Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32018H2051

    Doporučení Komise (EU) 2018/2051 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely opravy a údržby podle čl. 5 odst. 2 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (oznámeno pod číslem C(2018) 8610) (Text s významem pro EHP.)

    C/2018/8610

    Úř. věst. L 327, 21.12.2018, p. 94–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2018/2051/oj

    21.12.2018   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 327/94


    DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2018/2051

    ze dne 19. prosince 2018

    o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely opravy a údržby podle čl. 5 odst. 2 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES

    (oznámeno pod číslem C(2018) 8610)

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) jsou členské státy povinny zveřejnit alespoň čtyři obecné licence k transferu.

    (2)

    Obecné licence k transferu jsou klíčovým prvkem zjednodušeného systému licencí zavedeného směrnicí 2009/43/ES.

    (3)

    Rozdíly v oblasti působnosti obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, pokud jde o dotčené produkty pro obranné účely, jakož i rozdílné podmínky uplatňované na transfery těchto produktů by mohly bránit provádění směrnice 2009/43/ES a dosažení jejího cíle v oblasti zjednodušování. Je důležité sjednotit vnitrostátní přístupy týkající se oblasti působnosti a podmínek transferů podle obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, a zajistit tak atraktivitu licencí i jejich používání.

    (4)

    Rada ve svých závěrech ze dne 18. května 2015 znovu poukázala na nezbytnost provádění a uplatňování mimo jiné směrnice 2009/43/ES. Poté, co Komise přijala dvě předchozí doporučení týkající se obecných licencí k transferu pro ozbrojené síly (2) a pro certifikované příjemce (3), oznámila v evropském obranném akčním plánu (4) a ve zprávě o hodnocení směrnice o transferech (5), že se zaměřuje na zbývající dvě obecné licence k transferu, které se vztahují na transfery za účelem demonstrace, hodnocení, výstavy, opravy a údržby.

    (5)

    Iniciativu uvedenou v tomto doporučení důrazně podpořili zástupci členských států ve výboru zřízeném článkem 14 směrnice 2009/43/ES. Pokyny stanovené v doporučení odrážejí výsledky jednání skupiny odborníků zřízené v rámci tohoto výboru.

    (6)

    Toto doporučení se použije na seznam produktů pro obranné účely (odpovídající Společnému vojenskému seznamu Evropské unie) stanovený v příloze směrnice 2009/43/ES. Toto doporučení bude podle potřeby aktualizováno, aby se zohlednily budoucí aktualizace seznamu produktů pro obranné účely.

    (7)

    Produkty pro obranné účely, jejichž seznam je uveden v bodě 1.1 tohoto doporučení, jsou – na základě jednání s členskými státy a s přihlédnutím k charakteristikám produktů (včetně výjimek), jako je například jejich citlivost – součástí minimálního a nevyčerpávajícího seznamu produktů, jejichž transfer členské státy povolují v rámci své OLT – OÚ. To znamená, že na základě OLT – OÚ, která je zveřejněna členským státem, lze rovněž povolit transfer jiných produktů pro obranné účely, jež jsou zařazeny do přílohy směrnice 2009/43/ES a v tomto doporučení nejsou uvedeny.

    (8)

    V rámci jednání o tomto doporučení členské státy připomněly, že jsou povinny dodržovat závazky vyplývající z práva EU, jako je například společný postoj Rady 2008/944/SZBP (6), jakož i mezinárodní závazky v oblasti kontroly vývozu. V této souvislosti členské státy uznaly prohlášení nazvané „Politické odhodlání členských států ve věci bezpečnosti dodávek“, (7)

    PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

    1.   OBECNÉ LICENCE K TRANSFERU PRO ÚČELY OPRAVY A ÚDRŽBY

    Členským státům se doporučuje, aby upravily své obecné licence k transferu pro účely opravy a údržby v souladu s těmito prvky.

    1.1.   Produkty pro obranné účely, které jsou způsobilé pro transfer na základě obecné licence k transferu pro účely opravy a údržby, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 2 písm. d) směrnice 2009/43/ES

    Následující kategorie ML vytváří podskupinu seznamu produktů pro obranné účely, stanoveného v příloze směrnice 2009/43/ES. Obecnou licencí k transferu pro účely opravy a údržby (OLT – OÚ) by měl být povolen přinejmenším transfer produktů pro obranné účely, které jsou upřesněny v níže uvedených kategoriích ML. Členské státy se mohou rozhodnout, zda do svých OLT – OÚ zařadí více kategorií ML s odpovídajícími produkty pro obranné účely.

    Seznam kategorií ML, které mají být přinejmenším zahrnuty:

    ML3. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    submunic, na které se vztahuje Úmluva o kazetové munici,

    střel s koncovým naváděním,

    střeliva, projektilů a hnacích náplní speciálně určených pro vojenské použití.

    ML4. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    bod 4.a) bomb (leteckých), torpéd, raket, raketových střel, dalších zařízení a náloží, jakož i součástí speciálně určených nebo upravených pro vojenské použití,

    bod 4 b) součástí speciálně určených pro účely vypouštění, kladení, klamného navádění, rušení nebo narušování, které spadají do bodu ML4 a).

    ML5. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    bod 5.b) systémů sloužících ke zjišťování a označování cíle, k určování vzdálenosti, pozorování nebo sledování cíle; zařízení pro pátrání, zpracování pořízených dat, rozeznávání a identifikaci; a zařízení pro sběr dat ze senzorů,

    bod 5 c) zařízení pro protiopatření pro položky uvedené v bodech ML5 a) nebo ML5 b).

    Veškeré zboží by mělo být dodáváno bez součásti šifrování a integrované databáze.

    ML6. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    úplných vozidel,

    podvozků a střeleckých věží, které spadají do bodu ML6 a),

    vybavení a součástí vybavení, které byly vyňaty z jiných kategorií ML.

    ML7. Zařazeny jsou následující výrobky:

    bod 7 f) ochranné a dekontaminační vybavení speciálně určené nebo přizpůsobené pro vojenské použití, součásti a chemické směsi,

    bod 7 g) vybavení speciálně určené nebo přizpůsobené pro vojenské použití pro detekci nebo identifikaci materiálů podle bodů ML7 a), ML7 b) nebo ML7 d) a součásti pro ně speciálně určené.

    ML8. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    všech látek, které mají všechny tyto vlastnosti:

    detonační rychlost, jež se rovná nebo přesahuje 8 000 m/s,

    hustota, jež se rovná nebo přesahuje 1,80 g/cm3.

    Všech výbušnin uvedených níže a souvisejících směsí:

    bod 8 a)15. HNS (hexanitrostilben) (CAS 20062-22-0),

    bod 8 a) 21. RDX a deriváty, viz níže:

    RDX (cyklotrimethylentrinitramin, cyklonit, T4, hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin, 1,3,5-trinitro-1,3,5-triaza-cyklohexan, hexogen) (CAS 121-82-4),

    keto-RDX (K-6, čili 2,4,6-trinitro-2,4,6-triazacyklohexanon) (CAS 115029-35-1),

    bod 8 a) 23. TATB (triaminotrinitrobenzen) (CAS 3058-38-6),

    veškerých látek, které by mohly být použity přímo nebo nepřímo k výrobě zbraní vypouštějících submunici, na které se vztahuje Úmluva o kazetové munici podepsaná v Oslu dne 3. prosince 2008, kromě těch, jež jsou určeny pro členské státy, které ratifikovaly Úmluvu o kazetové munici.

    ML9. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    úplných válečných plavidel (hladinových i podmořských), která spadají do bodu ML9 a), nebo

    úplných trupů,

    položek spadajících do ML9 c) podvodních detekčních zařízení speciálně určených pro vojenské účely, jejich ovládacích systémů a součástí speciálně určených pro vojenské účely.

    ML10. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    úplných letadel, vzdušných dopravních prostředků lehčích než vzduch, bezpilotních vzdušných prostředků, které spadají do bodu ML10 a) nebo ML10 c),

    trupů pro bojová letadla a bojové vrtulníky,

    motorů pro bojová letadla,

    vybavení a součástí vybavení, které byly vyňaty z jiných kategorií ML.

    ML11 – zařazeny jsou následující výrobky:

    bod ML11 a) g. naváděcí a navigační zařízení, kromě položek speciálně určených nebo upravených pro raketové střely, rakety, nosné rakety a bezpilotní vzdušné prostředky,

    bod ML11 a) h. digitální zařízení pro radiokomunikaci využitím troposférického rozptylu,

    bod ML11 a) j. automatizované systémy velení a řízení.

    ML13. Veškeré zboží je zahrnuto.

    ML14. Veškeré zboží je zahrnuto.

    ML15. Veškeré zboží je zahrnuto.

    ML16. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

    jakýchkoli položek týkajících se zboží, které souvisí s balistickými technologiemi a šířením CBRN.

    ML17. Zařazeny jsou následující výrobky:

    bod ML17 b) stavební zařízení určené speciálně pro vojenské použití,

    bod ML17 d) polní ženijní vybavení určené speciálně pro vojenské použití,

    bod ML 17 j) mobilní opravárenské dílny speciálně určené nebo upravené pro opravu a údržbu vojenské výstroje a výzbroje,

    bod ML 17 k) polní generátory speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití,

    bod ML 17 l) kontejnery speciálně určené nebo upravené pro vojenské použití,

    bod ML17 m) trajekty, jiné než ty, které jsou uvedeny u jiných bodů Společného vojenského seznamu EU, mosty a pontony speciálně určené pro vojenské použití,

    bod ML17 o) ochranné vybavení proti laserům speciálně určené pro vojenské použití.

    ML21. Zařazeny jsou následující zboží:

    bod ML 21 a) programové vybavení speciálně určené nebo upravené pro použití zboží uvedeného na seznamu v OLT,

    bod ML21 b) 4. programové vybavení speciálně určené pro vojenské použití nebo speciálně určené pro aplikace Velení, komunikace, řízení a zpravodajství (C3I) nebo Velení, komunikace, řízení, počítače a zpravodajství (C4I).

    ML22. Zahrnují se:

    technologie potřebné pro použití zboží povoleného v téže obecné licenci k transferu.

    1.2.   Podmínky, jež mají být zahrnuty do obecné licence k transferu pro účely opravy a údržby

    Následující seznam podmínek není vyčerpávající. Další podmínky začleněné členským státem nicméně nesmějí být v rozporu s podmínkami uvedenými níže, nebo je nesmějí ohrozit.

    Územní platnost

    :

    Evropský hospodářský prostor (8)

    Transfer pro účely opravy

    :

    Transfer produktu pro obranné účely za účelem jeho opravy, a nikoli za účelem jeho modernizace nebo zlepšení jeho výkonnosti.

    Transfer pro účely údržby

    :

    Transfer produktu pro obranné účely za účelem jeho údržby, a nikoli za účelem jeho modernizace nebo zlepšení jeho výkonnosti.

    Vrácení

    :

    Členské státy mohou požadovat existenci předchozího povolení pro původní transfer produktu, který se vrací po opravě. Členské státy si zvolí jednu z následujících možností vrácení produktu pro obranné účely po opravě nebo údržbě:

    (a)

    osvobození od povinnosti získat předchozí povolení v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. e) směrnice 2009/43/ES;

    (b)

    zveřejnění zvláštní obecné licence k transferu pro vrácení produktů pro obranné účely po opravě nebo údržbě, s alespoň stejným seznamem způsobilých produktů pro obranné účely,

    (c)

    zařazení vrácení do obecné licence k transferu pro účely opravy a/nebo údržby.

    Doba trvání

    :

    Členské státy mohou stanovit lhůtu pro vrácení produktu pro obranné účely.

    2.   NÁVAZNÁ OPATŘENÍ

    Členské státy se vyzývají, aby toto doporučení uvedly v účinnost nejpozději do 1. července 2019.

    Členské státy se vybízejí, aby Komisi informovaly o opatřeních, která přijaly za účelem uvedení tohoto doporučení v účinnost.

    3.   URČENÍ

    Toto doporučení je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 19. prosince 2018.

    Za Komisi

    Elżbieta BIEŃKOWSKA

    členka Komise


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES ze dne 6. května 2009 o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství (Úř. věst. L 146, 10.6.2009, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 329, 3.12.2016, s. 101.

    (3)  Úř. věst. L 329, 3.12.2016, s. 105.

    (4)  COM(2016) 950 final.

    (5)  COM(2016) 760 final.

    (6)  Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).

    (7)  Přijato zástupci vlád členských států účastnících se činností Evropské obranné agentury, kteří se sešli v Radě, na 3551. zasedání konaném dne 19. června 2017.

    (8)  Do rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 111/2013 ze dne 14. června 2013, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) (Úř. věst. L 318, 28.11.2013, s. 12), kterým byla do Dohody o EHP začleněna směrnice 2009/43/ES, bylo vloženo výslovné znění úpravy: „Tato směrnice se nevztahuje na Lichtenštejnsko“.


    Haut