Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1021R(01)

Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1021 ze dne 20. června 2019 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úřední věstník Evropské unie L 169 ze dne 25. června 2019)

ST/14525/2019/INIT

Úř. věst. L 179I, 9.6.2020, p. 4–4 (ES, ET, EL, FR, NL, PL, SV)
Úř. věst. L 179I, 9.6.2020, p. 4–6 (DE, EN, GA, HR, LV, LT, HU, PT, RO, SK, SL)
Úř. věst. L 179I, 9.6.2020, p. 4–7 (DA)
Úř. věst. L 179I, 9.6.2020, p. 4–5 (BG, CS, IT, MT, FI)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1021/corrigendum/2020-06-09/oj

9.6.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 179/4


Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1021 ze dne 20. června 2019 o perzistentních organických znečišťujících látkách

( Úřední věstník Evropské unie L 169 ze dne 25. června 2019 )

Strana 59, příloha I, část A, tabulka, položka „Pentabromodifenylether C12H5Br5O“, čtvrtý sloupec, bod 3

místo:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/ES.“

má být:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/EU.“

Strana 60, příloha I, část A, tabulka, položka „Hexabromodifenylether C12H4Br6O“, čtvrtý sloupec, bod 3

místo:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/ES.“

má být:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/EU.“

Strana 60, příloha I, část A, tabulka, položka „Heptabromodifenylether C12H3Br7O“, čtvrtý sloupec, bod 3

místo:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/ES.“

má být:

„3.

Formou výjimky může být povolena výroba, uvedení na trh a použití: elektrických a elektronických zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/EU.“

Strana 61, příloha I, část A, tabulka, položka „Bis(pentabromfenyl)ether (dekabromodifenylether; decaBDE)“, čtvrtý sloupec, bod 3 písm. c)

místo:

„c)

elektrické a elektronické zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/ES.“

má být:

„c)

elektrické a elektronické zařízení v rozsahu daném směrnicí 2011/65/EU.“

Strana 61, příloha I, část A, tabulka, položka „Bis(pentabromfenyl)ether (dekabromodifenylether; decaBDE)“, čtvrtý sloupec, bod 4 návětí

místo:

„4.

Zvláštní výjimky pro náhradní díly k použití v motorových vozidlech uvedených v odst. 2 písm. b) bodě ii) se použijí v případě výroby a použití komerčního dekaBDE v rámci jedné či více z následujících kategorií:“

má být:

„4.

Zvláštní výjimky pro náhradní díly k použití v motorových vozidlech uvedených v bodu 3 písm. b) bodě ii) se použijí v případě výroby a použití komerčního dekaBDE v rámci jedné či více z následujících kategorií:“

Strana 61, příloha I, část A, tabulka, položka „Bis(pentabromfenyl)ether (dekabromodifenylether; decaBDE)“, čtvrtý sloupec, bod 7

místo:

„7.

Uvádění na trh a používání výrobků, které obsahují dekaBDE a byly dovezeny pro účely zvláštních výjimek uvedených v bodu 2, je povoleno až do data, kdy skončí platnost příslušné výjimky. Bod 6 se na tyto výrobky použije, jako by tyto výrobky byly vyrobeny v souladu s výjimkou v bodu 2. Takové výrobky, které již byly k datu skončení platnosti příslušné výjimky používány, mohou být používány i nadále.“

má být:

„7.

Uvádění na trh a používání výrobků, které obsahují dekaBDE a byly dovezeny pro účely zvláštních výjimek uvedených v bodu 3, je povoleno až do data, kdy skončí platnost příslušné výjimky. Bod 6 se na tyto výrobky použije, jako by tyto výrobky byly vyrobeny v souladu s výjimkou v bodu 3. Takové výrobky, které již byly k datu skončení platnosti příslušné výjimky používány, mohou být používány i nadále.“

Strana 63, příloha I, část A, tabulka, položka „1 Hexabromcyklododekan“, první sloupec

místo:

„1

Hexabromcyklododekan“

má být:

 

„Hexabromcyklododekan“

Strana 67, příloha III, část B, nadpis

místo:

„ČÁST B“

má být:

„ČÁST B

Látka (číslo CAS)“


Top