EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0149
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/149 of 15 November 2017 amending Delegated Regulation (EU) 2016/1238 with regard to the compositional requirements and quality characteristics of milk and milk products eligible for public intervention and aid for private storage
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/149 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/149 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování
C/2017/7477
Úř. věst. L 26, 31.1.2018, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.1.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 26/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/149
ze dne 15. listopadu 2017,
kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 (2) stanoví požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků, které jsou způsobilé pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování. |
(2) |
Vzhledem k technickým vylepšením v metodice, která se používá k analyzování a kvalitativnímu hodnocení mléka a mléčných výrobků, a v zájmu dosažení souladu mezi stávajícími předpisy Unie, jež souvisejí s hygienickými požadavky, je třeba přezkoumat a aktualizovat parametry požadavků na složení a jakostních znaků u některých mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování. |
(3) |
Přílohy IV a V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 se mění takto:
a) |
Část II přílohy IV se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení. |
b) |
Část II přílohy V se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. listopadu 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 15).
PŘÍLOHA I
„ČÁST II
Požadavky na složení a jakostní znaky
Máslo je pevná emulze, hlavně typu „voda v oleji“, s tímto složením a těmito jakostními znaky:
Parametry |
Obsah a jakostní znaky |
Tuk |
nejméně 82 % |
Voda |
nejvýše 16 % |
Tukuprostá sušina |
nejvýše 2 % |
Kyselost tuku |
nejvýše 1,2 mmol/100 g tuku |
Peroxidové číslo |
nejvýše 0,3 meq kyslíku/1 000 g tuku |
Nemléčný tuk |
nezjistitelný analýzou triglyceridů |
Smyslové vlastnosti |
alespoň čtyři z pěti bodů za vzhled, aroma a konzistenci“ |
PŘÍLOHA II
„ČÁST II
Požadavky na složení a jakostní znaky
Parametry |
Obsah a jakostní znaky |
Bílkoviny |
nejméně 34,0 % v tukuprosté sušině |
Tuk |
nejvýše 1,00 % |
Voda |
nejvýše 3,5 % |
Titrovatelná kyselost vyjádřená v ml decinormálního roztoku hydroxidu sodného |
nejvýše 19,5 ml |
Mléčnany |
nejvýše 150 mg/100 g |
Fosfatázový test |
negativní, tj. stejný či menší než 350 mU fosfatázové aktivity na litr rekonstituovaného mléka |
Index nerozpustnosti |
nejvýše 0,5 ml (24 °C) |
Připálené částice |
nejvýše 15,0 mg, tj. nejméně disk B |
Mikroorganismy |
nejvýše 40 000 KTJ na gram |
Podmáslí (1) |
žádné (2) |
Syřidlová syrovátka (3) |
žádná |
Kyselá syrovátka (3) |
|
Chuť a vůně |
čisté |
Vzhled |
bílá nebo slabě nažloutlá barva, bez nečistot a zbarvených částic |
(1) „Podmáslím“ se rozumí vedlejší produkt výroby másla získaný po stlučení smetany a oddělení pevného tuku.
(2) Nepřítomnost podmáslí může být stanovena na základě neohlášené kontroly na místě prováděné ve výrobním závodu nejméně jednou týdně nebo laboratorní analýzou konečného produktu, která prokáže nejvýše 69,31 mg dipalmitoyl-fosfatidylethanolaminu (PEDP) na 100 g.
(3) „Syrovátkou“ se rozumí vedlejší produkt při výrobě sýru nebo kaseinu, který se získá působením kyselin, syřidla a/nebo chemicko-fyzikálními procesy.
(4) Jsou-li prováděny kontroly na místě.
(5) Použije-li se norma ISO 8069.“