This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0529
Council Regulation (EU) 2019/529 of 28 March 2019 amending Regulation (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities
Nařízení Rady (EU) 2019/529 ze dne 28. března 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2019/124, pokud jde o některá rybolovná práva
Nařízení Rady (EU) 2019/529 ze dne 28. března 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2019/124, pokud jde o některá rybolovná práva
ST/7277/2019/INIT
Úř. věst. L 88, 29.3.2019, p. 3–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.3.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 88/3 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/529
ze dne 28. března 2019,
kterým se mění nařízení (EU) 2019/124, pokud jde o některá rybolovná práva
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) 2019/124 (1) stanoví pro rok 2019 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací. |
(2) |
Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) na výročním zasedání v roce 2018 ponechala v platnosti opatření na zachování mečouna obecného a tropických tuňáků. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie. |
(3) |
Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří (SPRFMO) přijala na výročním zasedání v roce 2019 nová omezení odlovů pro kranase Murphyho (Trachurus murphyi) a schválila průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus. Platná opatření by měla být provedena v právu Unie. |
(4) |
V nařízení (EU) 2019/124 byl celkový přípustný odlov (TAC) smačků rodu Ammodytes v divizích Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanoven na nulovou hodnotu. Smačci rodu Ammodytes představují druh s krátkou délkou života, pro nějž je relevantní vědecké doporučení k dispozici v druhé polovině února, přičemž rybolov začíná v dubnu. |
(5) |
Omezení odlovu smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 by nyní mělo být změněno v souladu s nejnovějším vědeckým doporučením ICES vydaným dne 22. února 2019, aby byl uplatňován přístup založený na maximálním udržitelném výnosu a aby byl v některých oblastech řízení uplatňován přístup předběžné opatrnosti. |
(6) |
Omezení intenzity rybolovu pro rybářská plavidla Unie lovící v oblasti úmluvy Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) vycházejí z informací, které členské státy sdělily Komisi v rámci plánů rybolovu, kapacity a chovu tuňáka obecného. Tato omezení intenzity rybolovu se oznamují prostřednictvím plánu Unie, který komise ICCAT potvrdila během jednání odborné skupiny č. 2 mezi zasedáními konaného ve dnech 4. a 5. března 2019. Tato omezení by měla být zahrnuta do rybolovných práv. |
(7) |
Nařízení (EU) 2019/124 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Omezení odlovu stanovená v nařízení (EU) 2019/124 jsou použitelná od 1. ledna 2019. Ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu by se proto měla použít rovněž od uvedeného dne. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) 2019/124 se mění takto:
1) |
v článku 27 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Členské státy uvedené v odstavci 1 omezí v roce 2019 v této oblasti celkovou výši hrubé prostornosti plavidel plujících pod jejich vlajkou a lovících pelagické populace na celkovou výši pro Unii, tj. 36 102 tun hrubé prostornosti.“; |
2) |
vkládá se nový článek, který zní: „Článek 28a Průzkumný rybolov 1. Členské státy se v roce 2019 mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v oblasti úmluvy SPRFMO pouze v případě, že organizace SPRFRMO schválila jejich žádost o provádění tohoto rybolovu včetně plánu rybolovné činnosti a závazku provádět plán shromažďování údajů. 2. Rybolov se provádí pouze ve výzkumných blocích uvedených v příloze IJ. Rybolov v hloubkách menších než 750 metrů a větších než 2 000 metrů je zakázán. 3. Celkový přípustný odlov je stanoven v příloze IJ. Rybolov je omezen na jeden výjezd o maximální délce 21 po sobě následujících dní a na maximální počet 5 000 háčků na jedno lovné zařízení při maximálním počtu 20 lovných zařízení na jeden výzkumný blok. Rybolov je ukončen, jakmile je dosaženo TAC nebo jakmile je ponořeno a vytaženo 100 lovných zařízení, podle toho, co nastane dříve.“ |
3) |
přílohy IA, IB, IH, IJ, III, IV, VII a VIII nařízení (EU) 2019/124 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. března 2019.
Za Radu
předseda
G. CIAMBA
(1) Nařízení Rady (EU) 2019/124 ze dne 30. ledna 2019, kterým se pro rok 2019 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací (Úř. věst. L 29, 31.1.2019, s. 1).
PŘÍLOHA
1.
Příloha IA se mění takto:
a) |
tabulka rybolovných práv pro smačky rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky ve vodách Unie divizí ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 se nahrazuje tímto:
|
b) |
tabulka rybolovných práv pro tresku modravou ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
|
c) |
tabulka rybolovných práv pro mníka mořského ve vodách Unie oblasti 4 se nahrazuje tímto:
|
d) |
dodatek se nahrazuje tímto „Dodatek TAC uvedené v čl. 8 odst. 4 jsou tyto:
|
2.
Příloha IB se mění takto:
a) |
tabulka rybolovných práv pro sledě obecného ve vodách Unie, vodách Faerských ostrovů, vodách Norska a mezinárodních vodách oblastí 1 a 2 se nahrazuje tímto:
|
b) |
tabulka rybolovných práv pro tresku obecnou ve vodách Grónska oblasti NAFO 1F a vodách Grónska oblastí 5, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
|
c) |
tabulka rybolovných práv pro okouníky rodu Sebastes (pelagický druh) ve vodách Grónska oblasti NAFO 1F a vodách Grónska oblastí 5, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
|
3.
Příloha IH se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA IH
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Druh: |
Mečoun obecný Xiphias gladius |
Oblast: |
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š. (SWO/F7120S) |
|
Unie |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC
|
4.
Příloha IJ se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA IJ
OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
Druh: |
Kranas Murphyho Trachurus murphyi |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Německo |
9 079,65 |
|
|
|
Nizozemsko |
9 841,41 |
|
|
|
Litva |
6 317,86 |
|
|
|
Polsko |
10 863,08 |
|
|
|
Unie |
36 102 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
Druh: |
Ledovky rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Oblast: |
Oblast úmluvy SPRFMO (TOP/SPRFMO) |
|
TAC |
45 (17) |
|
Preventivní TAC
|
5.
Příloha III se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA III
MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ
Rybolovná oblast |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
|
Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen |
Sleď obecný, severně od 62°00′ s. š. |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Druhy žijící při mořském dně, severně od 62°00′ s. š. |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nepřiděleno |
2 |
||||
Makrela obecná (18) |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
70 |
||
Průmyslově využívané druhy, jižně od 62°00′ s. š. |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Vody Faerských ostrovů |
Veškerý lov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné pomocí sítí o minimální velikosti ok 135 mm, omezený na oblast jižně od 62°28′ s. š. a východně od 6°30′ z. d. |
8 (19) |
Nepoužije se |
4 |
||
Rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil. od základní linie Faerských ostrovů. V období od 1. března do 31. května a od 1. října do 31. prosince smějí tato plavidla lovit v oblasti mezi 61°20′ s. š. a 62°00′ s. š. a v pásmu mezi 12 a 21 mílemi od základních linií |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Lov mníka modrého pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 100 mm v oblasti jižně od 61°30′ s. š. a západně od 9°00′ z. d. a v oblasti mezi 7°00′ z. d. a 9°00′ z. d. jižně od 60°30′ s. š. a v oblasti jihozápadně od linie spojující bod o souřadnicích 60°30′ s. š, 7°00′ z. d. s bodem o souřadnicích 60°00′ s. š., 6°00′ z. d. |
70 |
DE (20) |
8 |
20 (21) |
|
FR (20) |
12 |
||||
Cílený lov tresky tmavé pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 120 mm a s možností používat kruhové popruhy kolem kapsy zatahovací sítě |
70 |
Nepoužije se |
22 (21) |
||
Lov tresky modravé. Celkový počet povolení k rybolovu může být zvýšen o čtyři plavidla, aby plavidla vytvořila dvojice, pokud by orgány Faerských ostrovů zavedly zvláštní pravidla vstupu do oblasti nazvané „hlavní oblast lovu tresky modravé“. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Rybolov pomocí lovné šňůry |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makrela obecná |
20 |
DK |
2 |
12 |
|
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
Sleď obecný, severně od 62°00′ s. š. |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (22) |
Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší |
20 |
EE |
1 |
Nepoužije se |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
6.
Příloha IV se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA IV
OBLAST ÚMLUVY ICCAT (23)
1. |
Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku
|
2. |
Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři
|
3. |
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu
|
4. |
Maximální počet a celková hrubá tonáž rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři
Tabulka A
Tabulka B
|
5. |
Maximální počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem
|
6. |
Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým hospodářstvím ve východním Atlantiku a Středozemním moři
Tabulka A
|
7. |
Maximální počet rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007, se rozděluje mezi členské státy takto:
|
8. |
Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT, je tento:
|
7.
Příloha VII se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko |
14 |
Unie |
14 |
8.
Příloha VIII se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA VIII
OMEZENÍ POČTU OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE
Stát vlajky |
Rybolov |
Počet oprávnění k rybolovu |
Maximální počet současně přítomných plavidel |
Norsko |
Sleď obecný, severně od 62°00′ s. š. |
Bude určeno |
Bude určeno |
Faerské ostrovy |
Makrela obecná, 6a (severně od 56°30′ s. š.), 2a, 4a (severně od 59° s. š.) Kranas obecný, 4, 6a (severně od 56°30′ s. š.), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Sleď obecný, severně od 62°00′ s. š. |
20 |
Bude určeno |
|
Sleď obecný, 3a |
4 |
4 |
|
Průmyslový rybolov tresky Esmarkovy, 4, 6a (severně od 56°30′ s. š.) (včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků tresky modravé) |
14 |
14 |
|
Mník mořský a mníkovec bělolemý |
20 |
10 |
|
Treska modravá, 2, 4a, 5, 6a (severně od 56°30′ s. š.), 6b, 7 (západně od 12°00′ z. d.) |
20 |
20 |
|
Mník modrý |
16 |
16 |
|
Venezuela (37) |
Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) |
45 |
45 |
(1) Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foukla.
(2) Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/* 2A3A4). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(3) V oblastech řízení 2r a 4 mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.“
(4) Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 22 500 tun mohou členské státy vylovit následující procentní podíl svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.): 7 %
(5) Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi
(6) Zvláštní podmínka: z kvót EU ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: 227 975“
(7) Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak ne více než 75 t může být uloveno ve: vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03 A-C).“
(8) Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z následujících oblastí: v oblasti upravené předpisy NEAFC a ve vodách Unie
(9) Lze odlovit ve vodách Unie severně od 62° s. š
(10) Lze odlovit ve vodách Unie severně od 62° s. š
(11) Započítá se do omezení odlovu pro Norsko
(12) S výjimkou vedlejších úlovků se pro tyto kvóty použijí tyto podmínky
1. |
Nesmí se lovit v období od 1. dubna do 31. května 2019. |
2. |
Plavidla EU si pro rybolov mohou zvolit jednu z následujících dvou oblastí nebo obě
|
(13) Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince
(14) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
1 |
64° 45′N |
28° 30′W |
2 |
62° 50′N |
25° 45′W |
3 |
61° 55′N |
26° 45′W |
4 |
61° 00′N |
26° 30′W |
5 |
59° 00′N |
30° 00′W |
6 |
59° 00′N |
34° 00′W |
7 |
61° 30′N |
34° 00′W |
8 |
62° 50′N |
36° 00′W |
9 |
64° 45′N |
28° 30′W |
(15) Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).
(16) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN).“
(17) Tento TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov se provádí pouze v rámci těchto výzkumných bloků (A–E):
— |
výzkumný blok A: oblast ohraničená 47°15′ j. š. a 48°15′ j. š. a 146°30′ v. d. a 147°30′ v. d.; |
— |
výzkumný blok B: oblast ohraničená 47°15′ j. š. a 48°15′ j. š. a 147°30′ v. d. a 148°30′ v. d.; |
— |
výzkumný blok C: oblast ohraničená 47°15′ j. š. a 48°15′ j. š. a 148°30′ v. d. a 150°00′ v. d.; |
— |
výzkumný blok D: oblast ohraničená 48°15′ j. š. a 49°15′ j. š. a 149°00′ v. d. a 150°00′ v. d.; |
— |
výzkumný blok E: oblast ohraničená 48°15′ j. š. a 49°30′ j. š. a 150°00′ v. d. a 151°00′ v. d. |
(18) Aniž jsou dotčeny dodatečné licence poskytnuté Švédsku Norskem v souladu se zavedenou praxí.
(19) Tyto údaje jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro veškerý rybolov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů.
(20) Tyto počty se týkají maximálního počtu současně přítomných plavidel.
(21) Tyto počty oprávnění jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro „rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil. od základních linií Faerských ostrovů“.
(22) Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Svalbardu, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.
(23) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.
(24) Toto číslo se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s poznámkou pod čarou 4 nebo 6 tabulky A v bodě 4 této přílohy.
(25) Počty v této tabulce A bodu 4 se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.
(26) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(27) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(28) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(29) Toto plavidlo se nesmí v roce 2019 používat.
(30) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.
(31) Návnadové čluny nejvzdálenějších regionů Azor a Madeiry.
(32) Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantiku.
(33) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru).
(34) Tento počet se může ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.
(35) Kapacita chovu Portugalska ve výši 500 tun je kryta nevyužitou kapacitou Unie uvedenou v tabulce A.
(36) Obsah této tabulky bude znovu přezkoumán za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie. V přezkoumané tabulce se neuvádějí nižší čísla, než jaká jsou obsažena v nařízení (ES) 2018/120.
(37) K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v daném zpracovatelském podniku. Taková smlouva musí být potvrzena francouzskými orgány, aby se zajistilo, že je v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu potvrdit, oznámí toto odmítnutí a sdělí své důvody dotčené straně a Komisi.