This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0946
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/946 of 12 March 2019 supplementing Regulation (EU) No 515/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to the allocation of funding from the general budget of the Union to cover the costs for the development of the European Travel Information and Authorisation System
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/946 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014, pokud jde o přidělení prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie k pokrytí nákladů na vývoj Evropského systému pro cestovní informace a povolení
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/946 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014, pokud jde o přidělení prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie k pokrytí nákladů na vývoj Evropského systému pro cestovní informace a povolení
C/2019/2032
Úř. věst. L 152, 11.6.2019, p. 41–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.6.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 152/41 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/946
ze dne 12. března 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014, pokud jde o přidělení prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie k pokrytí nákladů na vývoj Evropského systému pro cestovní informace a povolení
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz a zrušuje rozhodnutí č. 574/2007/ES (1), a zejména na čl. 15 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 515/2014 přiděluje částku 791 000 000 EUR na vývoj systémů informačních technologií na podporu řízení migračních toků přes vnější hranice, s výhradou přijetí příslušných právních aktů Unie. |
(2) |
Článek 15 nařízení (EU) č. 515/2014 uděluje Komisi pravomoc přijmout akt v přenesené pravomoci, kterým se stanoví rozdělení částky uvedené v čl. 5 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 515/2014 na vývoj systémů informačních technologií, pokud není rozdělení této částky stanoveno v příslušných legislativních aktech Unie. |
(3) |
Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 (2) byl zřízen Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS). Systém ETIAS je ústřední složkou systémů informačních technologií uvedených v nařízení (EU) č. 515/2014. |
(4) |
Nařízení (EU) 2018/1240 nestanoví ani celkovou výši finančních prostředků, které mají být uvolněny z finančního krytí ve výši 791 000 000 EUR stanoveného v nařízení (EU) č. 515/2014 na pokrytí nákladů spojených s vývojem systému ETIAS, a ani jejich rozdělení podle druhu nákladů a příjemců. Je proto nezbytné v souladu s nařízením (EU) č. 515/2014 prostřednictvím aktu Komise v přenesené pravomoci toto přidělení a rovněž příslušné rozdělení mezi různé příjemce stanovit. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 515/2014 stanoví v čl. 6 odst. 3a celkovou částku 96,5 milionu EUR, již mají členské státy obdržet na pokrytí nákladů spojených s vývojem systému ETIAS. |
(6) |
Z částky stanovené v čl. 5 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 515/2014 by měl být na pokrytí nákladů spojených s vývojem systému ETIAS uvedených v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240 dán k dispozici celkový příděl ve výši 209 904 000 EUR. |
(7) |
Z tohoto celkového přídělu by měla být částka ve výši 100 873 000 EUR přidělena Evropské agentuře pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva zřízené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 (3) (dále jen „agentura eu-LISA“). Z těchto prostředků by měla agentura eu-LISA pokrýt, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, náklady, které jí vzniknou v souvislosti s vývojem informačního systému ETIAS, zejména na zřízení ústředního systému, národního jednotného rozhraní v každém členském státě, zabezpečené komunikační infrastruktury mezi ústředním systémem a národními jednotnými rozhraními, veřejné internetové stránky a aplikace pro mobilní zařízení, e-mailové služby, zabezpečeného uživatelského účtu, brány pro dopravce, internetové služby a softwaru umožňujícího ústřední jednotce ETIAS a národním jednotkám ETIAS zpracovávat žádosti. |
(8) |
Z tohoto celkového přídělu by měla být částka ve výši 12 531 000 EUR přidělena Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž zřízené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1624 (4) (agentura Frontex). Z těchto prostředků by měla agentura Frontex pokrýt, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, náklady, které jí vzniknou v souvislosti se zřízením ústřední jednotky ETIAS, včetně přípravy kancelářských prostor, nákupu a instalace vybavení informačních technologií, které budou používat její pracovníci, a náboru a odborné přípravy pracovníků ústřední jednotky. |
(9) |
Z tohoto celkového přídělu by členským státům provádějícím systém ETIAS měla být přidělena celková částka ve výši 96 500 000 EUR. Z těchto prostředků by měly být hrazeny, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, náklady, které členským státům vzniknou v souvislosti s integrací stávajících vnitrostátních pohraničních infrastruktur a připojením k národnímu jednotnému rozhraní, s hostingem národního jednotného rozhraní a se zřízením národních jednotek ETIAS, včetně nákupu a instalace vybavení informačních technologií, které budou používat pracovníci, a náboru a odborné přípravy pracovníků. Vzhledem k tomu, že náklady jednotlivých členských států na uvedené činnosti jsou velmi podobné a nezávislé na velikosti země, délce vnějších hranic, počtu hraničních přechodů, počtu osob překračujících hranice atd., měla by být tato částka přidělena zúčastněným členským státům rovným dílem. |
(10) |
Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) 2018/1240 navazuje na schengenské acquis, se Dánsko rozhodlo, že v souladu s článkem 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, provede nařízení (EU) 2018/1240 ve svém vnitrostátním právu (5). Ve smyslu mezinárodního práva je proto pro Dánsko toto nařízení závazné. |
(11) |
Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (6); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. |
(12) |
Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (7); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. |
(13) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (8), která spadají do oblastí uvedených v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (9). |
(14) |
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (10), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (11). |
(15) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (12), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (13). |
(16) |
Toto nařízení představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2011. |
(17) |
Vzhledem k nutnosti zahájit praktické provádění nařízení (EU) 2018/1240 bez dalšího odkladu, aby byl systém ETIAS tři roky od vstupu uvedeného nařízení v platnost plně funkční, jak bylo plánováno, a aby tak opatření stanovená v tomto nařízení mohla být urychleně uplatňována, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(18) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem odborníků ze všech členských států, kteří byli za tímto účelem konzultováni. |
(19) |
Nařízení (EU) č. 515/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem doplněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Ze souhrnného rozpočtu Unie se přidělí celková částka ve výši 209 904 000 EUR na pokrytí nákladů uvedených v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240.
2. Částka uvedená v odstavci 1 se odečte od částky 791 000 000 EUR určené na vývoj systémů informačních technologií uvedených v čl. 5 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 515/2014.
Článek 2
1. Částka uvedená v čl. 1 odst. 1 se použije takto:
a) |
100 873 000 EUR se přidělí agentuře eu-LISA na pokrytí nákladů spojených s vývojem informačního systému ETIAS, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240; |
b) |
12 531 000 EUR se přidělí Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž na pokrytí nákladů spojených se zřízením ústřední jednotky ETIAS, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240; |
c) |
96 500 000 EUR se přidělí členským státům na pokrytí nákladů spojených s integrací stávajících vnitrostátních pohraničních infrastruktur a připojením k národnímu jednotnému rozhraní, s hostingem národního jednotného rozhraní a se zřízením národních jednotek ETIAS, jak je uvedeno v čl. 85 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240. |
2. Částka uvedená v odst. 1 písm. c) se přidělí členským státům rovným dílem.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 12. března 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 143.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1624 ze dne 14. září 2016 o Evropské pohraniční a pobřežní stráži a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutí Rady 2005/267/ES (Úř. věst. L 251, 16.9.2016, s. 1)..
(5) Dánsko oznámilo dne 21. prosince 2018, v souladu s článkem 4 Protokolu č. 22, své rozhodnutí provést nařízení (EU) 2018/1240 ve svém vnitrostátním právu.
(6) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(7) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(8) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
(9) Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
(10) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(11) Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
(12) Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
(13) Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).