This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1200
Commission Regulation (EU) 2015/1200 of 22 July 2015 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-methyl, thiacloprid and trifloxystrobin in or on certain products (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (EU) 2015/1200 ze dne 22. července 2015, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-methyl, thiakloprid a trifloxystrobin v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (EU) 2015/1200 ze dne 22. července 2015, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-methyl, thiakloprid a trifloxystrobin v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 195, 23.7.2015, pp. 1–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
23.7.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 195/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1200
ze dne 22. července 2015,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-methyl, thiakloprid a trifloxystrobin v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro amidosulfuron byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Pro fenhexamid, kresoxim-methyl, thiakloprid a trifloxystrobin byly MLR stanoveny v příloze II a v příloze III části B uvedeného nařízení. |
|
(2) |
Pokud jde o amidosulfuron, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (2). V případě lněných semen doporučil úřad MLR snížit. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Pokud jde o MLR pro ječmen, oves, žito a pšenici, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
|
(3) |
Pokud jde o fenhexamid, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (3). V případě mandlí a moruší doporučil úřad MLR snížit. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Pokud jde o MLR u kiwi, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měl by být MLR pro tento produkt stanoven v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tento MLR bude přezkoumán; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pokud jde o MLR pro fenykl sladký, dospěl úřad k závěru, že žádné informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tento produkt by měl být stanoven na specifické mezi stanovitelnosti. Pokud jde o borůvky kanadské, klikvy, angrešt a azarole, po předložení stanoviska zmíněného v první větě předložil úřad další stanovisko týkající se MLR v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 396/2005 (4). Toto stanovisko je vhodné zohlednit. |
|
(4) |
Pokud jde o kresoxim-methyl, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (5). Úřad navrhl změnit definici rezidua a doporučil snížit MLR pro pekanové ořechy, rybíz (červený, bílý a černý), angrešt, papriku zeleninovou, slunečnicová semena, žitná zrna a pšeničná zrna. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Pokud jde o MLR pro svalovinu, tuk, játra a ledviny prasat, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny skotu, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny ovcí, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny koz, pro kravské mléko, ovčí mléko a kozí mléko, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro meruňky, broskve a mangold (řapíky), nejsou k dispozici žádné informace a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. |
|
(5) |
Pokud jde o thiakloprid, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (6). Pokud jde o MLR pro ostružiny, kadeřávek, salát a endivii, úřad určil riziko pro spotřebitele. Je proto vhodné tyto MLR snížit. Úřad doporučil snížit MLR pro celer bulvový, tuřín, vodnici, česnek, cibuli kuchyňskou, šalotku, kedlubny, chřest, ječná zrna, ovesná zrna, zrna rýže, tuk prasat, tuk skotu, tuk ovcí, tuk koz, svalovinu drůbeže, tuk drůbeže a játra drůbeže. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro cukety, košťálovou zeleninu vytvářející růžice, endivii, barborku jarní, roketu setou, listy a výhonky Brassica spp., špenát, mangold (řapíky), čerstvé fazolové lusky, suché fazole, suchý hrách, semena řepky, hořčičná semena, kukuřičná zrna, čaj, bylinné čaje (sušené, listy), bylinné čaje (sušené, kořeny) a koření (semena), nejsou některé informace k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro hrozny stolní, hrozny moštové, kukuřici cukrovou, čekanku salátovou, čerstvá vyluštěná fazolová semena a slunečnicová semena, nejsou k dispozici žádné informace a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. |
|
(6) |
Pokud jde o trifloxystrobin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (7). Doporučil snížit MLR pro hrozny stolní a moštové, papáju, česnek, cibuli kuchyňskou, jádra podzemnice olejné a cukrovou řepu. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro rybíz (červený, bílý a černý), angrešt, mučenku (passifloru), papriku zeleninovou, okurky salátové, okurky nakládačky, košťálovou zeleninu listovou, endivii, čerstvé bylinky, čerstvé fazolové lusky, ovesná zrna, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny prasat, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny skotu, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny ovcí, pro svalovinu, tuk, játra a ledviny koz, pro svalovinu, tuk a játra drůbeže, pro kravské mléko, ovčí mléko, kozí mléko a vejce ptáků, nejsou některé informace dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro ostružiny, maliny, čekanku salátovou, čerstvé hrachové lusky, olivy na olej a kořen čekanky, nejsou k dispozici žádné informace a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. Pokud jde o ovoce z keřů, po předložení stanoviska zmíněného v první větě předložil úřad další stanovisko týkající se MLR v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 396/2005 (8). Toto stanovisko je vhodné zohlednit. Vzhledem k dalším informacím o správné zemědělské praxi poskytnutým Belgií a ke skutečnosti, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měl by být MLR pro cibuli jarní stanoven v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. Vzhledem k dalším informacím o správné zemědělské praxi poskytnutým Rakouskem a ke skutečnosti, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měl by být MLR pro bezinky stanoven v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. |
|
(7) |
V případě produktů, u nichž použití dotčeného přípravku na ochranu rostlin není povoleno a pro něž neexistují přípustné odchylky pro dovoz nebo hodnoty CXL, by měly být MLR stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by měl být uplatněn standardní MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
|
(8) |
Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti. |
|
(9) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
|
(10) |
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny. |
|
(11) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(12) |
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. Protože riziko pro spotřebitele za stávajících MLR nelze vyloučit, hodnoty 1 mg/kg pro thiakloprid u ostružin, 0,4 mg/kg u kadeřávku, 1 mg/kg u salátu a 0,15 mg/kg u endivie by se měly vztahovat na všechny produkty ode dne použitelnosti tohoto nařízení. |
|
(13) |
Před tím než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou. |
|
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Pokud jde o účinné látky amidosulfuron, fenhexamid, kresoxim-methyl a trifloxystrobin ve všech produktech a na jejich povrchu, na produkty vyprodukované do 11. února 2016 se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením.
Pokud jde o účinnou látku thiakloprid ve všech produktech a na jejich povrchu s výjimkou ostružin, kadeřávku, salátu a endivie, na produkty vyprodukované do 11. února 2016 se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 12. února 2016.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. července 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for amidosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(3):3614. [40 s.].
(3) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fenhexamid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(1):3536. [42 s.].
(4) Reasoned opinion on modification of the MRLs for fenhexamid in various berries. EFSA Journal 2014; 12(7):3785. [18 s.].
(5) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for kresoxim-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(1):3549. [70 s.].
(6) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiacloprid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(3):3617. [111 s.].
(7) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for trifloxystrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(2):3592. [81 s.].
(8) Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for trifloxystrobin in cane fruit. EFSA Journal 2014; 12(7):3751. [17 s.].
ANNEX
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
|
1) |
Příloha II se mění takto:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
(*1) Označuje mez stanovitelnosti.
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(*2) Označuje mez stanovitelnosti.
(2) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.