This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1145
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/1145 of 7 June 2018 amending Delegated Regulation (EU) 2017/891 as regards producer organisations in the fruit and vegetables sector
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1145 ze dne 7. června 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1145 ze dne 7. června 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny
C/2018/3308
Úř. věst. L 208, 17.8.2018, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.8.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/1145
ze dne 7. června 2018,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 37 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (2) doplňuje nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2393 (3) pozměnilo nařízení (EU) č. 1308/2013, zejména pokud jde o podporu pro organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 by proto změny příslušných ustanovení nařízení (EU) č. 1308/2013 mělo zohlednit. |
(2) |
Měla by se aktualizovat ustanovení o vnitrostátní finanční podpoře v odvětví ovoce a zeleniny. |
(3) |
Měla by se vyjasnit ustanovení týkající se případů, kdy by se členům organizace producentů mělo povolit prodávat určitý procentní podíl jejich produkce mimo organizaci producentů, pokud je k tomu organizace producentů ve svých stanovách oprávní a pokud je to v souladu s podmínkami členského státu. Prahová hodnota prodeje mimo organizaci producentů se musí upřesnit. |
(4) |
Nová opatření týkající se koučování mezi organizacemi producentů a doplňování vzájemných fondů v operačních programech by měla být způsobilá pro finanční podporu Unie. |
(5) |
Členské státy mohou z vnitrostátního rozpočtu nadále poskytovat vnitrostátní finanční podporu organizacím producentů v regionech Unie, kde je stupeň organizovanosti producentů obzvláště nízký. Aby se zabránilo narušení vnitřního trhu Unie, měly by se proto stanovit podmínky, za nichž lze poskytnout vnitrostátní finanční podporu v odvětví ovoce a zeleniny, jakož i metoda výpočtu stupně organizovanosti podle čl. 34 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. |
(6) |
Je třeba vyjasnit ustanovení týkající se způsobilosti některých investic pro finanční podporu Unie. |
(7) |
Je zapotřebí upřesnit způsobilé a nezpůsobilé akce v souvislosti s propagací a komunikací, včetně akcí a činností zaměřených na diverzifikaci a konsolidaci trhů s ovocem a zeleninou, a to jak v rámci předcházení krizím, tak v jejich průběhu, pokud jde o způsobilost akcí a činností pro finanční podporu Unie. |
(8) |
Měla by se zjednodušit ustanovení týkající se výročních zpráv o organizacích producentů, sdruženích organizací producentů, včetně nadnárodních sdružení organizací producentů, a seskupeních producentů a o provozních fondech, operačních programech a plánech uznání. Tato ustanovení musí Komisi umožňovat sledovat odvětví přiměřeným způsobem. |
(9) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
K zajištění hladkého přechodu ze stávajících požadavků, opatření a akcí stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 na nové požadavky uvedené v tomto nařízení by se měla stanovit přechodná ustanovení. |
(11) |
Toto nařízení by se mělo začít používat od stejného dne jako nařízení (EU) 2017/2393. Aby se však členským státům a hospodářským subjektům poskytl čas na přizpůsobení se novým pravidlům, měla by se ustanovení týkající se vnitrostátní finanční podpory, ukazatelů a sledování uplatňovat od 1. ledna 2019, |
(12) |
Podmínky pro použití nových opatření a akcí způsobilých pro finanční podporu Unie stanovené v nařízení (EU) č. 1308/2013 by se měly použít ode dne, kdy se začnou používat změny uvedeného nařízení zavedené nařízením (EU) 2017/2393, aby byla zajištěna tržní stabilita pro organizace producentů a jejich členy, zejména vzhledem k tomu, že se tato opatření týkají především předcházení krizím a jejich řešení, a aby organizace producentů a jejich členové mohli plně využívat výhod těchto nových opatření. Aby byla ochráněna legitimní očekávání, mohou se organizace producentů rozhodnout pokračovat v provádění probíhajících operačních programů podle pravidel použitelných v době schválení těchto programů nebo změnit své operační programy tak, aby mohli využívat výhod nových opatření a akcí způsobilých pro finanční podporu Unie, jak je stanoveno v nařízení (EU) č. 1308/2013, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se mění takto:
1) |
Čl. 2 písm. e) se nahrazuje tímto:
|
2) |
Článek 12 se nahrazuje tímto: „Článek 12 Uvádění produkce na trh mimo organizaci producentů 1. Pokud je k tomu organizace producentů ve svých stanovách oprávní a pokud je to v souladu s podmínkami stanovenými členským státem a organizací producentů, členové této organizace producentů mohou:
2. Procentní podíl produkce, kterou členové uvádí na trh mimo organizaci producentů podle odstavce 1, nesmí překročit 25 % objemu nebo hodnoty obchodované produkce každého člena organizace. Členské státy však mohou stanovit nižší procentní podíl produkce, kterou členové mohou uvádět na trh mimo organizaci producentů, než je podíl uvedený v prvním pododstavci. Členské státy mohou tento procentní podíl zvýšit až na 40 % v případě produktů, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (*1), nebo pokud členové uvádějí svoji produkci na trh prostřednictvím jiné organizace producentů, kterou určí jejich vlastní organizace producentů. (*1) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).“" |
3) |
V článku 22 se odstavec 10 nahrazuje tímto: „10. Jestliže dojde ke snížení produkce v důsledku přírodní pohromy, klimatického jevu, chorob rostlin nebo zvířat nebo napadení škůdci, veškerá pojistná plnění obdržená z těchto důvodů v rámci opatření pro pojištění úrody podle kapitoly III oddílu 7 nebo rovnocenných opatření řízených organizací producentů nebo jejími členy mohou být zahrnuta do hodnoty produkce uvedené na trh.“ |
4) |
V článku 30 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, které získaly podporu uvedenou v článku 27 nařízení (EU) č. 1305/2013 nebo v článku 19 nařízení Komise (EU) č. 702/2014 (*2), mohou ve stejném období provádět operační program za předpokladu, že dotčený členský stát zajistí, aby příjemci obdrželi podporu za danou akci pouze v rámci jednoho režimu. (*2) Nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1.7.2014, s. 1).“" |
5) |
V čl. 31 odst. 6 prvním pododstavci se první věta nahrazuje tímto: „Investice, včetně investic v rámci leasingových smluv, mohou být financovány prostřednictvím provozního fondu jednorázovou platbou nebo formou splátek, které byly schváleny v operačním programu.“ |
6) |
V kapitole III hlavy II se oddíl 3 nahrazuje tímto: „
Článek 40 Podpora v souvislosti se vzájemnými fondy 1. Členské státy přijmou podrobná ustanovení týkající se podpory na správní náklady na zřízení vzájemných fondů a doplňování vzájemných fondů podle čl. 33 odst. 3 prvního pododstavce písm. d) nařízení (EU) č. 1308/2013. 2. Podpora na správní náklady na zřízení vzájemných fondů uvedená v odstavci 1 zahrnuje jak finanční podporu Unie, tak příspěvek organizace producentů. Celková výše uvedené podpory nesmí překročit v prvním roce fungování vzájemného fondu 5 % příspěvku organizace producentů do fondu, v druhém roce 4 % nebo ve třetím roce 2 %. 3. Organizace producentů může obdržet podporu na správní náklady na zřízení vzájemných fondů podle odstavce 1 pouze jednou a pouze v prvních třech letech fungování daného vzájemného fondu. Pokud požádá organizace producentů o podporu až ve druhém nebo třetím roce fungování vzájemných fondů, podpora činí 4 % nebo resp. 2 % příspěvku organizace producentů do příslušného vzájemného fondu v druhém a třetím roce jeho fungování. 4. Členské státy mohou stanovit stropy pro částky, které může organizace producentů obdržet jako podporu v souvislosti se vzájemnými fondy.“ |
7) |
V kapitole III hlavy II se doplňuje nový oddíl 8, který zní: „
Článek 51a Provádění opatření v souvislosti s koučováním 1. Pro účely čl. 33 odst. 3 písm. i) nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou pro podporu způsobilá tato opatření v souvislosti s koučováním:
2. Poskytovatelem koučování je sdružení organizací producentů nebo organizace producentů. Poskytovatel koučování je příjemcem podpory na opatření v souvislosti s koučováním. 3. Adresátem koučování je uznaná organizace producentů nebo seskupení producentů, které se nachází v regionech s mírou organizovanosti nižší než 20 % po tři po sobě jdoucí roky, které předcházejí provádění operačního programu. Individuální producenti a nečlenské subjekty organizace producentů nebo jejich sdružení mohou být adresáty koučování i v případě, že se nacházejí v regionech s mírou organizovanosti vyšší než 20 %. 4. Výdaje v souvislosti s koučováním jsou součástí opatření pro předcházení krizím a jejich řešení z operačního programu podle čl. 33 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. Způsobilé náklady v souvislosti s koučováním jsou uvedeny v příloze III tohoto nařízení. Všechny náklady definované v příloze III se proplácí poskytovateli koučování. 5. Opatření v souvislosti s koučováním nelze zadat žádnému vnějšímu subjektu.“ |
8) |
Článek 52 se nahrazuje tímto: „Článek 52 Podmínky pro uplatnění vnitrostátní finanční podpory 1. Pro účely čl. 35 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stupeň organizovanosti producentů v určitém regionu členského státu vypočítá na základě hodnoty ovoce a zeleniny vyprodukovaných v daném regionu a uvedených na trh:
Pro účely výpočtu se hodnota stanovená podle prvního pododstavce vydělí celkovou hodnotou ovoce a zeleniny vyprodukovaných v uvedeném regionu. 2. Do hodnoty ovoce a zeleniny vyprodukovaných v daném regionu a uvedených na trh organizacemi, sdruženími a seskupeními uvedenými v odst. 1 prvním pododstavci písm. a) a b) se započítávají pouze ty produkty, pro které jsou uvedené organizace, sdružení a seskupení uznány. Článek 22 se použije obdobně. Pro výpočet celkové hodnoty ovoce a zeleniny vyprodukovaných v daném regionu se obdobně použije metodika uvedená v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 (*3). 3. Vnitrostátní finanční podporu je možné čerpat pouze pro ovoce a zeleninu vyprodukované v regionu podle odstavce 4. 4. Členské státy vymezí regiony jako určitou část svého území podle objektivních a nediskriminačních kritérií, jako jsou jejich agronomické a ekonomické charakteristiky a jejich regionální zemědělský potenciál/potenciál týkající se ovoce a zeleniny, nebo jejich institucionální či administrativní struktura, u nichž jsou k dispozici údaje pro výpočet stupně organizovanosti podle odstavce 1. Regiony vymezené členským státem nesmí být změněny po dobu nejméně pěti let, pokud by taková změna nebyla objektivně odůvodněna, zejména příčinami, které nesouvisejí s výpočtem stupně organizovanosti producentů v daném regionu či regionech. 5. Před poskytnutím vnitrostátní finanční podpory oznámí členské státy Komisi seznam regionů, které splňují kritéria podle čl. 35 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, a výši vnitrostátní finanční podpory, která se poskytne organizacím producentů v těchto regionech. Členské státy oznámí Komisi všechny změny týkající se regionů, které splňují kritéria podle čl. 35 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1308/2013. (*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském účtu ve Společenství (Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1).“" |
9) |
Článek 56 se nahrazuje tímto: „Článek 56 Ukazatele 1. Operační programy a vnitrostátní strategie jsou sledovány a hodnoceny za účelem posouzení pokroku dosaženého v plnění cílů stanovených v operačních programech a jejich účelnosti a účinnosti s ohledem na tyto cíle. 2. Pokrok, účelnost a účinnost podle odstavce 1 se posuzují po celou dobu provádění operačního programu na základě ukazatelů uvedených v oddílu 4 přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2017/892 vztahujících se k akcím a opatřením prováděným uznanými organizacemi producentů, sdruženími organizací producentů, nadnárodními sdruženími organizací producentů a seskupeními producentů během operačních programů.“ |
10) |
Článek 57 se mění takto:
|
11) |
Přílohy II, III a V se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Přechodná ustanovení
Aniž je dotčen článek 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, operační program schválený podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (4) nebo nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 před 20. lednem 2018 nadále probíhá do svého ukončení za podmínek platných před 1. lednem 2018.
Na žádost organizace producentů nebo sdružení organizací producentů však členské státy mohou schválit změny operačního programu schváleného podle prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 nebo nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 před 20. lednem 2018. Tyto změny musí splňovat požadavky nařízení (EU) č. 1308/2013 ve znění nařízení (EU) 2017/2393, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ve znění článku 1 tohoto nařízení a prováděcího nařízení (EU) 2017/892 ve znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1146 (5).
Článek 3
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2018.
Body 8, 9 a 10 článku 1 a bod 3 přílohy se však použijí ode dne 1. ledna 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7.6.2018
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2393 ze dne 13. prosince 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), (EU) č. 1306/2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky, (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky, (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, a (EU) č. 652/2014, kterým se stanoví pravidla pro řízení výdajů v oblasti potravinového řetězce, zdraví a dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin a rozmnožovacího materiálu rostlin (Úř. věst. L 350, 29.12.2017, s. 15).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157 15.6.2011 s. 1).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1146 ze dne 7. června 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/892, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a nařízení (ES) č. 606/2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí (viz strana 9 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA
Přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se mění takto:
1) |
Příloha II se mění takto:
|
2) |
V příloze III se doplňují nové body 12, 13 a 14, které znějí:
|
3) |
Příloha V se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA V Údaje, které je třeba zahrnout do výroční zprávy členských států podle čl. 54 písm. b) Všechny údaje se vztahují ke kalendářnímu roku, za nějž se podává zpráva. Zpráva obsahuje informace o provedených kontrolách a správních sankcích uplatněných s ohledem na daný rok. Pokud jde o údaje, které se v průběhu roku mění, výroční zpráva by měla uvádět aktuální situaci k 31. prosinci roku, za nějž se podává zpráva. ČÁST A — ÚDAJE PRO ŘÍZENÍ TRHU
ČÁST B — ÚDAJE PRO ÚČETNÍ ZÁVĚRKU Údaje o kontrolách a správních sankcích:
|