This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0609
Council Decision (CFSP) 2016/609 of 18 April 2016 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/609 ze dne 18. dubna 2016, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/609 ze dne 18. dubna 2016, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Úř. věst. L 104, 20.4.2016, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.4.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 104/19 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/609
ze dne 18. dubna 2016,
kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (1), a zejména na článek 23 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 26. července 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/413/SZBP. |
(2) |
Dne 14. července 2015 dosáhly Čína, Francie, Německo, Ruská federace, Spojené království a Spojené státy americké za podpory vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dohody s Íránem o dlouhodobém komplexním řešení íránské jaderné otázky. Úspěšné provádění společného komplexního akčního plánu zajistí výlučně mírovou povahu íránského jaderného programu a umožní komplexní odstranění všech sankcí souvisejících s jadernými otázkami. |
(3) |
Dne 20. července 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2231 (2015), která potvrzuje společný komplexní akční plán, naléhavě vyzývá k jeho úplnému provádění podle harmonogramu, jenž je v něm vymezen, a stanoví činnosti, které se mají v souladu se společným komplexním akčním plánem provádět. |
(4) |
Společný komplexní akční plán, potvrzený rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), konkrétně stanoví, že Unie odstraní stávající omezující opatření vůči některým osobám a subjektům ke „dni přechodu“ (18. říjen 2023), který nastane osm let po „dni přijetí“ (18. říjen 2015), nebo dříve, a to na základě zprávy generálního ředitele Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE) radě guvernérů MAAE a současně Radě bezpečnosti OSN konstatující, že MAAE dospěla k závěru, že veškerý jaderný materiál v Íránu je i nadále využíván v rámci mírových činností („obecnější závěr“). |
(5) |
Rada přezkoumala odůvodnění týkající se jednoho subjektu, jenž má být až do dne přechodu předmětem omezujících opatření, a rozhodla, že by toto odůvodnění mělo být doplněno. |
(6) |
Položka uvedená v příloze tohoto rozhodnutí by měla být použitelná do 22. října 2016. |
(7) |
Rozhodnutí 2010/413/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2010/413/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 18. dubna 2016.
Za Radu
předsedkyně
F. MOGHERINI
(1) Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.
PŘÍLOHA
V příloze II části I.B rozhodnutí 2010/413/SZBP se s účinkem do 22. října 2016 vkládají tyto údaje:
I. Osoby a subjekty zapojené do činností souvisejících s jadernými nebo balistickými raketami a osoby a subjekty poskytující podporu íránské vládě.
B. Subjekty
|
Jméno |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
Datum zařazení na seznam |
|
„7a (*). |
Bank Saderat Iran (včetně všech poboček) a dceřiné společnosti |
Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Tehran, Iran. |
Vyřizováním akreditivů pro Defence Industries Organisation (Organizace obranného průmyslu, DIO) v březnu 2009 porušila banka Saderat ustanovení rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1737, v níž je DIO uvedena, a která proto požaduje zmrazení jejích finančních prostředků, aktiv a hospodářských zdrojů a zakazuje, aby organizaci DIO byly jakékoli finanční prostředky, aktiva či hospodářské zdroje zpřístupněny. Vyřizováním uvedených akreditivů banka Saderat rovněž organizaci DIO napomáhala porušovat zákaz obsažený v rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1747 o získávání a poskytování jakýchkoli zbraní a souvisejícího materiálu ze strany Íránu. |
|
|
|
5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, UK |
Dceřiná společnost plně vlastněná bankou Saderat |
|
(*) V souladu s rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/609 se tato položka použije do 22. října 2016.“