Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2285

    Nařízení Komise (EU) 2015/2285 ze dne 8. prosince 2015, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, pokud jde o některé požadavky týkající se živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů, a příloha I nařízení (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 323, 9.12.2015, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2285/oj

    9.12.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 323/2


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2285

    ze dne 8. prosince 2015,

    kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, pokud jde o některé požadavky týkající se živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů, a příloha I nařízení (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (1), a zejména na čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 18 návětí a bod 13 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě. Stanoví, že členské státy zajistí, aby produkce a uvádění živých mlžů, živých ostnokožců, živých pláštěnců a živých mořských plžů na trh podléhaly úředním kontrolám uvedeným v příloze II zmíněného nařízení.

    (2)

    Příloha II kapitola II část A odst. 2 nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví, že příslušný orgán musí klasifikovat produkční oblasti, v nichž povoluje sběr živých mlžů, do tří kategorií podle úrovně fekálního znečištění.

    (3)

    Za účelem klasifikace produkčních oblastí by měl příslušný orgán vymezit období přezkumu pro údaje získané z odběru vzorků z každé produkční a sádkovací oblasti s cílem zjistit soulad s normami stanovenými v uvedeném nařízení.

    (4)

    Příloha II kapitola II část A odst. 3 nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví, že příslušný orgán může klasifikovat jako oblasti třídy A ty oblasti, ve kterých mohou být živí mlži sbíráni k přímé lidské spotřebě. Živí mlži sbíraní v těchto oblastech musí splňovat hygienické normy stanovené v příloze III oddíle VII kapitole V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (3).

    (5)

    Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 (4) stanoví mikrobiologická kritéria pro některé mikroorganismy a prováděcí pravidla, která musí provozovatelé potravinářských podniků dodržovat vzhledem k obecným a zvláštním hygienickým požadavkům podle článku 4 nařízení (ES) č. 852/2004. Konkrétně stanoví kritérium bezpečnosti potravin pro Escherichia coli u živých mlžů a živých ostnokožců, pláštěnců a plžů.

    (6)

    Kritérium Codexu Alimentarius pro E. coli u produktů uváděných na trh se liší od kritéria obsaženého v právních předpisech Evropské unie. Kritérium Codexu Alimentarius je plán tří tříd (n = 5, c = 1, m = 230 a M = 700 E. coli MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami), zatímco kritérium Evropské unie je plán dvou tříd (n = 1, c = 0, M = 230 E. coli MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami). Tento rozdíl má důsledky pro mezinárodní obchod. Kritérium Codexu Alimentarius, založené na mezinárodních normách, by se také mělo odrazit v pravidlech týkajících se klasifikace produkčních oblastí třídy A stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 854/2004.

    (7)

    U přístupu Codexu Alimentarius spočívajícího v plánu tří tříd je větší pravděpodobnost detekce nevyhovujících šarží, zejména když se úrovně kontaminace blíží předepsaným limitům. Přístup Codexu Alimentarius pro vyšetření konečného produktu je považován za vědecky přesnější a umožňuje v průměru zhruba rovnocennou ochranu zdraví.

    (8)

    Nařízení (ES) č. 2073/2005 a nařízení (ES) č. 854/2004 by měla být uvedena do souladu s Codexem Alimentarius, pokud jde o toto kritérium, a měla by být proto odpovídajícím způsobem změněna.

    (9)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 854/2004 se mění takto:

    1)

    v příloze II kapitole II před částí A:

    a)

    se doplňují nové věty, které znějí: „Referenční metodou pro rozbor E. coli je detekce a technika nejvýše pravděpodobného počtu (MPN) uvedená v normě EN ISO 16649-3. Alternativní metody mohou být použity, jsou-li v souladu s kritérii EN ISO 16140 validovány pro tuto referenční metodu.“;

    b)

    se věty v odstavcích 4 a 5 části A „Referenční metodou pro tento rozbor je test MPN v pěti zkumavkách a ve třech ředěních uvedený v normě ISO 16649-3. Alternativní metody mohou být použity, jsou-li v souladu s kritérii EN/ISO 16140 validovány pro tuto referenční metodu.“ zrušují;

    2)

    v kapitole II části A se odstavec 2 nahrazuje tímto:

    „2.

    Příslušný orgán musí klasifikovat produkční oblasti, v nichž povoluje sběr živých mlžů, do tří kategorií podle úrovně fekálního znečištění. Může tak popřípadě učinit ve spolupráci s provozovatelem potravinářského podniku. Za účelem klasifikace produkčních oblastí musí příslušný orgán vymezit období přezkumu pro údaje získané z odběru vzorků z každé produkční a sádkovací oblasti s cílem zjistit soulad s normami uvedenými v tomto odstavci a v odstavcích 3, 4 a 5.“;

    3)

    v kapitole II části A se odstavec 3 nahrazuje tímto:

    „3.

    Příslušný orgán může klasifikovat jako oblasti třídy A ty oblasti, ve kterých mohou být živí mlži sbíráni k přímé lidské spotřebě. Živí mlži uvádění na trh z těchto oblastí musí splňovat hygienické normy stanovené v příloze III oddíle VII kapitole V nařízení (ES) č. 853/2004.

    Vzorky živých mlžů z těchto oblastí nesmějí překročit u 80 % vzorků odebraných v průběhu období přezkumu hodnotu 230 E. coli na 100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami. Zbývajících 20 % vzorků nesmí překročit hodnotu 700 E. coli na 100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami.

    Při hodnocení výsledků za vymezené období přezkumu pro udržení oblasti třídy A může příslušný orgán na základě posouzení rizika založeného na šetření rozhodnout, že nepřihlédne k anomálnímu výsledku přesahujícímu hodnotu 700 E. coli na 100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami.“

    Článek 2

    V příloze I nařízení (ES) č. 2073/2005 se kapitola 1 mění takto:

    1)

    v tabulce pod nadpisem Kritéria bezpečnosti potravin se řádek 1.25 nahrazuje tímto:

    „1.25.

    Živí mlži a živí ostnokožci, pláštěnci a mořští plži

    E. coli (15)

    5 (16)

    1

    při použití techniky nejvýše pravděpodobného počtu (MPN): 230/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami

    při použití techniky nejvýše pravděpodobného počtu (MPN): 700/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami

    EN ISO 16649-3

    produkty uvedené na trh během doby údržnosti“;

    2)

    poznámka pod čarou 16 se nahrazuje tímto:

    „(16)

    Každá jednotka vzorku se skládá z určitého minimálního počtu jednotlivých živočichů podle normy EN ISO 6887-3.“;

    3)

    a)

    v poznámkách pod nadpisem Interpretace výsledků vyšetření se věta „Uvedené limity se vztahují na každou vyšetřovanou jednotku vzorku, vyjma živých mlžů a živých ostnokožců, pláštěnců a plžů v souvislosti s vyšetřením na E. coli, kdy se limit vztahuje na směsný vzorek.“

    nahrazuje tímto:

    „Uvedené limity se vztahují na každou vyšetřovanou jednotku vzorku.“;

    b)

    v poznámkách pod nadpisem Interpretace výsledků vyšetření se položka týkající se „L. monocytogenes v ostatních potravinách určených k přímé spotřebě a E. coli v živých mlžích“ nahrazuje tímto:

    L. monocytogenes v ostatních potravinách určených k přímé spotřebě:

    vyhovující, pokud jsou všechny zjištěné hodnoty ≤ limit,

    nevyhovující, pokud je kterákoli hodnota > limit.

    E. coli v živých mlžích a živých ostnokožcích, pláštěncích a mořských plžích:

    vyhovující, pokud všech pět zjištěných hodnot ≤ 230 MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami nebo pokud jedna z pěti zjištěných hodnot > 230 MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami, avšak ≤ 700 MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami,

    nevyhovující, pokud je kterákoli z pěti zjištěných hodnot > 700 MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami nebo pokud jsou alespoň dvě z pěti zjištěných hodnot > 230 MPN/100 g svaloviny a tekutiny mezi lasturami.“

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2017.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 8. prosince 2015.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.

    (3)  Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55).

    (4)  Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 1).


    Top