This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0613
Council Regulation (EU) 2015/613 of 20 April 2015 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo, and repealing Regulation (EC) No 889/2005
Nařízení Rady (EU) 2015/613 ze dne 20. dubna 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 889/2005
Nařízení Rady (EU) 2015/613 ze dne 20. dubna 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 889/2005
Úř. věst. L 102, 21.4.2015, p. 3–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 102/3 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/613
ze dne 20. dubna 2015,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 889/2005
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP ze dne 20. prosince 2010 o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo a o zrušení společného postoje 2008/369/SZBP (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 1183/2005 (2) provádí rozhodnutí 2010/788/SZBP a stanoví některá opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Demokratické republice Kongo (dále též „DRK“), včetně zmrazení jejich majetku. |
(2) |
Nařízením Rady (ES) č. 889/2005 (3) zavádí některá omezující opatření, která se týkají zákazu poskytování technické a finanční pomoci související s vojenskou činností v DRK, v souladu s rozhodnutím 2010/788/SZBP. |
(3) |
Rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů (RB OSN) č. 2198 (2015) změnila kritéria pro určování osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření uvedená v bodech 9 a 11 rezoluce RB OSN č. 1807 (2008). Rada rozhodnutím (SZBP) 2015/620 (4) odpovídajícím způsobem rozšířila působnost uvedených kritérií. |
(4) |
Toto opatření spadá do oblasti působnosti Smlouvy a k jeho provedení je nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména aby bylo možné zajistit jeho jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. V důsledku toho by mělo být nařízení (ES) č. 1183/2005 odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Ustanovení nařízení (ES) č. 889/2005 by měla být zahrnuta do nařízení (ES) č. 1183/2005 a nařízení (ES) č. 889/2005 by mělo být zrušeno. |
(6) |
Některá ustanovení nařízení (ES) č. 1183/2005 by měla být aktualizována, aby odpovídala standardním formulacím o odpovědnosti, uspokojení nároků a obcházení zákazů v nedávných právních aktech týkajících se omezujících opatření. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 1183/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1183/2005 se mění takto:
1) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
|
2) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 1a 1. Zakazuje se přímo či nepřímo poskytovat:
2. Poskytnutí technické pomoci, financování, finanční pomoci nebo zprostředkovatelských služeb jakékoli nevládní či jiné osobě, subjektu nebo orgánu v DRK nebo pro použití v DRK pro jiné účely než k pomoci stabilizační misi Organizace spojených národů v DRK (MONUSCO) nebo na podporu regionálních jednotek Africké unie v souladu s čl. 1b odst. 1 musí být předem oznámeno výboru Rady bezpečnosti Organizace spojených národů zřízenému podle bodu 8 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1533 (2004) (dále jen ‚Výbor pro sankce‘). V tomto oznámení musí být uvedeny veškeré důležité informace, případně včetně koncového uživatele, navrhovaného data dodání a trasy přepravy. Článek 1b 1. Odchylně od článku 1a mohou příslušné orgány povolit poskytnutí:
2. Pro činnosti, které již byly uskutečněny, nelže povolení udělit. |
3) |
V článku 2 se zrušuje odstavec 3. |
4) |
V článku 2a se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příloha I obsahuje seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů určených Výborem pro sankce jako zapojené do činností narušujících mír, stabilitu nebo bezpečnost v DRK nebo takové činnosti podporující. Zmíněné činnosti zahrnují:
|
5) |
Článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 1. Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí je zpřístupnit učiněné v dobré víře, že je takové jednání v souladu s tímto nařízením, nezakládá odpovědnost fyzické nebo právnické osoby nebo subjektu, které je provádějí, ani jejich vedoucích pracovníků či zaměstnanců, ledaže se prokáže, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje byly zmrazeny v důsledku nedbalosti. 2. Jednání fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů pro ně nezakládá žádnou odpovědnost, pokud nevěděly a neměly žádný důvod se domnívat, že svým jednáním porušují zákazy stanovené v tomto nařízení.“ |
6) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 7a 1. Nebude uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo operace, jejichž plnění nebo uskutečnění bylo přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto nařízením, a to včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:
2. Ve všech řízeních týkajících se uplatnění nároku nese důkazní břemeno ohledně toho, že uspokojení nároku není zakázáno podle odstavce 1, fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán uplatňující tento nárok. 3. Tímto článkem není dotčeno právo fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v odstavci 1 na soudní přezkum legálnosti neplnění smluvních závazků v souladu s tímto nařízením. Článek 7b Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo výsledkem je obcházení opatření stanovených v článcích 1a a 2.“ |
7) |
Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení (ES) č. 889/2005 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 20. dubna 2015.
Za Radu
předsedkyně
F. MOGHERINI
(1) Úř. věst. L 336, 21.12.2010, s. 30.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1183/2005 ze dne 18. července 2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. L 193, 23.7.2005, s. 1).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 889/2005 ze dne 13. června 2005 o zavedení některých omezujících opatření vůči Konžské demokratické republice a o zrušení nařízení (ES) č. 1727/2003 (Úř. věst. L 152, 15.6.2005, s. 1).
(4) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/620 ze dne 20. dubna 2015, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (viz strana 43 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech a adresa Evropské komise pro účely oznamování
BELGIE
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULHARSKO
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNSKO
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
NĚMECKO
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONSKO
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRSKO
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ŘECKO
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANĚLSKO
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
FRANCIE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
CHORVATSKO
http://www.mvep.hr/sankcije
ITÁLIE
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
KYPR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUCEMBURSKO
http://www.mae.lu/sanctions
MAĎARSKO
http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NIZOZEMSKO
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
RAKOUSKO
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLSKO
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALSKO
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVENSKO
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKO
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVÉDSKO
http://www.ud.se/sanktioner
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresa Evropské komise pro účely oznamování:
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments (FPI) |
EEAS 02/309 |
1049 Brussels |
Belgium |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu“ |