EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0017
Commission Implementing Decision (EU) 2018/17 of 5 January 2018 amending Implementing Decision 2014/156/EU establishing a specific control and inspection programme for fisheries exploiting stocks of bluefin tuna in the Eastern Atlantic and the Mediterranean, swordfish in the Mediterranean and for fisheries exploiting stocks of sardine and anchovy in the Northern Adriatic Sea (notified under document C(2017) 8687)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/17 ze dne 5. ledna 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře (oznámeno pod číslem C(2017) 8687)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/17 ze dne 5. ledna 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře (oznámeno pod číslem C(2017) 8687)
C/2017/8687
Úř. věst. L 4, 9.1.2018, p. 20–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018; Implicitně zrušeno 32018D1986
9.1.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 4/20 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/17
ze dne 5. ledna 2018,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře
(oznámeno pod číslem C(2017) 8687)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU (2) stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře. |
(2) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 (3) stanoví obecná pravidla, podle nichž Unie uplatňuje víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného (Thunnus thynnus), který doporučila Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT). |
(3) |
Na svém 40. výročním zasedání v roce 2016 Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) přijala opatření pro zachování a řízení v zeměpisných podoblastech 17 a 18 (Jaderské moře) oblasti dohody GFCM. Je proto vhodné oblast působnosti zvláštního kontrolního a inspekčního programu rozšířit tak, aby zajišťoval dodržování těchto opatření v jižní oblasti Jaderského moře. |
(4) |
Na tomtéž zasedání v roce 2016 GFCM schválila doporučení GFCM 40/2016/4 (4) k víceletému plánu řízení pro rybolov populací štikozubce obecného a krevety hlubokomořské v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12 až 16). Zvláštní kontrolní a inspekční program by proto měl být změněn tak, aby se oblast jeho působnosti rozšířila na uvedené rybolovy a zeměpisné podoblasti. |
(5) |
Na svém 20. zvláštním zasedání v listopadu 2016 přijala ICCAT doporučení [16-05] (5), které stanoví víceletý plán obnovy populace mečouna obecného ve Středozemním moři a které stanoví zvláštní ustanovení vztahující se na populace tuňáka křídlatého ve Středozemním moři. Je proto vhodné změnit zvláštní kontrolní a inspekční program tak, aby zohledňoval nové mezinárodní povinnosti vyplývající z uvedeného doporučení. |
(6) |
Aby se snížila administrativní zátěž členských států, měla by se u všech rybolovů, na které se zvláštní kontrolní a inspekční program vztahuje, harmonizovat data pro předávní určitých informací Komisi a Evropské agentuře pro kontrolu rybolovu. |
(7) |
Tento zvláštní kontrolní a inspekční program by neměl mít omezenou platnost a měl by být pravidelně přezkoumáván a v případě potřeby měněn, aby zohledňoval veškeré nové mezinárodní závazky Unie a jejích členských států, jakož i veškerá další příslušná ustanovení stanovená v rámci společné rybářské politiky. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změny prováděcího rozhodnutí 2014/156/EU
Prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: „Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a pro rybolov určitých druhů žijících při dně a druhů pelagického rybolovu ve Středozemním moři“. |
2) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Předmět a definice 1. Toto rozhodnutí stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací:
2. Na východní Atlantik, Středozemní moře, severní a jižní oblast Jaderského moře a Sicilský průliv se dále odkazuje jako na „dotčené oblasti“. 3. Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí tyto definice:
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44)." (*2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).“" |
3) |
V článku 2 se zrušuje odstavec 2. |
4) |
V článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. V případě, že v oblasti/oblastech uvedené/uvedených v článku 1 provozuje činnost rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který není dotčeným členským státem, nebo rybářské plavidlo třetí země, přiřadí se mu úroveň rizika v souladu s odstavcem 2 tohoto článku. V případě, že chybějí informace a orgány jeho státu vlajky neposkytnou v rámci článku 9 výsledky vlastního posouzení rizika provedeného podle čl. 4 odst. 2 a odstavce 2 tohoto článku, které stanoví odlišnou úroveň rizika, považuje se za rybářské plavidlo s „velmi vysokou“ úrovní rizika.“ |
5) |
Článek 12 se mění takto:
|
6) |
Přílohy I a II se nahrazují zněním přílohy tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 5. ledna 2018.
Za Komisi
Karmenu VELLA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře (Úř. věst. L 85, 21.3.2014, s. 15).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 ze dne 14. září 2016 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 1).
(4) Doporučení GFCM 40/2016/4 k víceletému plánu řízení pro rybolov populací štikozubce obecného a krevety hlubokomořské v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12 až 16).
(5) Doporučení [16-05] ICCAT, kterým se nahrazuje doporučení [13-04] a stanoví víceletý plán obnovy populace mečouna obecného ve Středozemním moři.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I
POSTUPY POSOUZENÍ RIZIK
Každé rybářské plavidlo, skupina rybářských plavidel, kategorie lovného zařízení, provozovatel a/nebo činnost související s rybolovem je pro populace a oblast/oblasti uvedené v článku 1 předmětem kontroly a inspekcí podle stanovené úrovně priority. Úroveň priority se stanoví v závislosti na výsledcích posouzení rizik provedeného každým dotčeným členským státem nebo pouze za účelem použití čl. 5 odst. 3 jakýmkoli jiným členským státem, a to na základě následujícího postupu:
Popis rizika [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích] |
Ukazatel [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích] |
Krok v řetězci rybolovu/uvádění na trh (kdy a kde se riziko objevuje) |
Body, které je třeba vzít v úvahu [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích] |
Výskyt v daném druhu rybolovu (*1) |
Možný důsledek/možné důsledky (*1) |
Úroveň rizika (*1) |
[Poznámka: rizika zjištěná členskými státy by měla být v souladu s cíli uvedenými v článku 3] |
|
|
Úrovně odlovů/vykládek rozdělené podle rybářských plavidel, populací a lovných zařízení, dostupnost kvót pro rybářská plavidla rozdělená podle rybářských plavidel, populací a lovných zařízení, používání normalizovaných beden, úroveň a kolísání tržní ceny vyložených produktů rybolovu (první prodej), počet dříve provedených inspekcí a počet zjištěných případů porušení předpisů u dotčeného rybářského plavidla a/nebo jiného provozovatele, povinnost vykládky od 1. ledna 2015 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013, historie a/nebo potenciální nebezpečí podvodů spojených s přístavem/místem/oblastí a métier, včetně plavidel pro sportovní a rekreační rybolov, rybolov nebo činnosti spojené s rybolovem během časově a prostorově vymezených období zastavení rybolovu, jakékoli další relevantní informace nebo zprávy. |
Častý/ střední/ řídký/ nepatrný |
Závažný/ významný/ přijatelný/nevýznamný |
Velmi nízká/nízká/střední/vysoká/velmi vysoká |
PŘÍLOHA II
CÍLOVÉ STANDARDY
1. Úroveň inspekcí na moři (případně včetně dohledu ze vzduchu)
Pokud jde o inspekce na moři u rybářských plavidel provozujících druh rybolovu uvedený v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy a cíle:
Standardy za rok (*2) |
||
Druh rybolovu |
Úroveň odhadovaného rizika u rybářských plavidel v souladu s čl. 5 odst. 2 |
|
vysoká |
velmi vysoká |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný |
Inspekce na moři alespoň u 2,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci. |
Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci. |
Rybolov č. 2 mečoun obecný |
Inspekce na moři alespoň u 2,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci. |
Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci. |
|
Všechny úrovně rizika |
|
Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná |
Inspekce na moři u alespoň 20 % rybářských plavidel zaměřených na danou populaci během příslušného rybolovného období. |
|
Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská |
Inspekce na moři u alespoň 30 % rybářských plavidel zaměřených na danou populaci během příslušného rybolovného období. |
|
Cíle |
||
Druh rybolovu |
Všechny úrovně rizika |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný |
Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, cílem je zkontrolovat co největší počet operací přemístění |
|
Rybolov č. 3 tuňák křídlatý |
U inspekcí na moři se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu. |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný Rybolov č. 2 mečoun obecný Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská |
Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, u inspekcí na moři se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období rybolovu, včetně oblastí s omezením rybolovu. |
2. Úroveň inspekcí na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji)
Pokud jde o inspekce na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji) u rybářských plavidel a jiných provozovatelů provozujících druh rybolovu uvedený v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy a cíle:
Standardy za rok (*3) |
||
Druh rybolovu |
Úroveň rizika u rybářských plavidel a/nebo jiných provozovatelů (první kupující) |
|
vysoká |
velmi vysoká |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný |
Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika. |
Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika. |
Rybolov č. 2 mečoun obecný |
Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika. |
Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika. |
Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná |
Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika. |
Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika. |
|
Všechny úrovně rizika |
|
Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská |
Inspekce v přístavu alespoň u 20 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly zaměřenými na danou populaci. |
|
Cíle |
||
Druh rybolovu |
Všechny úrovně rizika |
|
Rybolov č. 3 tuňák křídlatý |
U inspekcí na pevnině se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu. |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný Rybolov č. 2 mečoun obecný Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná |
Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, má se upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu. |
Inspekce provedené po vykládce či překládce se využívají zejména jako doplňkový mechanismus křížové kontroly za účelem ověření spolehlivosti zaznamenaných a ohlášených informací o úlovcích a vykládkách.
3. Úroveň inspekcí v pastích a chovných zařízeních
Pokud jde o inspekce pastí a chovných zařízení pro tuňáka obecného v oblastech uvedených v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy:
Standardy za rok (*4) |
Úroveň rizika u pastí a/nebo jiných provozovatelů (provozovatel chovného zařízení nebo první kupující) |
Všechny úrovně rizika |
|
Rybolov č. 1 tuňák obecný |
Inspekce 100 % operací umístění do klecí a přemístění v pastech a chovných zařízeních včetně vypouštění ryb. |
Poznámka: Posoudí členské státy. Posouzení rizik zváží na základě zkušeností z minulosti a za využití všech dostupných informací, s jakou pravděpodobností by mohlo dojít k nedodržení předpisů, a možné důsledky, pokud by k tomu došlo.
(*2) Vyjádřeno v % počtu rybářských výjezdů provedených v oblasti rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.
(*3) Vyjádřeno v % množství vyloženého rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.
(*4) Vyjádřeno v % množství, které je součástí umístění do klecí u pastí a chovných zařízení s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.