Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32016R2022
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/2022 of 14 July 2016 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards concerning the information for registration of third-country firms and the format of information to be provided to the clients (Text with EEA relevance )
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2022 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací v souvislosti s registrací podniků ze třetích zemí a formátu informací, které mají být poskytnuty zákazníkům (Text s významem pro EHP )
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2022 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací v souvislosti s registrací podniků ze třetích zemí a formátu informací, které mají být poskytnuty zákazníkům (Text s významem pro EHP )
C/2016/4407
Úř. věst. L 313, 19.11.2016, p. 11/13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Vigente
19.11.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 313/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/2022
ze dne 14. července 2016,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací v souvislosti s registrací podniků ze třetích zemí a formátu informací, které mají být poskytnuty zákazníkům
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 46 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 600/2014 stanoví harmonizovaný rámec pro zacházení s podniky ze třetích zemí, které vstupují do Unie, aby zde způsobilým protistranám a profesionálním zákazníkům poskytovaly investiční služby a činnosti. |
(2) |
Je třeba stanovit informace, které by podnik ze třetí země, který žádá o povolení k poskytování investičních služeb či výkonu investičních činností v celé Unii, měl poskytnout Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA), a formát, v němž by měly být poskytnuty informace pro zákazníky podle čl. 46 odst. 5 nařízení (EU) č. 600/2014, a to v zájmu stanovení jednotných požadavků na podniky ze třetích zemí a využití možnosti poskytovat služby v celé Unii. |
(3) |
Aby mohl orgán ESMA podniky ze třetích zemí správně identifikovat a zaregistrovat, měly by být tomuto orgánu poskytnuty jejich kontaktní údaje, jejich vnitrostátní a mezinárodní identifikační kódy a doklad o tom, že mají v zemi, kde je dotyčný podnik usazen, povolení k poskytování investičních služeb. |
(4) |
Aby bylo zajištěno, že informace budou srozumitelné a jasné, je třeba věnovat pozornost jazyku a uspořádání, které podniky ze třetích zemí použijí k poskytování informací zákazníkům. |
(5) |
Použití tohoto nařízení by mělo být odloženo, aby bylo v souladu s datem použitelnosti nařízení (EU) č. 600/2014. |
(6) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem předložených Komisi orgánem ESMA. |
(7) |
Orgán ESMA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Informace nezbytné pro registraci
Podnik ze třetí země, který žádá o povolení k poskytování investičních služeb či výkonu investičních činností v celé Unii v souladu s čl. 46 odst. 4 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 600/2014, poskytne orgánu ESMA tyto informace:
a) |
plný název podniku (včetně právního názvu a případně jiného obchodního jména, jež bude podnik používat); |
b) |
kontaktní údaje podniku včetně adresy ústředí, telefonního čísla a e-mailové adresy; |
c) |
kontaktní údaje osoby odpovědné za žádost včetně telefonního čísla a e-mailové adresy; |
d) |
případnou adresu internetové stránky; |
e) |
vnitrostátní identifikační číslo podniku, je-li k dispozici; |
f) |
identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici; |
g) |
identifikační kód podniku (BIC), je-li k dispozici; |
h) |
název a adresu příslušného orgánu třetí země, který je odpovědný za dohled nad daným podnikem; pokud za dohled odpovídá více než jeden orgán, uvedou se podrobnosti o příslušných oblastech pravomocí; |
i) |
odkaz na registr každého příslušného orgánu dané třetí země, je-li k dispozici; |
j) |
informace o tom, které investiční služby, činnosti a doplňkové služby má v zemi, kde je podnik usazen, povoleno poskytovat; |
k) |
informace o investičních službách a činnostech, které mají být poskytovány v Unii, jakož i o případných doplňkových službách. |
Článek 2
Požadavky na předkládání informací
1. Podnik ze třetí země orgán ESMA do 30 dnů informuje o veškerých změnách v informacích poskytnutých podle čl. 1 písm. a) až g), j) a k).
2. Informace poskytované orgánu ESMA podle čl. 1 písm. j) se poskytnou prostřednictvím písemného prohlášení vydaného příslušným orgánem třetí země.
3. Informace poskytované orgánu ESMA podle článku 1 musí být v angličtině, za použití latinské abecedy. Veškeré doprovodné dokumenty poskytované orgánu ESMA podle článku 1 a podle odstavce 2 tohoto článku musí být v angličtině; pokud byly sepsány v jiném jazyce, poskytne se rovněž ověřený překlad do angličtiny.
Článek 3
Informace týkající se druhu zákazníků v Unii
1. Podnik ze třetí země poskytne zákazníkům informace podle čl. 46 odst. 5 nařízení (EU) č. 600/2014 na trvalém nosiči.
2. Informace podle čl. 46 odst. 5 nařízení (EU) č. 600/2014 musí být:
a) |
poskytnuty v angličtině nebo v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků členského státu, v němž mají být služby poskytovány; |
b) |
prezentovány a uspořádány tak, aby se snadno četly, přičemž je použito písmo čitelné velikosti; |
c) |
bez použití barev, které by mohly zhoršit jejich srozumitelnost. |
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne uvedeného v čl. 55 druhém pododstavci nařízení (EU) č. 600/2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. července 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).