Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1839

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1839 ze dne 14. října 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1303/2013, pokud jde o zvláštní opatření pro Řecko

    Úř. věst. L 270, 15.10.2015, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1839/oj

    15.10.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 270/1


    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/1839

    ze dne 14. října 2015,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 1303/2013, pokud jde o zvláštní opatření pro Řecko

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 177 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

    po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem,

    po konzultaci s Výborem regionů,

    v souladu s řádným legislativním postupem (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Řecko bylo postiženo důsledky finanční krize mimořádným způsobem. V důsledku krize byla v Řecku po řadu let setrvale negativní míra růstu hrubého domácího produktu, jež následně způsobila vážný nedostatek likvidity a nedostatek veřejných finančních prostředků, které jsou k dispozici pro veřejné investice nezbytné k podpoře udržitelného hospodářského oživení. Tak vznikla výjimečná situace, kterou je třeba řešit prostřednictvím zvláštních opatření.

    (2)

    Je nezbytné, aby nedostatek likvidity a veřejných finančních prostředků v Řecku nebránily investicím v rámci programů podporovaných z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti (dále jen „fondy“) a z Evropského námořního a rybářského fondu (dále jen „ENRF“).

    (3)

    Pro zajištění toho, aby Řecko mělo dostatečné finanční prostředky pro zahájení provádění programů na období 2014–2020 podporovaných z fondů a z ENRF v letech 2015 a 2016, je vhodné vyplacením dodatečné počáteční předběžné platby v těchto letech zvýšit úroveň počátečního předběžného financování pro jeho operační programy v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost a pro programy podporované z ENRF.

    (4)

    K zajištění toho, aby dodatečná počáteční předběžná platba byla účinně využita a co nejdříve se dostala k příjemcům finančních prostředků z fondů a ENRF, aby mohli realizovat plánované investice a aby jim tyto investice byly po podání žádostí o platby okamžitě proplaceny, měla by být dodatečná počáteční předběžná platba vrácena Komisi, nebude-li v určité lhůtě následována odpovídající úrovní žádostí o platbu podaných Komisi.

    (5)

    Ke zlepšení účinného využívání dostupných finančních prostředků pro financování operací v rámci operačních programů schválených pro období 2007–2013 v Řecku pro cíle Konvergence a Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost, které fondy podporují, by se měly zvýšit maximální míry spolufinancování a strop pro platby na programy na konci programového období. K zajištění toho, že takto uvolněné zdroje budou účinně využívány pro financování investic na místě, by měl být stanoven mechanismus podávání zpráv.

    (6)

    Vzhledem k naléhavosti potřebné podpory by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    (7)

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 (2) by proto mělo být změněno,

    PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (EU) č. 1303/2013 se mění takto:

    1)

    V článku 134 se vkládá nový odstavec, který zní:

    „1a.   Kromě splátek uvedených v odst. 1 písm. b) a c) se pro operační programy v Řecku v letech 2015 a 2016 v každém roce provede dodatečná počáteční předběžná platba ve výši 3,5 % částky podpory z fondů a z ENRF na celé programové období.

    Dodatečné počáteční předběžné financování se nepoužije pro programy v rámci cíle Evropská územní spolupráce ani na zvláštní příděl na Iniciativu na podporu zaměstnanosti mladých lidí.

    Nebude-li do 31. prosince 2016 celková dodatečná počáteční předběžná platba provedená na základě tohoto odstavce v letech 2015 a 2016 pro operační program, podle příslušného fondu, pokryta žádostmi o platbu podanými certifikačním orgánem pro uvedený program, Řecko vrátí Komisi celkovou dodatečnou částku počátečního předběžného financování pro uvedený fond vyplacenou pro uvedený program. Uvedené vrácené částky nepředstavují finanční opravu a nesnižují podporu poskytovanou z fondů nebo z ENRF pro příslušný operační program. Vrácené částky jsou vnitřním účelově vázaným příjmem podle čl. 21 odst. 3 písm. c) finančního nařízení.“

    2)

    V článku 152 se doplňují odstavce, které znějí:

    „4.   Odchylně od čl. 79 odst. 1 nařízení (ES) č. 1083/2006 činí strop pro kumulativní součet provedených předběžných a průběžných plateb 100 % příspěvku z fondů na operační programy pro cíle ‚Konvergence‘ a ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘ v Řecku.

    5.   Odchylně od čl. 53 odst. 2 a čl. 77 odst. 1 nařízení (ES) č. 1083/2006 a aniž jsou dotčena rozhodnutí Komise, kterými se stanoví maximální míra a maximální výše příspěvku z fondů na každý řecký operační program a na každou prioritní osu, se průběžné platby a platby konečného zůstatku vypočítají tak, že se maximální míra spolufinancování ve výši 100 % použije na způsobilé výdaje uvedené pro řecké operační programy pro cíle ‚Konvergence‘ a ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘ v rámci každé prioritní osy v každém výkazu výdajů certifikovaném certifikačním orgánem. Ustanovení čl. 77 odst. 2 nařízení (ES) č. 1083/2006 se nepoužije na operační programy v Řecku.

    6.   Řecko vytvoří mechanismus, který zajistí, aby se dodatečné částky uvolněné v důsledku opatření stanovených v odstavcích 4 a 5 tohoto článku použily pouze pro platby příjemcům a operace pro jeho operační programy.

    Řecko do konce roku 2016 předloží Komisi zprávu o provádění odstavců 4 a 5 tohoto článku a dále podá zprávu v závěrečné zprávě o provádění operačních programů, která se předkládá podle čl. 89 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1083/2006.“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. října 2015.

    Za Evropský parlament

    předseda

    M. SCHULZ

    Za Radu

    předseda

    J. ASSELBORN


    (1)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 6. října 2015 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 8. října 2015.

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).


    Top