dokumentu, pokud by zpřístupnění vedlo k narušení:
|
a) |
ochrany obchodních či finančních zájmů fyzické či právnické osoby, včetně duševního vlastnictví; |
|
b) |
ochrany soudního řízení a právního poradenství a |
|
c) |
narušení účelu inspekcí, šetření a auditů. |
3. Přístup k dokumentu vypracovanému pro interní použití nebo obdrženému úřadem, který se týká záležitosti, v níž nebylo přijato rozhodnutí, bude odmítnut, pokud by zveřejnění tohoto dokumentu narušilo rozhodovací proces úřadu.
I v případě, že bylo rozhodnutí přijato, se přístup k dokumentu obsahujícímu stanoviska, která byla vypracována pro interní použití v rámci jednání a předběžných konzultací, jež proběhly v rámci úřadu nebo za účasti úřadu mimo něj, zejména za účelem výměny názorů mezi úřadem a Evropským parlamentem, Radou a Komisí, národními kontaktními místy nebo výborem nezávislých významných osobností, zamítne, pokud by zpřístupnění dokumentu narušilo rozhodovací proces úřadu.
4. Úřad odmítne přístup k dokumentu, pokud by jeho zveřejnění narušilo dodržování povinností stanovených v nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi nebo schopnost úřadu vykonávat své kontrolní činnosti.
5. Pokud se některá z výjimek uvedených v tomto článku vztahuje pouze na části požadovaného dokumentu, zbývající části dokumentu se zpřístupní.
6. V případě výše uvedených odstavců 2 až 4 se přístup nicméně poskytne zcela nebo částečně, pokud existuje převažující veřejný zájem na zveřejnění.
7. Pokud se žádost týká dokumentu, který má úřad v držení, ale jehož není autorem, potvrdí úřad přijetí žádosti a uvede jméno osoby, instituce nebo orgánu, kterému musí být žádost adresována.
Článek 4
Předkládání původních žádostí
1. Žádosti o přístup k dokumentu úřadu musí být podány písemně, buď v tištěné podobě, nebo elektronicky, v jednom z úředních jazyků Unie.
2. Žadatel není povinen uvést důvody žádosti, ale při podání žádosti je požádán o poskytnutí informací, jako je jméno, adresa a případně funkce.
3. Žádost musí být dostatečně přesně formulována a musí jasně určit požadovaný dokument.
4. Není-li žádost dostatečně přesná, požádá úřad žadatele, aby ji upřesnil, a je mu při tom nápomocen.
5. V případě žádosti, která se vztahuje k velmi rozsáhlému dokumentu nebo k velkému počtu dokumentů, se úřad může na žadatele neformálně obrátit, aby společně nalezli přijatelné řešení.
6. Pokud se žádost týká delšího časového úseku nebo má široký věcný rozsah a žadatel svou žádost neupřesní nebo odmítne spolupracovat, může úřad žádost zamítnout, protože by zpracování takové žádosti mohlo podstatně narušit běžnou činnost úřadu.
Článek 5
Vyřizování původních žádostí
1. Žádosti o přístup k dokumentu vyřizuje v rámci úřadu oddělení pro transparentnost. Po registraci žádosti se žadateli neprodleně zašle písemné potvrzení o přijetí.
2. Do 15 pracovních dnů od registrace žádosti nebo případně obdržení doplňujících informací požadovaných v souladu s článkem 4 úřad buď povolí přístup k požadovanému dokumentu, nebo v písemné odpovědi uvede důvody, které jej vedly k celkovému nebo částečnému zamítnutí, a informuje žadatele o jeho právu podat potvrzující žádost.
3. Ve výjimečných případech, například když se žádost týká velmi rozsáhlého dokumentu nebo velkého počtu dokumentů, může být lhůta uvedená v odstavci 2 prodloužena o 15 pracovních dnů, avšak žadatel o tom musí být předem vyrozuměn a musí mu být sděleny důvody.
4. Pokud úřad neodpoví na původní žádost ve stanovené lhůtě, je žadatel oprávněn podat potvrzující žádost.
Článek 6
Předkládání potvrzujících žádostí
1. V případě úplného nebo částečného zamítnutí původní žádosti nebo nebyla-li původní žádost zodpovězena, může žadatel podat potvrzující žádost.
2. Potvrzující žádosti se předkládají řediteli úřadu do 15 pracovních dnů od obdržení odpovědi úřadu nebo, nebyla-li původní žádost zodpovězena, od uplynutí lhůty pro odpověď.
Článek 7
Vyřizování potvrzujících žádostí
1. Do 15 pracovních dnů od registrace potvrzující žádosti úřad buď umožní přístup k požadovanému dokumentu, nebo v písemné odpovědi uvede důvody úplného nebo částečného zamítnutí.
2. V případě úplného nebo částečného zamítnutí informuje úřad žadatele o opravných prostředcích, které má žadatel k dispozici v případě, že chce toto zamítnutí napadnout, a jimiž jsou zejména zahájení soudního řízení nebo podání stížnosti evropskému veřejnému ochránci práv, za podmínek stanovených v článcích 263 a 228 Smlouvy o fungování Evropské unie.
3. Ve výjimečných případech, například když se žádost týká velmi rozsáhlého dokumentu nebo velkého počtu dokumentů, může být lhůta uvedená v odstavci 2 prodloužena o 15 pracovních dnů, avšak žadatel o tom musí být předem vyrozuměn a musí mu být sděleny důvody.
4. Nezodpovězení potvrzující žádosti ve stanovené lhůtě se považuje za zápornou odpověď a opravňuje žadatele k uplatnění opravných prostředků uvedených v odstavci 2.
Článek 8
Přístup k dokumentům na základě žádosti
1. Úřad není na základě tohoto rozhodnutí povinen vytvořit nový dokument nebo formát ani shromažďovat další informace na žádost žadatele.
2. Úřad poskytne kopie dokumentů, ke kterým byl umožněn přístup, v tištěné nebo elektronické podobě. Jsou-li dokumenty objemné nebo je-li obtížné s nimi manipulovat, může být žadatel vyzván, aby do nich nahlédl na místě.
3. Žadateli může být účtován poplatek za pořízení a zaslání kopie. Tento poplatek nesmí být vyšší než skutečné náklady na pořízení a zaslání kopie. Žadatel musí být o těchto nákladech předem informován a dotázán se, zda si přeje, aby ve vyřizování jeho žádosti bylo pokračováno. Nahlédnutí na místě, kopie v rozsahu nepřesahujícím 20 stran A4 a přístup v elektronické podobě jsou bezplatné.
4. Je-li dokument veřejně přístupný, může úřad splnit svou povinnost poskytnout přístup k požadovanému dokumentu tím, že informuje žadatele, kde jej může získat.
Článek 9
Reprodukce dokumentů
1. Dokumenty zpřístupněné na základě tohoto rozhodnutí se nesmí reprodukovat ani využívat pro komerční účely bez předchozího písemného souhlasu úřadu.
2. Tímto rozhodnutím není dotčena žádná platná právní úprava autorských práv, která omezuje právo třetí osoby reprodukovat nebo využívat zpřístupněné dokumenty.
3. Úřad nenese žádnou odpovědnost za jakékoli nezákonné nebo neoprávněné použití, zveřejnění nebo reprodukci zpřístupněných dokumentů.
Článek 10
Nepatřičné jednání
Úřad zamítne žádosti, které jsou urážlivé nebo které jsou předkládány pod falešnou záminkou. To zahrnuje žádosti podané jednotlivci, kteří používají urážlivý jazyk nebo výhrůžky.
Článek 11
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 24. července 2020.
Za Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace
M. ADAM
ředitel
(1) Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).