This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D2012
Council Decision (CFSP) 2018/2012 of 17 December 2018 amending Decision (CFSP) 2015/1333 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/2012 ze dne 17. prosince 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/2012 ze dne 17. prosince 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
ST/14809/2018/INIT
Úř. věst. L 322, 18.12.2018, p. 51–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 322/51 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/2012
ze dne 17. prosince 2018,
kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 31. července 2015 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 (1) o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi. |
(2) |
Dne 5. listopadu 2018 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2441 (2018), v níž znovu zdůraznila své pevné odhodlání podporovat svrchovanost, nezávislost, územní celistvost a národní jednotu Libye a rozhodla, že situace v Libyi představuje i nadále hrozbu pro mezinárodní mír a bezpečnost. |
(3) |
Rada bezpečnosti OSN rozhodla, že se povolení a opatření stanovená rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2146 (2014) mají uplatňovat na plavidla, na něž se nakládá ropa, která byla nezákonně vyvezena z Libye nebo která byla předmětem pokusu o nezákonný vývoz z Libye, a na plavidla, jež ji přepravují nebo z nichž se vykládá, a to včetně surové ropy a produktů z rafinované ropy. |
(4) |
Rada bezpečnosti OSN rovněž upřesnila, že jednání ohrožující mír, stabilitu či bezpečnost Libye nebo znemožňují či podkopávají úspěšné dokončení její politické transformace mohou mimo jiné zahrnovat plánování, řízení či páchání činů zahrnujících sexuální a genderové násilí. |
(5) |
K provedení určitých opatření uvedených v tomto rozhodnutí je zapotřebí další činnosti Unie. |
(6) |
Rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí (SZBP) 2015/1333 se mění takto:
1) |
V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy mohou v souladu s body 5 až 9 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2146 (2014), bodem 2 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2362 (2017) a bodem 2 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2441 (2018) kontrolovat určená plavidla na volném moři a využívat přitom veškerých opatření přiměřených daným podmínkám, při plném dodržování mezinárodního humanitárního práva a mezinárodních právních předpisů v oblasti lidských práv použitelných na danou situaci za účelem provádění těchto kontrol a s cílem nařídit dotyčným plavidlům, aby přijala patřičná opatření pro navrácení ropy, včetně surové ropy a rafinovaných ropných produktů, do Libye, a to se souhlasem libyjské vlády a v koordinaci s ní.“ |
2) |
V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zamezení vstupu na svá území nebo průjezdu přes ně osobám, které byly určeny a na které byla uvalena cestovní omezení Radou bezpečnosti nebo výborem podle bodu 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011), bodu 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011), bodu 4 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014), bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2213 (2015), bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2362 (2017) a bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2441 (2018), jak jsou uvedeny v příloze I.“ |
3) |
V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky, jiná finanční aktiva a hospodářské zdroje přímo nebo nepřímo vlastněné či ovládané osobami a subjekty, které byly určeny a na které bylo uvaleno zmrazení majetku Radou bezpečnosti nebo výborem podle bodu 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011), bodů 19 a 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011), bodu 4 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014), bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2213 (2015), bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2362 (2017) a bodu 11 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2441 (2018), jak jsou uvedeny v příloze III.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 17. prosince 2018.
Za Radu
předsedkyně
E. KÖSTINGER
(1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1333 ze dne 31. července 2015 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi a o zrušení rozhodnutí 2011/137/SZBP (Úř. věst. L 206, 1.8.2015, s. 34).