EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1396
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1396 of 14 August 2015 correcting Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the active substance Bacillus subtilis (Cohn 1872) strain QST 713, identical with strain AQ 713 (Text with EEA relevance)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1396 ze dne 14. srpna 2015, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o účinnou látku Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, identický s kmenem AQ 713 (Text s významem pro EHP)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1396 ze dne 14. srpna 2015, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o účinnou látku Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, identický s kmenem AQ 713 (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 216, 15.8.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 216/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1396
ze dne 14. srpna 2015,
kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o účinnou látku Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, identický s kmenem AQ 713
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 78 odst. 3 uvedeného nařízení,
po konzultaci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice Komise 2007/6/ES (2) zařadila Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, identický s kmenem AQ 713 (dále jen „Bacillus subtilis“) jako účinnou látku do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (3) pro použití jako fungicid. |
(2) |
Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jsou uvedeny v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4). |
(3) |
Dne 22. ledna 2015 upozornilo Nizozemsko Komisi, že hospodářský subjekt, na jehož žádost byl Bacillus subtilis zařazen do přílohy I směrnice 91/414/EHS, požádal o to, aby podmínky použití uvedené látky rovněž platily pro použití jako baktericid proti Erwinia amylovora (spála růžovitých), které bylo v seznamu v příloze I směrnice 91/414/EHS omylem opomenuto. |
(4) |
Nizozemsko shledalo uvedenou žádost oprávněnou. |
(5) |
Mimo to bylo použití jako baktericid již posouzeno během procesu schvalování účinné látky Bacillus subtilis a vztahuje se na ně také zpráva o přezkoumání. |
(6) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V položce 138 části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se část A sloupce „Zvláštní ustanovení“ nahrazuje tímto:
„ČÁST A
Povolena mohou být pouze použití jako fungicid a baktericid.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Komise 2007/6/ES ze dne 14. února 2007, kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS za účelem zařazení účinných látek metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad a thiamethoxam (Úř. věst. L 43, 15.2.2007, s. 13).
(3) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).