This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0979
Council Decision (EU) 2016/979 of 20 May 2016 concerning the accession of Croatia to the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
Rozhodnutí Rady (EU) 2016/979 ze dne 20. května 2016 o přistoupení Chorvatska k Úmluvě o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami, vypracované na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
Rozhodnutí Rady (EU) 2016/979 ze dne 20. května 2016 o přistoupení Chorvatska k Úmluvě o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami, vypracované na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
Úř. věst. L 161, 18.6.2016, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 161/35 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/979
ze dne 20. května 2016
o přistoupení Chorvatska k Úmluvě o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami, vypracované na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,
s ohledem na akt o přistoupení Chorvatska, a zejména na čl. 3 odst. 4 a 5 tohoto aktu,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Úmluva o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami, vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii (2) (dále též jen „úmluva“), byla podepsána v Bruselu dne 18. prosince 1997. V platnost vstoupila 90 dnů po oznámení o dokončení ústavních postupů pro její přijetí, které učinil stát, jenž byl členem Evropské unie v době přijetí aktu o vypracování uvedené úmluvy Radou a tuto formální náležitost splnil jako poslední. |
(2) |
V souladu s čl. 32 odst. 4 úmluvy může každý členský stát při oznámení podle čl. 32 odst. 2 uvedené úmluvy nebo kdykoliv později až do jejího vstupu v platnost prohlásit, že bude úmluvu uplatňovat ve vztazích s členskými státy, které učinily stejné prohlášení. |
(3) |
Podle čl. 3 odst. 4 aktu o přistoupení Chorvatska (dále jen „akt o přistoupení“) má Chorvatsko přistoupit k úmluvám a protokolům uvedeným v příloze I aktu o přistoupení. Mezi ně patří i úmluva. Úmluva má pro Chorvatsko vstoupit v platnost dnem, který určí Rada. |
(4) |
V souladu s čl. 3 odst. 5 aktu o přistoupení má Rada rozhodnout o provedení veškerých úprav, které jsou z důvodu přistoupení Chorvatska k úmluvám a protokolům uvedeným v příloze I aktu o přistoupení nezbytné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Úmluva vstupuje pro Chorvatsko v platnost prvním dnem měsíce následujícícho po dni vyhlášení tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Chorvatské znění úmluvy (3) je platné za stejných podmínek jako ostatní jazyková znění úmluvy.
Článek 3
Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 20. května 2016.
Za Radu
předseda
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Stanovisko ze dne 28. dubna 2016 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Úř. věst. C 24, 23.1.1998, s. 2.
(3) Chorvatské znění úmluvy bylo zveřejněno ve zvláštním vydání Úředního věstníku (Kapitola 19, Svazek 014, s. 156).