This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0220
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/220 of 3 February 2015 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 1217/2009 setting up a network for the collection of accountancy data on the incomes and business operation of agricultural holdings in the European Union
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/220 ze dne 3. února 2015 , kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/220 ze dne 3. února 2015 , kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
Úř. věst. L 46, 19.2.2015, p. 1–106
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2024
19.2.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 46/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/220
ze dne 3. února 2015,
kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
EVROPSKÁ KOMISE,
S ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 první pododstavec, čl. 5a odst. 2 a 4, čl. 5b odst. 7, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 3 třetí pododstavec a čl. 19 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost bylo nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1318/2013 (2) změněno nařízení (ES) č. 1217/2009 s cílem uvést jej do souladu s články 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie. Aby se zajistilo fungování nového právního rámce, jenž z tohoto sladění vyplývá, měla by se prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů přijmout určitá pravidla. Nová pravidla by měla nahradit stávající pravidla stanovená Komisí za účelem provádění nařízení (ES) č. 1217/2009. Je proto vhodné zrušit prováděcí nařízení Komise (EU) č. 283/2012 (3) a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 730/2013 (4). |
(2) |
V souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 1217/2009 je nutno stanovit prahy ekonomické velikosti. Tyto prahy se musí lišit podle členských států a v některých případech i podle oblastí zemědělské účetní datové sítě (FADN), aby byly zohledněny jejich různé zemědělské struktury. |
(3) |
Článek 5a nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví, že údaje se shromažďují na základě plánu pro výběr vykazujících podniků (plánu výběru). Pro účely plánu výběru by měla být oblast zjišťování stratifikována podle oblastí FADN uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1217/2009 a podle typů výrobního zaměření a ekonomické velikosti. |
(4) |
Aby byl pro stratifikovanou oblast zjišťování vymezen reprezentativní soubor vykazujících podniků, měl by se určit počet vykazujících podniků na členský stát a oblast FADN. |
(5) |
Plán výběru by měl být vypracován před začátkem příslušného účetního období, aby před jeho použitím pro výběr vykazujících podniků mohla Komise ověřit jeho obsah. |
(6) |
Za účelem dosažení cílů vytyčených v článku 5b nařízení (ES) č. 1217/2009, které souvisejí s FADN, by se měla stanovit prováděcí pravidla pro klasifikační systém Unie. |
(7) |
Na základě ekonomického kritéria by měl být určen typ výrobního zaměření a ekonomická velikost podniku. Pro tyto účely je vhodné použít standardní produkci zmiňovanou v čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009. Tuto standardní produkci je třeba určit podle produktu a v souladu se seznamem ukazatelů statistických zjišťování o struktuře zemědělských podniků stanoveným v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 (5). V tomto směru je třeba určit vztah mezi ukazateli zjišťování o struktuře zemědělských podniků a položkami podnikových výkazů FADN. |
(8) |
Jelikož v příjmech zemědělců roste význam jiných než zemědělských výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, měla by být do klasifikačního systému Unie začleněna klasifikační proměnná, jež by odrážela význam těchto jiných výdělečných činností (JVČ), které se přímo týkají podniku. |
(9) |
Také je nutno stanovit určitá pravidla pro předávání údajů o standardní produkci a údajů potřebných pro její výpočet Komisi. |
(10) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 (6) stanoví hlavní kategorie účetních údajů uvedené v článku 8 nařízení (ES) č. 1217/2009 a obecná pravidla pro sběr těchto údajů. Druh, definice a způsob předkládání účetních údajů, které se shromažďují pomocí podnikových výkazů vypracovávaných za účelem spolehlivého stanovení příjmů zemědělských podniků, musí být shodné bez ohledu na zjišťované vykazující podniky. Z tohoto důvodu je zapotřebí stanovit formu a strukturu podnikového výkazu a také metody a lhůty pro předkládání údajů Komisi. Údaje shromažďované pomocí podnikových výkazů by také měly zohledňovat reformu společné zemědělské politiky z roku 2013. |
(11) |
Řádně vyplněné podnikové výkazy by se měly Komisi zasílat včas prostřednictvím kontaktního orgánu jmenovaného každým členským státem v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1217/2009, tak aby bylo zajištěno jednotné a včasné zpracování doručených účetních údajů. Proces doručování účetních údajů Komisi by měl být praktický a bezpečný. Proto by se měla formulovat ustanovení, na základě kterých by kontaktní orgán posílal dotčené informace přímo Komisi prostřednictvím počítačového systému zavedeného Komisí pro účely uvedeného nařízení a která by definovala další postupy v tomto směru. Je záhodno, aby lhůty pro předkládání těchto údajů Komisi zohledňovaly, jakým způsobem členské státy tyto údaje předkládaly v minulosti. |
(12) |
Aby byl podnikový výkaz doručený Komisi považován za způsobilý pro vyplacení paušálního poplatku, musí být vždy řádně vyplněn. |
(13) |
Nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví pro každý členský stát omezení co do celkového počtu řádně vyplněných podnikových výdajů, které jsou způsobilé pro financování EU. Pokud jde o počet vykazujících podniků na oblast FADN, měla by být povolena flexibilita, ovšem pod podmínkou dodržení celkového počtu vykazujících podniků na členský stát stanoveného v nařízení (ES) č. 1217/2009. |
(14) |
Článek 19 nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví, že prostředky uvedené v souhrnném rozpočtu Evropské unie, oddíle Komise, musí krýt celkovou výši paušálního poplatku splatného členským státům za poskytnutí řádně vyplněných podnikových výkazů Komisi ve stanovené lhůtě. Počet řádně vyplněných podnikových výkazů, za které se vyplácí paušální poplatek, by neměl být vyšší než maximální počet vykazujících podniků. |
(15) |
Aby se napomohlo zlepšení postupů pro zpracovávání údajů z podnikových výkazů, měl by být členským státům, které řádně vyplněné podnikové výkazy předloží před koncem lhůty, jež je pro jejich odevzdání stanovena, vyplácen vyšší paušální poplatek. |
(16) |
Vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto nařízením by se měla uplatňovat počínaje účetním obdobím 2015, toto nařízení by se mělo použít od téhož účetního období. |
(17) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zemědělskou účetní datovou síť, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA 1
OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ A PLÁN VÝBĚRU
Článek 1
Práh ekonomické velikosti
Prahy ekonomické velikosti zmiňované v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Počet vykazujících podniků
Počet vykazujících podniků na členský stát a na oblast zemědělské účetní datové sítě (FADN) zmiňovaný v čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009 je stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Plán výběru
1. Modely a metody týkající se formy a obsahu údajů zmiňované v čl. 5a odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou stanoveny v příloze III tohoto nařízení.
2. Plán výběru zmiňovaný v čl. 5a odst. 1 nařízení (ES) č. 1217/2009 a schválený celostátním výborem uvedeným v čl. 6 odst. 2 téhož nařízení oznámí členské státy Komisi elektronicky nejpozději dva měsíce před začátkem účetního období, ke kterému se tento plán vztahuje.
KAPITOLA 2
SYSTÉM UNIE PRO KLASIFIKACI ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ
Článek 4
Speciální typy výrobního zaměření
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření uváděných v čl. 5b odst. 3 nařízení (ES) č. 1217/2009 a jejich vztah k obecným a hlavním typům výrobního zaměření zmiňovaným v tomtéž článku jsou uvedeny v příloze IV tohoto nařízení.
Článek 5
Ekonomická velikost podniku
Metoda pro výpočet ekonomické velikosti podniku zmiňované v čl. 5b odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 a tříd ekonomické velikosti zmiňovaných v čl. 5b odst. 1 uvedeného nařízení je stanovena v příloze V tohoto nařízení.
Článek 6
Standardní produkce a celková standardní produkce
1. Metoda pro výpočet standardní produkce každého produkčního odvětví, jak je uvedeno v čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009, a postupy pro shromažďování příslušných údajů jsou stanoveny v příloze VI tohoto nařízení.
Standardní produkce různých produkčních odvětví podniku, jak je uvedeno v čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009, se určuje u každé zeměpisné jednotky uvedené v bodě 2 písm. b) přílohy VI tohoto nařízení a u každého odvětví rostlinné a živočišné výroby v rámci zjišťování o struktuře zemědělských podniků uvedeného na seznamu v příloze III nařízení (ES) č. 1166/2008.
2. Celková standardní produkce podniku se zjistí vynásobením standardní produkce každého odvětví rostlinné a živočišné výroby počtem příslušných jednotek.
Článek 7
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, zmiňované v čl. 5b odst. 5 nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou definovány v části A přílohy VII tohoto nařízení. Jejich význam se vyjádří jako procentuální rozpětí. Tato procentuální rozpětí jsou stanovena v části C přílohy VII tohoto nařízení.
Metoda pro odhad významu výdělečných činností uvedených v prvním pododstavci je stanovena v částech B a C přílohy VII tohoto nařízení.
Článek 8
Oznamování standardní produkce a údajů pro její určení
1. Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) hodnoty standardní produkce a údaje pro jejich určení, jak je uvedeno v čl. 5b odst. 6 nařízení (ES) č. 1217/2009 za referenční období roku N před 31. prosincem roku N+3.
2. Pro předkládání údajů uvedených v odstavci 1 používají členské státy počítačové systémy, které jim pro tyto účely poskytne Komise (Eurostat).
KAPITOLA 3
PODNIKOVÝ VÝKAZ A PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ KOMISI
Článek 9
Forma a struktura podnikového výkazu
Forma a struktura pro předkládání účetních údajů zmiňované v článku 8 nařízení (ES) č. 1217/2009 a související pokyny jsou stanoveny v příloze VIII tohoto nařízení.
Článek 10
Metody a lhůty pro předkládání údajů Komisi
1. Podnikové výkazy předkládá Komisi kontaktní orgán zmiňovaný v článku 7 nařízení (ES) č. 1217/2009 prostřednictvím počítačového systému pro doručování a kontrolu zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1217/2009. K výměně požadovaných informací dochází elektronicky na základě modelů, které jsou kontaktnímu orgánu poskytnuty v rámci uvedeného systému.
2. Členské státy jsou informovány o obecných podmínkách zavádění počítačového systému uvedeného v odstavci 1 prostřednictvím Výboru pro zemědělskou účetní datovou síť.
3. Podnikové výkazy se Komisi předkládají do 31. prosince po skončení dotčeného účetního období.
Členské státy, které nebyly schopny doručit údaje z podnikového výkazu za rok 2012 ve lhůtě stanovené v prvním pododstavci, mohou podnikové výkazy Komisi předložit až do tří měsíců po uplynutí lhůty uvedené v prvním pododstavci.
4. Podnikové výkazy se považují za doručené Komisi, jakmile jsou účetní údaje zmiňované v článku 9 zaneseny do počítačového systému pro doručování a kontrolu uvedeného v odstavci 1, proběhnou následná počítačová ověření a kontaktní orgán potvrdí, že údaje jsou připraveny k nahrání do systému.
KAPITOLA 4
PAUŠÁLNÍ POPLATEK
Článek 11
Řádně vyplněné podnikové výkazy
Pro účely čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 je podnikový výkaz řádně vyplněn, je-li jeho obsah věcně správný a účetní údaje, které jsou v něm uvedeny, jsou zaznamenány a prezentovány v souladu s formou a strukturou stanovenou v příloze VIII tohoto nařízení.
Článek 12
Způsobilý počet podnikových výkazů
Celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na členský stát, jak je uvedeno v čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009, které jsou způsobilé pro vyplacení paušálního poplatku, nesmí být vyšší než celkový počet vykazujících podniků, jenž je pro daný členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Pokud mají členské státy více než jednu oblast FADN, počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na oblast FADN, které jsou způsobilé k vyplacení paušálního poplatku, může být až o 20 % vyšší než počet, který je pro dotčenou oblast FADN stanoven, avšak celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů za dotčený členský stát nesmí být vyšší než celkový počet, jenž je pro tento členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Článek 13
Vyplácení paušálního poplatku
Celková výše paušálního poplatku zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 se vyplácí ve dvou splátkách:
a) |
na začátku každého účetního období se za počet vykazujících podniků stanovený v příloze II tohoto nařízení proplatí 50 % celkové výše, přičemž tato platba se vypočte na základě částky stanovené v prvním pododstavci článku 14 tohoto nařízení; |
b) |
zbývající částka se proplatí poté, co Komise ověří, že předložené podnikové výkazy byly řádně vyplněny. |
Zbývající částka uvedená v písmeni b) prvního pododstavce tohoto článku se vypočte tak, že se vynásobí paušální poplatek za podnikový výkaz vypočtený na základě článku 14 tohoto nařízení počtem řádně vyplněných podnikových výkazů, které jsou způsobilé podle článku 12 tohoto nařízení, a odečte se platba uvedená v písmeni a) prvního pododstavce tohoto článku.
Článek 14
Výše paušálního poplatku
Paušální poplatek zmiňovaný v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 se stanoví na 160 EUR za podnikový výkaz.
Není-li na úrovni oblasti FADN ani na úrovni dotčeného členského státu dosaženo 80 % prahu uvedeného v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009, snížení zmiňované v uvedeném ustanovení se použije jen na vnitrostátní úrovni.
Pokud členský stát předloží účetní údaje uvedené v článku 9 tohoto nařízení nejpozději jeden měsíc před uplynutím příslušných lhůt uvedených v čl. 10 odst. 3, navýší se paušální poplatek o 5 EUR, s výjimkou případů, kdy ve vztahu k některé oblasti FADN nebo k některému členskému státu nebude dosaženo 80 % prahu zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009.
KAPITOLA 5
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 15
Zrušení předpisů
Prováděcí nařízení (EU) č. 283/2012 a prováděcí nařízení (EU) č. 730/2013 se s účinkem od 1. ledna 2015 zrušují.
I nadále se však použijí na účetní období předcházející účetnímu období 2015.
Článek 16
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od účetního období 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 328, 15.12.2009, s. 27.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropském společenství (Úř. věst. L 340, 17.12.2013, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 283/2012 ze dne 29. března 2012, kterým se stanoví standardní poplatek za zemědělský podnikový výkaz zemědělské účetní datové sítě pro účetní období 2012 (Úř. věst. L 92, 30.3.2012, s. 15).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 730/2013 ze dne 29. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k vedení účetnictví pro stanovení příjmu zemědělských podniků (Úř. věst. L 203, 30.7.2013, s. 6).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistických zjišťováních o struktuře zemědělských podniků a o statistickém zjišťování o metodách zemědělské výroby a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 571/88 (Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 14).
(6) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 ze dne 1. srpna 2014, kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (Úř. věst. L 321, 7.11.2014, s. 2).
PŘÍLOHA I
PRÁH EKONOMICKÉ VELIKOSTI PRO OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ (ČLÁNEK 1)
Členský stát/oblast FADN |
Práh (v EUR) |
Belgie |
25 000 |
Bulharsko |
2 000 |
Česká republika |
8 000 |
Dánsko |
15 000 |
Německo |
25 000 |
Estonsko |
4 000 |
Irsko |
8 000 |
Řecko |
4 000 |
Španělsko |
8 000 |
Francie (s výjimkou ostrovů Martinik, Réunion a Guadeloupe) |
25 000 |
Francie (pouze ostrovy Martinik, Réunion a Guadeloupe) |
15 000 |
Chorvatsko |
4 000 |
Itálie |
8 000 |
Kypr |
4 000 |
Lotyšsko |
4 000 |
Litva |
4 000 |
Lucembursko |
25 000 |
Maďarsko |
4 000 |
Malta |
4 000 |
Nizozemsko |
25 000 |
Rakousko |
8 000 |
Polsko |
4 000 |
Portugalsko |
4 000 |
Rumunsko |
2 000 |
Slovinsko |
4 000 |
Slovensko |
25 000 |
Finsko |
8 000 |
Švédsko |
15 000 |
Spojené království (s výjimkou Severního Irska) |
25 000 |
Spojené království (pouze Severní Irsko) |
15 000 |
PŘÍLOHA II
POČET VYKAZUJÍCÍCH PODNIKŮ (ČLÁNEK 2)
Referenční číslo |
Název oblasti FADN |
Počet vykazujících podniků za účetní období |
BELGIE |
||
341 |
Vlámsko |
720 |
342 |
Brusel |
— |
343 |
Valonsko |
480 |
Belgie celkem |
1 200 |
|
BULHARSKO |
||
831 |
Северозападен (Severozapaden) |
346 |
832 |
Северен централен (Severen tsentralen) |
358 |
833 |
Североизточен (Severoiztochen) |
373 |
834 |
Югозападен (Yugozapaden) |
335 |
835 |
Южен централен (Yuzhen tsentralen) |
394 |
836 |
Югоизточен (Yugoiztochen) |
396 |
Bulharsko celkem |
2 202 |
|
745 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
1 417 |
370 |
DÁNSKO |
2 150 |
NĚMECKO |
||
010 |
Šlesvicko-Holštýnsko |
565 |
020 |
Hamburk |
97 |
030 |
Dolní Sasko |
1 307 |
040 |
Brémy |
— |
050 |
Severní Porýní-Vestfálsko |
1 010 |
060 |
Hesensko |
558 |
070 |
Porýní-Falc |
887 |
080 |
Bádensko-Württembersko |
1 190 |
090 |
Bavorsko |
1 678 |
100 |
Sársko |
90 |
110 |
Berlín |
— |
112 |
Braniborsko |
284 |
113 |
Meklenbursko-Přední Pomořansko |
268 |
114 |
Sasko |
313 |
115 |
Sasko-Anhaltsko |
270 |
116 |
Durynsko |
283 |
Německo celkem |
8 800 |
|
755 |
ESTONSKO |
658 |
380 |
IRSKO |
900 |
ŘECKO |
||
450 |
Makedonie-Thrákie |
2 000 |
460 |
Epirus-Peloponés-Iónské ostrovy |
1 350 |
470 |
Thesálie |
700 |
480 |
Kontinentální Řecko, Egejské ostrovy, Kréta |
1 450 |
Řecko celkem |
5 500 |
|
ŠPANĚLSKO |
||
500 |
Galicie |
450 |
505 |
Asturské knížectví |
190 |
510 |
Kantábrie |
150 |
515 |
Baskicko |
352 |
520 |
Navarra |
316 |
525 |
La Rioja |
244 |
530 |
Aragonie |
676 |
535 |
Katalánsko |
664 |
540 |
Baleárské ostrovy |
180 |
545 |
Kastilie a León |
950 |
550 |
Madridské společenství |
190 |
555 |
Kastilie-La Mancha |
900 |
560 |
Valencijské společenství |
638 |
565 |
Region Murcie |
348 |
570 |
Extremadura |
718 |
575 |
Andalusie |
1 504 |
580 |
Kanárské ostrovy |
230 |
Španělsko celkem |
8 700 |
|
FRANCIE |
||
121 |
Île-de-France |
190 |
131 |
Champagne-Ardenne |
370 |
132 |
Pikardie |
270 |
133 |
Horní Normandie |
170 |
134 |
Střed |
410 |
135 |
Dolní Normandie |
240 |
136 |
Burgundsko |
340 |
141 |
Sever-Pas de Calais |
280 |
151 |
Lotrinsko |
230 |
152 |
Alsasko |
200 |
153 |
Franche-Comté |
210 |
162 |
Pays de la Loire |
460 |
163 |
Bretaň |
480 |
164 |
Poitou-Charentes |
360 |
182 |
Akvitánie |
550 |
183 |
Midi-Pyrénées |
480 |
184 |
Limousin |
220 |
192 |
Rhôna-Alpy |
480 |
193 |
Auvergne |
360 |
201 |
Languedoc-Roussillon |
430 |
203 |
Provence-Alpy-Azurové pobřeží |
420 |
204 |
Korsika |
170 |
205 |
Guadeloupe |
80 |
206 |
Martinik |
80 |
207 |
Réunion |
160 |
Francie celkem |
7 640 |
|
860 |
CHORVATSKO |
1 251 |
ITÁLIE |
||
221 |
Valle d'Aosta |
170 |
222 |
Piemont |
594 |
230 |
Lombardie |
717 |
241 |
Trident |
282 |
242 |
Horní Adiže |
338 |
243 |
Benátsko |
707 |
244 |
Furlánsko–Julské Benátsko |
451 |
250 |
Ligurie |
431 |
260 |
Emilia-Romagna |
873 |
270 |
Toskánsko |
577 |
281 |
Marche |
452 |
282 |
Umbrie |
460 |
291 |
Lazio |
587 |
292 |
Abruzzo |
572 |
301 |
Molise |
342 |
302 |
Kampánie |
667 |
303 |
Kalábrie |
510 |
311 |
Apulie |
723 |
312 |
Basilicata |
400 |
320 |
Sicílie |
706 |
330 |
Sardinie |
547 |
Itálie celkem |
11 106 |
|
740 |
KYPR |
500 |
770 |
LOTYŠSKO |
1 000 |
775 |
LITVA |
1 000 |
350 |
LUCEMBURSKO |
450 |
MAĎARSKO |
||
767 |
Alföld |
1 016 |
768 |
Dunántúl |
675 |
764 |
Észak-Magyarország |
209 |
Maďarsko celkem |
1 900 |
|
780 |
MALTA |
536 |
360 |
NIZOZEMSKO |
1 500 |
660 |
RAKOUSKO |
2 000 |
POLSKO |
||
785 |
Pomorze i Mazury |
1 860 |
790 |
Wielkopolska i Śląsk |
4 350 |
795 |
Mazowsze i Podlasie |
4 490 |
800 |
Małopolska i Pogórze |
1 400 |
Polsko celkem |
12 100 |
|
PORTUGALSKO |
||
615 |
Norte e Centro |
1 233 |
630 |
Ribatejo e Oeste |
351 |
640 |
Alentejo e Algarve |
399 |
650 |
Açores e Madeira |
317 |
Portugalsko celkem |
2 300 |
|
RUMUNSKO |
||
840 |
Nord-Est |
852 |
841 |
Sud-Est |
1 074 |
842 |
Sud-Muntenia |
1 008 |
843 |
Sud-Vest-Oltenia |
611 |
844 |
Vest |
703 |
845 |
Nord-Vest |
825 |
846 |
Centru |
834 |
847 |
București-Ilfov |
93 |
Rumunsko celkem |
6 000 |
|
820 |
SLOVINSKO |
908 |
810 |
SLOVENSKO |
562 |
FINSKO |
||
670 |
Etelä-Suomi |
461 |
680 |
Sisä-Suomi |
251 |
690 |
Pohjanmaa |
221 |
700 |
Pohjois-Suomi |
167 |
Finsko celkem |
1 100 |
|
ŠVÉDSKO |
||
710 |
Slättbyggdslän |
637 |
720 |
Skogs- och mellanbygdslän |
258 |
730 |
Län i norra Sverige |
130 |
Švédsko celkem |
1 025 |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
||
411 |
Anglie — severní region |
420 |
412 |
Anglie — východní region |
650 |
413 |
Anglie — západní region |
430 |
421 |
Wales |
300 |
431 |
Skotsko |
380 |
441 |
Severní Irsko |
320 |
Spojené království celkem |
2 500 |
PŘÍLOHA III
MODELY A METODY PRO PŘÍPRAVU PLÁNU VÝBĚRU (ČL. 3 ODST. 1)
Údaje zmiňované v čl. 5a odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 se Komisi oznamují podle následující struktury:
A. PŘEHLED
1. |
Obecné informace |
||||||||
1.1 |
Účetní období |
||||||||
1.2 |
Členský stát |
||||||||
1.3 |
Název kontaktního orgánu |
||||||||
1.4 |
Je kontaktní orgán součástí veřejné správy? (Ano/Ne) |
||||||||
|
|||||||||
2. |
Základ plánu výběru |
||||||||
2.1 |
Zdroj celkového souboru podniků |
||||||||
2.2 |
Použitý rok souboru podniků |
||||||||
2.3 |
Rok standardní produkce |
||||||||
2.4 |
Vymezení oblasti zjišťování |
||||||||
|
|||||||||
3. |
Postupy pro stratifikaci oblasti zjišťování |
||||||||
3.1 |
Seskupování podle typu zemědělského podniku |
||||||||
3.2 |
Seskupování podle třídy velikosti zemědělského podniku |
||||||||
3.3 |
Další vnitrostátní kritérium používané ke stratifikaci oblasti zjišťování |
||||||||
3.3.1 |
Uplatňuje se nějaké další kritérium stratifikace? |
||||||||
3.3.2 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při vnitrostátním výběru vzorku? |
||||||||
3.3.3 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium k vnitrostátnímu vážení údajů souboru? |
||||||||
3.3.4 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při výběru vykazujících podniků pro účely zemědělské účetní datové sítě EU? |
||||||||
3.3.5 |
Je-li používáno pro výběr EU, svou volbu vysvětlete a uveďte, jaké to má důsledky pro reprezentativnost oblasti zjišťování v rámci zemědělské účetní datové sítě EU. |
||||||||
3.4 |
Pravidla seskupování |
||||||||
3.5 |
Rozsah vzorku |
||||||||
|
|||||||||
4. |
Metody pro stanovení výběrové kvóty a velikosti vzorku zvolené pro každou vrstvu |
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
5. |
Postupy pro výběr vykazujících podniků |
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
6. |
Postupy pro možnou pozdější aktualizaci plánu výběru |
||||||||
|
|||||||||
7. |
Pravděpodobné období platnosti plánu výběru |
||||||||
|
|||||||||
8. |
Členění podniků v oblasti zjišťování podle unijní klasifikace zemědělských podniků (odpovídající alespoň hlavním typům) |
||||||||
|
|||||||||
9. |
Počet vykazujících podniků vybíraných za každou přijatou vrstvu |
||||||||
|
|||||||||
10. |
Další informace, které nejsou obsaženy v předchozích bodech |
||||||||
|
|||||||||
11. |
Plán výběru byl schválen celostátním výborem, datum |
B. TABULKY PRO PLÁN VÝBĚRU
Podrobnosti o referenčním souboru a o vzorku navrženém pro dané účetní období je třeba uvádět podle modelů stanovených v následujících tabulkách, které jsou nedílnou součástí podkladů pro plán výběru.
Tabulka č. 1 Pravidla pro seskupování uplatňovaná pro výběr vzorku hospodářských podniků pro účely zemědělské účetní datové sítě EU.
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Kód oblasti FADN (viz příloha II) |
2 |
Skupiny typů výrobního zaměření (viz příloha IV) |
3 |
Skupiny tříd ekonomické velikosti (viz příloha V) |
Tabulka č. 2 Rozsah vzorku
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Třídy ekonomické velikosti (stanovené v příloze V) |
2 |
Dolní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR) |
3 |
Horní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR) |
4 |
Počet podniků v zastoupeném souboru |
5 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu podniků v zastoupeném souboru |
6 |
Využitá zemědělská plocha (ha) v zastoupeném souboru |
7 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené využité zemědělské plochy |
8 |
Celková standardní produkce zastoupeného souboru |
9 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené celkové standardní produkce |
10 |
Počet dobytčích jednotek v zastoupeném souboru |
11 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu zastoupených dobytčích jednotek |
Tabulka č. 3 Rozdělení zemědělských podniků v souboru
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Kód – hlavní typ výrobního zaměření |
2 |
Označení – hlavní typ výrobního zaměření |
3 |
Třída ekonomické velikosti – 1 |
4 |
Třída ekonomické velikosti – 2 |
5 |
Třída ekonomické velikosti – 3 |
6 |
Třída ekonomické velikosti – 4 |
7 |
Třída ekonomické velikosti – 5 |
8 |
Třída ekonomické velikosti – 6 |
9 |
Třída ekonomické velikosti – 7 |
10 |
Třída ekonomické velikosti – 8 |
11 |
Třída ekonomické velikosti – 9 |
12 |
Třída ekonomické velikosti – 10 |
13 |
Třída ekonomické velikosti – 11 |
14 |
Třída ekonomické velikosti – 12 |
15 |
Třída ekonomické velikosti – 13 |
16 |
Třída ekonomické velikosti – 14 |
17 |
Třída ekonomické velikosti – celkem |
Tabulka č. 4 Plán výběru
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Oblast FADN – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
2 |
Oblast FADN – název |
3 |
Typ zemědělského podniku – vnitrostátní kód |
4 |
Typ zemědělského podniku – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
5 |
Třída ekonomické velikosti – vnitrostátní kód |
6 |
Třída ekonomické velikosti – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
7 |
Třída ekonomické velikosti – popis (velikost v EUR) |
8 |
Počet vybíraných podniků (A) |
9 |
Počet podniků v souboru (B) |
10 |
Průměrná váha (B)/(A) |
PŘÍLOHA IV
SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ A JEJICH VZTAH K OBECNÝM A HLAVNÍM TYPŮM VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ (ČLÁNEK 4)
A. SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ
Speciální typy výrobního zaměření jsou definovány dvěma aspekty:
a) druhem daných produkčních odvětví
Tato odvětví jsou odvozena ze seznamu produkčních odvětví v rámci zjišťování o struktuře zemědělských podniků pro rok 2016: jsou označována pomocí kódů uvedených ve srovnávací tabulce v části B.I této přílohy nebo pomocí kódů seskupujících několik těchto odvětví uvedených v části B.II této přílohy (1).
b) podmínkami, jež určují klasifikační prahy
Není-li uvedeno jinak, vyjadřují se tyto podmínky jako zlomek celkové standardní produkce dotčeného podniku.
Aby mohl být podnik klasifikován do daného speciálního typu výrobního zaměření, musí být kumulativně splněny všechny podmínky, které jsou pro speciální typy výrobního zaměření stanoveny.
Specializované podniky — rostlinná výroba
Typy výrobního zaměření (* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy) |
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření |
||||||||
Obecné |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis |
Popis výpočtu |
Kód odvětví a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
1 |
Polní výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Obiloviny, olejniny a bílkovinné plodiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Obiloviny (bez rýže), olejniny a bílkovinné plodiny |
Obiloviny, bez rýže, olejniny, sušené luštěniny a bílkovinné plodiny > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
P151 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
|
|
|
|
152 |
Rýže |
Rýže > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
2.01.01.07. > 2/3 |
|
|
|
|
153 |
Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a rýže |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 151 a 152 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 |
|
|
|
16 |
Všeobecná polní výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Okopaniny |
Brambory, cukrová řepa a krmné okopaniny a hlízy > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
P17 > 2/3 |
|
|
|
|
162 |
Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a okopanin |
Obiloviny, olejniny, sušené luštěniny a bílkovinné plodiny > 1/3; okopaniny > 1/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. > 1/3; P17 > 1/3 |
|
|
|
|
163 |
Polní zelenina |
Čerstvá zelenina, melouny, jahody – polní produkce > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
2.01.07.01.01. > 2/3 |
|
|
|
|
164 |
Tabák |
Tabák > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
2.01.06.01. > 2/3 |
|
|
|
|
165 |
Bavlna |
Bavlna > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
2.01.06.03. > 2/3 |
|
|
|
|
166 |
Kombinace různých polních plodin |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 161, 162, 163, 164 a 165 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 |
|
2 |
Zahradnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Zahradnictví – pěstování ve vnitřních prostorách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Zelenina pěstovaná ve vnitřních prostorách |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované ve skleníku > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.02. + 2.01.08.02. > 2/3 |
2.01.07.02. > 2/3 |
|
|
|
|
212 |
Květiny a okrasné rostliny pěstované ve vnitřních prostorách |
Květiny a okrasné rostliny pěstované ve skleníku > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.02. + 2.01.08.02. > 2/3 |
2.01.08.02. > 2/3 |
|
|
|
|
213 |
Smíšené zahradnické plodiny pěstované ve vnitřních prostorách |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 211 a 212 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.02. + 2.01.08.02. > 2/3 |
|
|
|
22 |
Zahradnictví – polní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Zelenina – polní |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – zahradní produkce > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. > 2/3 |
2.01.07.01.02. > 2/3 |
|
|
|
|
222 |
Květiny a okrasné rostliny – polní |
Květiny a okrasné rostliny pěstované volně > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. > 2/3 |
2.01.08.01. > 2/3 |
|
|
|
|
223 |
Smíšené zahradnické plodiny – polní |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 221 a 222 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. > 2/3 |
|
|
|
23 |
Ostatní zahradnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Houby |
Houby > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. ≤ 2/3; 2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤ 2/3 |
2.06.01. > 2/3 |
|
|
|
|
232 |
Školky |
Školky > 2/3 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. ≤ 2/3; 2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤ 2/3 |
2.04.05. > 2/3 |
|
|
|
|
233 |
Různé zahradnictví |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 231 a 232 |
P2 > 2/3 |
2.01.07.01.02. + 2.01.08.01. ≤ 2/3; 2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤ 2/3 |
|
3 |
Trvalé kultury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Vinice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Jakostní víno |
Vinice běžně produkující jakostní víno > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.04. > 2/3 |
2.04.04.01. > 2/3 |
|
|
|
|
352 |
Ostatní víno |
Vinice běžně produkující víno jiné než jakostní > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.04. > 2/3 |
2.04.04.02. > 2/3 |
|
|
|
|
353 |
Stolní hrozny |
Vinice běžně produkující stolní hrozny > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.04. > 2/3 |
2.04.04.03. > 2/3 |
|
|
|
|
354 |
Ostatní vinice |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 351, 352 a 353 |
P3 > 2/3 |
2.04.04. > 2/3 |
|
|
|
36 |
Ovocnářství včetně citrusových plodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Ovocnářství (bez citrusů, tropického a subtropického ovoce a ořechů) |
Ovoce a bobuloviny mírného podnebného pásma > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
2.04.01.01.01. + 2.04.01.02. > 2/3 |
|
|
|
|
362 |
Citrusové plody |
Citrusové plody > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
2.04.02. > 2/3 |
|
|
|
|
363 |
Ořechy |
Ořechy > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
2.04.01.03. > 2/3 |
|
|
|
|
364 |
Tropické a subtropické ovoce |
Ovoce subtropického klimatického pásma > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
2.04.01.01.02. > 2/3 |
|
|
|
|
365 |
Ovocnářství, citrusy, tropické a subtropické ovoce a ořechy: smíšená produkce |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 361, 362, 363 a 364 |
P3 > 2/3 |
2.04.01. + 2.04.02. > 2/3 |
|
|
|
37 |
Olivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Olivy |
Olivy > 2/3 |
P3 > 2/3 |
2.04.03. > 2/3 |
|
|
|
38 |
Různé trvalé kultury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Různé trvalé kultury |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 351 až 370 |
P3 > 2/3 |
|
|
Specializované podniky — živočišná výroba
Typy výrobního zaměření |
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření |
||||||||
Obecné |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis |
Popis výpočtu |
Kód odvětví a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
4 |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Produkce mléka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Produkce mléka |
Dojnice > 3/4 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
3.02.06. > 3/4 GL; GL > 1/10 P4 |
|
|
|
46 |
Odchov a výkrm — skotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Odchov a výkrm skotu |
Skot celkem (tj. skot do jednoho roku, od jednoho do dvou let a dvou- a víceletý (býci, jalovice, dojnice a ostatní)) > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; dojnice ≤ 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL; 3.02.06. ≤ 1/10 GL; GL > 1/10 P4 |
|
|
|
47 |
Kombinovaný chov skotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Kombinovaný chov skotu |
Skot celkem > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; dojnice > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce; s výjimkou podniků v třídě 450 |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL; 3.02.06. > 1/10 GL; GL > 1/10 P4; bez 450 |
|
|
|
48 |
Ovce, kozy a ostatní chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Ovce |
Ovce > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
3.03.01. > 2/3 GL; GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
482 |
Ovce a skot |
Skot celkem > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; ovce > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci a zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
P46 > 1/3 GL; 3.03.01. > 1/3 GL; GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
483 |
Kozy |
Kozy > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
3.03.02. > 2/3 GL; GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
484 |
Různé chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 481, 482 a 483 |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
|
5 |
Chov zvířat krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Chov prasat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Odchov prasat |
Prasnice > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
3.04.02. > 2/3 |
|
|
|
|
512 |
Výkrm prasat |
Selata a ostatní prasata > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
3.04.01. + 3.04.99. > 2/3 |
|
|
|
|
513 |
Odchov a výkrm prasat |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 511 a 512 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
|
|
|
52 |
Chov drůbeže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Nosnice |
Nosnice > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
3.05.02. > 2/3 |
|
|
|
|
522 |
Jatečná drůbež |
Jatečná drůbež a ostatní drůbež > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
3.05.01. + 3.05.03. > 2/3 |
|
|
|
|
523 |
Nosnice a jatečná drůbež |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 521 a 522 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
|
|
|
53 |
Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 511 až 523 |
P5 > 2/3 |
|
|
Smíšené podniky
Typy výrobního zaměření |
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření |
||||||||
Obecné |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis |
Popis výpočtu |
Kód odvětví a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
6 |
Smíšená rostlinná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Smíšená rostlinná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
Zahradnictví a trvalé kultury |
Zahradnictví >1/3; trvalé kultury >1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
P2 > 1/3; P3 > 1/3 |
|
|
|
|
|
612 |
Polní plodiny a zahradnictví |
Všeobecná rostlinná výroba >1/3; zahradnictví >1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3; P2 > 1/3 |
|
|
|
|
|
613 |
Polní plodiny a vinice |
Všeobecná rostlinná výroba >1/3; vinice >1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3; 2.04.04 > 1/3 |
|
|
|
|
|
614 |
Polní plodiny a trvalé kultury |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3; trvalé kultury > 1/3 vinice ≤ 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3; P3 > 1/3; 2.04.04 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
615 |
Smíšená rostlinná výroba, převážně polní plodiny |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3; žádná další činnost > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3; P2 ≤ 1/3; P3 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
616 |
Ostatní smíšená rostlinná výroba |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 611, 612, 613, 614 a 615 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3; P1 ≤ 2/3; P2 ≤ 2/3; P3 ≤ 2/3 |
|
|
7 |
Smíšená živočišná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Smíšený chov – převážně zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
731 |
Smíšený chov převážně mléčného skotu |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; dojnice >1/2 mléčného skotu; |
P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45 |
|
|
|
|
732 |
Smíšený chov převážně zvířat zkrmujících objemnou píci jiných než mléčný skot |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídě 731 |
P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
|
|
|
74 |
Smíšený chov, převážně zvířat krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
741 |
Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a mléčného skotu |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; zvířata krmená jadrným krmivem >1/3, dojnice > 1/2 mléčného skotu |
P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
P45 > 1/3 GL; P5 > 1/3; 3.02.06. > 1/2 P45 |
|
|
|
|
742 |
Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a jiného než mléčného skotu |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídě 741 |
P4 + P5 > 2/3; P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
|
8 |
Smíšená rostlinná a živočišná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Polní výroba a chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
831 |
Polní plodiny a mléčný skot |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; dojnice > 1/2 mléčného skotu; mléčný skot < všeobecná rostlinná výroba |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1> 1/3; P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 < P1 |
|
|
|
|
832 |
Mléčný skot a polní plodiny |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci; dojnice > 1/2 mléčného skotu; mléčný skot ≥ všeobecná rostlinná výroba |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1> 1/3; P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL; 3.02.06. > 1/2 P45; P45 ≥ P1 |
|
|
|
|
833 |
Polní plodiny a chov zvířat zkrmujících objemnou píci (bez mléčného skotu) |
Všeobecná rostlinná výroba > zvířata zkrmující objemnou píci a píce, s výjimkou podniků ve třídě 831 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1> 1/3; P4 > 1/3 |
P1 > P4; bez 831 |
|
|
|
|
834 |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci (s výjimkou mléčného skotu) a polní plodiny |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832 a 833 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1> 1/3; P4 > 1/3 |
|
|
|
84 |
Různé druhy rostlinné a živočišné výroby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
841 |
Polní plodiny a chov zvířat krmených jadrným krmivem |
Všeobecná rostlinná výroba >1/3; zvířata krmená jadrným krmivem >1/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
P1> 1/3; P5 > 1/3 |
|
|
|
|
842 |
Trvalé kultury a chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
Trvalé kultury >1/3; Zvířata zkrmující objemnou píci a píce > 1/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
P3 > 1/3; P4 > 1/3 |
|
|
|
|
843 |
Včelařství |
Včely > 2/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
3.07. > 2/3 |
|
|
|
|
844 |
Různé smíšené druhy rostlinné a živočišné produkce |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 841, 842 a 843 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
|
Neklasifikované podniky
Typy výrobního zaměření |
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření |
||||||||
Obecné |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis |
Popis výpočtu |
Kód odvětví a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
9 |
Neklasifikované podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Neklasifikované podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Neklasifikované podniky |
Celková standardní produkce = 0 |
|
|
|
B. SROVNÁVACÍ TABULKA A NOVĚ KLASIFIKUJÍCÍ KÓDY
I. Srovnání mezi položkami ve statistických zjišťováních o struktuře zemědělských podniků (FSS) uvedenými v nařízení (ES) č. 1166/2008 a v podnikovém výkazu zemědělské účetní datové sítě (FADN)
Rovnocenné položky pro účely standardní produkce |
|||||||||||
Kód FSS, který se má používat pro položku |
Kód koeficientu standardní produkce |
Zjišťování o struktuře zemědělských podniků provedené Unií v roce 2016 (FSS 2016) (nařízení (ES) č. 1166/2008) |
Podnikový výkaz FADN (příloha VIII tohoto nařízení) |
||||||||
I. Plodiny |
|||||||||||
2.01.01.01. |
B_1_1_1 |
Pšenice obecná a špalda |
|
||||||||
2.01.01.02. |
B_1_1_2 |
Pšenice tvrdá |
|
||||||||
2.01.01.03. |
B_1_1_3 |
Žito |
|
||||||||
2.01.01.04. |
B_1_1_4 |
Ječmen |
|
||||||||
2.01.01.05. |
B_1_1_5 |
Oves |
|
||||||||
2.01.01.06. |
B_1_1_6 |
Kukuřice na zrno |
|
||||||||
2.01.01.07. |
B_1_1_7 |
Rýže |
|
||||||||
2.01.01.99. |
B_1_1_99 |
Ostatní obiloviny pěstované na zrno |
|
||||||||
2.01.02. |
B_1_2 |
Sušené luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiva a luskovinoobilných směsí) |
|
||||||||
2.01.02.01. |
B_1_2_1 |
z toho hrách, bob polní a sladká lupina |
|
||||||||
2.01.03. |
B_1_3 |
Brambory (včetně raných a sadbových) |
|
||||||||
2.01.04. |
B_1_4 |
Cukrovka (kromě sadbové) |
|
||||||||
2.01.05. |
B_1_5 |
Krmné okopaniny a hlízy (kromě sadbových) |
|
||||||||
2.01.06.01. |
B_1_6_1 |
Tabák |
|
||||||||
2.01.06.02. |
B_1_6_2 |
Chmel |
|
||||||||
2.01.06.03. |
B_1_6_3 |
Bavlna |
|
||||||||
2.01.06.04. |
B_1_6_4 |
Řepka a řepice |
|
||||||||
2.01.06.05. |
B_1_6_5 |
Slunečnice |
|
||||||||
2.01.06.06. |
B_1_6_6 |
Sója |
|
||||||||
2.01.06.07. |
B_1_6_7 |
Len setý olejný |
|
||||||||
2.01.06.08. |
B_1_6_8 |
Ostatní olejniny |
|
||||||||
2.01.06.09. |
B_1_6_9 |
Len |
|
||||||||
2.01.06.10. |
B_1_6_10 |
Konopí |
|
||||||||
2.01.06.11. |
B_1_6_11 |
Ostatní přadné plodiny |
|
||||||||
2.01.06.12. |
B_1_6_12 |
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
|
||||||||
2.01.06.99. |
B_1_6_99 |
Ostatní technické plodiny jinde neuvedené |
|
||||||||
2.01.07. |
B_1_7 |
Čerstvá zelenina, melouny, jahody, z toho: |
|
||||||||
2.01.07.01. |
B_1_7_1 |
pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem |
|
||||||||
2.01.07.01.01. |
B_1_7_1_1 |
polní produkce |
|
||||||||
2.01.07.01.02. |
B_1_7_1_2 |
zahradnická produkce |
|
||||||||
2.01.07.02. |
B_1_7_2 |
pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem |
|
||||||||
2.01.08. |
|
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek): |
|
||||||||
2.01.08.01. |
B_1_8_1 |
pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem |
|
||||||||
2.01.08.02. |
B_1_8_2 |
pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem |
|
||||||||
2.01.09. |
B_1_9 |
Plodiny sklízené v zeleném stavu |
|
||||||||
2.01.09.01. |
B_1_9_1 |
Dočasné travní porosty |
|
||||||||
2.01.09.02. |
B_1_9_2 |
Ostatní plodiny sklízené v zeleném stavu |
|
||||||||
2.01.09.02.01. |
B_1_9_2_1 |
Kukuřice na zelené krmení |
|
||||||||
2.01.09.02.02. |
B_1_9_2_2 |
Luskoviny |
|
||||||||
2.01.09.02.99. |
B_1_9_2_99 |
Ostatní plodiny sklízené v zeleném stavu jinde neuvedené |
|
||||||||
2.01.10. |
B_1_10 |
Osivo a sadba na orné půdě |
|
||||||||
2.01.11. |
B_1_11 |
Ostatní plodiny na orné půdě |
|
||||||||
2.01.12. |
B_1_12 |
Půda ležící ladem |
|
||||||||
2.02. |
B_2 |
Zelinářské zahrady |
|
||||||||
2.03.01. |
B_3_1 |
Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
|
||||||||
2.03.02. |
B_3_2 |
Extenzivní pastviny |
|
||||||||
2.03.03. |
B_3_3 |
Trvalé travní porosty, které se již nevyužívají k účelům produkce a na které se vztahují subvence |
|
||||||||
2.04.01. |
B_4_1 |
Ovocné sady včetně porostů bobulovin |
|
||||||||
2.04.01.01. |
B_4_1_1 |
Druhy ovoce, z toho: |
|
||||||||
2.04.01.01.01. |
B_4_1_1_1 |
ovoce mírného klimatického pásma |
|
||||||||
2.04.01.01.02. |
B_4_1_1_2 |
ovoce subtropického klimatického pásma |
|
||||||||
2.04.01.02. |
B_4_1_2 |
Bobuloviny |
|
||||||||
2.04.01.03. |
B_4_1_3 |
Skořápkové ovoce |
|
||||||||
2.04.02. |
B_4_2 |
Citrusové sady |
|
||||||||
2.04.03. |
B_4_3 |
Olivové háje |
|
||||||||
2.04.03.01. |
B_4_3_1 |
produkující běžně stolní olivy |
|
||||||||
2.04.03.02. |
B_4_3_2 |
produkující běžně olivy na olej |
|
||||||||
2.04.04. |
B_4_4 |
Vinice, jejichž produkcí je obvykle |
|
||||||||
2.04.04.01. |
B_4_4_1 |
Jakostní víno |
|
||||||||
2.04.04.02. |
B_4_4_2 |
Ostatní víno |
|
||||||||
2.04.04.03. |
B_4_4_3 |
Hrozny stolní |
|
||||||||
2.04.04.04. |
B_4_4_4 |
Rozinky |
|
||||||||
2.04.05. |
B_4_5 |
Školky |
|
||||||||
2.04.06. |
B_4_6 |
Ostatní trvalé kultury |
|
||||||||
2.04.07. |
B_4_7 |
Trvalé kultury pěstované ve skleníku |
|
||||||||
2.06.01. |
B_6_1 |
Houby |
|
||||||||
II. Hospodářská zvířata |
|||||||||||
3.01. |
C_1 |
Koňovití |
|
||||||||
3.02.01. |
C_2_1 |
Skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice |
|
||||||||
3.02.02. |
C_2_2 |
Býci, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky |
|
||||||||
3.02.03. |
C_2_3 |
Jalovice, nejméně 1 rok staré, avšak mladší než 2 roky |
|
||||||||
3.02.04. |
C_2_4 |
Býci, nejméně 2 roky staří |
|
||||||||
3.02.05. |
C_2_5 |
Jalovice, nejméně 2 roky staré |
|
||||||||
3.02.06. |
C_2_6 |
Dojnice |
|
||||||||
3.02.99. |
C_2_99 |
Ostatní krávy |
|
||||||||
3.03.01. |
C_3_1 |
Ovce (jakéhokoli stáří) |
|
||||||||
3.03.01.01. |
C_3_1_1 |
Chovné samice |
|
||||||||
3.03.01.99. |
C_3_1_99 |
Ostatní ovce |
|
||||||||
3.03.02. |
C_3_2 |
Kozy (jakéhokoli stáří) |
|
||||||||
3.03.02.01. |
C_3_2_1 |
Chovné samice |
|
||||||||
3.03.02.99. |
C_3_2_99 |
Ostatní kozy |
|
||||||||
3.04.01. |
C_4_1 |
Selata s živou hmotností méně než 20 kg |
|
||||||||
3.04.02. |
C_4_2 |
Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg |
|
||||||||
3.04.99. |
C_4_99 |
Ostatní prasata |
|
||||||||
3.05.01. |
C_5_1 |
Brojleři |
|
||||||||
3.05.02. |
C_5_2 |
Nosnice |
|
||||||||
3.05.03. 3.05.03.01. 3.05.03.02. 3.05.03.03. 3.05.03.04. 3.05.03.99. |
C_5_3 C_5_3_1 C_5_3_2 C_5_3_3 C_5_3_4 C_5_3_99 |
Ostatní drůbež Krůty Kachny Husy Pštrosi Ostatní drůbež jinde neuvedená |
|
||||||||
3.06. |
C_6 |
Králíci, chovné samice |
|
||||||||
3.07. |
C_7 |
Včely |
|
II. Kódy seskupující několik odvětví zahrnutých do FSS 2016:
P45. |
Mléčný skot = 3.02.01. (skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice) + 3.02.03. (jalovice, nejméně 1 rok staré, avšak mladší než 2 roky) + 3.02.05. (jalovice, nejméně 2 roky staré) + 3.02.06. (dojnice) |
P46. |
Skot = P45 (mléčný skot) + 3.02.02. (býci, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky) + 3.02.04. (býci, nejméně 2 roky staří) + 3.02.99. (ostatní krávy) |
GL |
Hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 3.01. (koňovití) + P46 (skot) + 3.03.01.01. (chovné ovce – samice) + 3.03.01.99. (ostatní ovce) + 3.03.02.01. (chovné kozy samice) + 3.03.02.99. (ostatní kozy) Pokud GL=0 FCP1 Pícniny na prodej = 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy) + 2.01.09. (Plodiny sklizené v zeleném stavu) + 2.03.01. (pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + 2.03.02. (extenzivní pastviny) |
FCP4 |
Pícniny pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 0 |
P17 |
Okopaniny = 2.01.03. (brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa) + 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy) Pokud GL > 0 FCP1 Pícniny na prodej = 0 |
FCP4 |
Pícniny pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy) + 2.01.09. (plodiny sklizené v zeleném stavu) + 2.03.01. (pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + 2.03.02. (extenzivní pastviny) |
P17 |
Okopaniny = 2.01.03. (brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa) |
P151. |
Obiloviny bez rýže = 2.01.01.01. (pšenice obecná a špalda) + 2.01.01.02. (pšenice tvrdá) + 2.01.01.03. (žito) + 2.01.01.04. (ječmen) + 2.01.01.05. (oves) + 2.01.01.06. (kukuřice na zrno) + 2.01.01.99. (ostatní obiloviny pěstované na zrno) |
P15. |
Obiloviny = P151 (obiloviny bez rýže) + 2.01.01.07. (rýže) P16. Olejniny = 2.01.06.04. (řepka a řepice) + 2.01.06.05. (slunečnice) + 2.01.06.06. (sója) + 2.01.06.07. (len (lněné semeno)) + 2.01.06.08. (ostatní olejniny) |
P16. |
Olejniny = 2.01.06.04. (řepka a řepice) + 2.01.06.05. (slunečnice) + 2.01.06.06. (sója) + 2.01.06.07. (len (lněné semeno)) + 2.01.06.08. (ostatní olejniny) |
P51. |
Prasata = 3.04.01. (selata s živou hmotností méně než 20 kg) + 3.04.02. (chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg) + 3.04.99. (ostatní prasata) |
P52. |
Drůbež = 3.05.01. (brojleři) + 3.05.02. (nosnice) + 3.05.03. (ostatní drůbež) |
P1. |
Všeobecná rostlinná výroba = P15 (obiloviny) + 2.01.02. (sušené luštěniny a bílkovinné plodiny) + 2.01.03. (brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa) + 2.01.06.01. (tabák) + 2.01.06.02. (chmel) + 2.01.06.03. (bavlna) + P16 (olejniny) + 2.01.06.09. (len) + 2.01.06.10. (konopí) + 2.01.06.11. (ostatní přadné rostliny) + 2.01.06.12. (aromatické, léčivé a kořeninové rostliny) + 2.01.06.99. (ostatní technické plodiny jinde neuvedené) + 2.01.07.01.01. (čerstvá zelenina, melouny, jahody — pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem — polní produkce + 2.01.10. (osivo a sadba na orné půdě) + 2.01.11. (ostatní orná půda) + 2.01.12. (půda ležící ladem) + FCP1 (pícniny na prodej) |
P2. |
Zahradnictví = 2.01.07.01.02. (čerstvá zelenina, melouny, jahody — pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem — zahradní produkce + 2.01.07.02. (čerstvá zelenina, melouny a jahody — pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem) + 2.01.08.01. (květiny a okrasné rostliny — pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem) + 2.01.08.02. (květiny a okrasné rostliny — pěstované venku nebo pod nízkým (přístupným) ochranným krytem) + 2.06.01. (houby) + 2.04.05. (školky) |
P3. |
Trvalé kultury = 2.04.01. (ovocné sady včetně porostů bobulovin) + 2.04.02. (citrusové sady) + 2.04.03. (olivové háje) + 2.04.04. (vinice) + 2.04.06. (ostatní trvalé kultury) + 2.04.07. (trvalé kultury pěstované ve skleníku) |
P4. |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci a píce = GL (hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci) + FCP4 (píce pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci) |
P5. |
Chov zvířat krmených jadrným krmivem = P51 (prasata) + P52 (drůbež) + 3.06. (králíci, chovné samice) |
C. TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ UVEDENÉ V ČÁSTI A
Specializované podniky — rostlinná výroba
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
Specializované podniky — živočišná výroba
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
Smíšené podniky
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
(1) Odvětví 2.01.05. (Krmné okopaniny a hlízy), 2.01.09. (Plodiny sklizené v zeleném stavu), 2.01.12. (Půda ležící ladem), 2.02. (Zelinářské zahrady), 2.03.01. (Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin), 2.03.02. (Extenzivní pastviny), 2.03.03. (Trvalé travní porosty, které se již nevyužívají k účelům produkce a na které se vztahují subvence), 3.02.01. (Skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice), 3.03.01.99. (Ostatní ovce), 3.03.02.99. (Ostatní kozy) a 3.04.01. (Selata s živou váhou méně než 20 kg) se používají pouze za určitých podmínek (viz příloha VI bod 5).
PŘÍLOHA V
EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKŮ A TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI (ČLÁNEK 5)
A. EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKU
Ekonomická velikost podniku se měří jako celková standardní produkce podniku vyjádřená v eurech.
B. TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI PODNIKŮ
Podniky se klasifikují podle tříd velikosti, jejichž prahy se stanovují takto:
Třídy |
Prahy v EUR |
I |
méně než 2 000 |
II |
nejméně 2 000, méně než 4 000 |
III |
nejméně 4 000, méně než 8 000 |
IV |
nejméně 8 000, méně než 15 000 |
V |
nejméně 15 000, méně než 25 000 |
VI |
nejméně 25 000, méně než 50 000 |
VII |
nejméně 50 000, méně než 100 000 |
VIII |
nejméně 100 000, méně než 250 000 |
IX |
nejméně 250 000, méně než 500 000 |
X |
nejméně 500 000, méně než 750 000 |
XI |
nejméně 750 000, méně než 1 000 000 |
XII |
nejméně 1 000 000, méně než 1 500 000 |
XIII |
nejméně 1 500 000, méně než 3 000 000 |
XIV |
nejméně 3 000 000 |
Velikostní třídy II a III nebo III a IV, IV a V nebo od III do V, VI a VII, VIII a IX, X a XI a od XII do XIV nebo X až XIV lze sloučit dohromady.
PŘÍLOHA VI
STANDARDNÍ PRODUKCE (ČLÁNEK 6)
1. DEFINICE A ZÁSADY PRO VÝPOČET STANDARDNÍ PRODUKCE
a) Standardní produkcí se rozumí hodnota produkce každého zemědělského produkčního odvětví uvedeného v čl. 6 odst. 1 odpovídající průměrné situaci v daném regionu.
b) Hodnotou produkce uvedenou v písmeni a) se rozumí finanční hodnota hrubé zemědělské produkce ve výstupních cenách zemědělské produkce. Jde o součet hodnoty hlavního produktu (hlavních produktů) a druhotného produktu (druhotných produktů).
Hodnoty se vypočítají vynásobením produkce připadající na jednotku výstupní cenou zemědělské produkce. DPH, daně z produktů a přímé platby se nezahrnují.
c) Produkční období
Hodnoty standardní produkce odpovídají produkčnímu období 12 měsíců (kalendářního nebo zemědělského hospodářského roku).
U produktů rostlinné a živočišné výroby, pro které je produkční období kratší nebo přesahuje 12 měsíců, se vypočítává standardní produkce odpovídající růstu nebo produkci za 12měsíční období.
d) Základní údaje a sledované období
Standardní produkce se určuje na základě produkce připadající na jednotku a na základě výstupní ceny zemědělské produkce zmiňované v písmeni b). Za tímto účelem jsou v členských státech základní údaje shromažďovány za sledované období vymezené v článku 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014.
e) Jednotky
1) |
Fyzické jednotky:
|
2) |
Měnové jednotky a zaokrouhlování: Základní údaje pro výpočet hodnot standardní produkce a vypočítané hodnoty standardní produkce se udávají v eurech. U členských států, které se neúčastní hospodářské a měnové unie, se standardní produkce převádí na eura s využitím průměrných směnných kurzů za sledované období vymezené v bodě 1 písm. d) této přílohy. Tyto průměrné směnné kurzy se vypočítávají na základě oficiálních směnných kurzů zveřejňovaných Komisí (Eurostatem). V příslušných případech lze hodnoty standardní produkce zaokrouhlovat na nejbližších 5 EUR. |
2. ČLENĚNÍ STANDARDNÍ PRODUKCE
a) Podle odvětví rostlinné a živočišné výroby
Standardní produkce se určuje pro všechna zemědělská odvětví odpovídající položkám ve statistickém zjišťování o struktuře zemědělských podniků, a to v souladu s pravidly platnými pro tato zjišťování.
b) Územní členění
— |
Standardní produkce se určuje alespoň pro územní jednotky, které jsou použitelné pro statistická zjišťování o struktuře zemědělských podniků a pro zemědělskou účetní datovou síť. Všechny tyto zeměpisné jednotky jsou založeny na obecné klasifikaci územních statistických jednotek (NUTS) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (1). Tyto jednotky jsou popsány jako nová klasifikace regionů úrovně NUTS 3. Za územní jednotky se nepokládají znevýhodněné oblasti nebo horské oblasti. |
— |
Pro odvětví nezastoupená v dané oblasti se standardní produkce neurčuje. |
3. SHROMAŽĎOVÁNÍ ÚDAJŮ PRO URČOVÁNÍ STANDARDNÍ PRODUKCE
a) |
Základní údaje pro určení standardní produkce se obměňují alespoň pokaždé, kdy se provádí statistické zjišťování o struktuře zemědělských podniků ve formě cenzu, jak je uvedeno v článku 6 nařízení (ES) č. 1166/2008. |
b) |
Je-li možné zjišťování o struktuře zemědělských podniků uskutečnit formou výběrových šetření, jak je uvedeno v článku 6 nařízení (ES) č. 1166/2008, provede se aktualizace hodnot standardní produkce:
|
4. PROVÁDĚNÍ
Členské státy jsou podle této přílohy odpovědné za shromažďování základních údajů pro výpočet hodnot standardní produkce, jakož i za výpočet těchto hodnot a jejich převod na eura a v příslušných případech i za shromažďování údajů potřebných pro použití aktualizační metody.
5. ŘEŠENÍ SPECIÁLNÍCH PŘÍPADŮ
Následující speciální pravidla platí pro výpočet hodnot standardní produkce u určitých typů výrobního zaměření a pro výpočet celkové standardní produkce podniku:
a) Půda ležící ladem
Standardní produkce týkající se půdy ležící ladem se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňuje, pouze pokud u tohoto podniku existují jiné kladné hodnoty standardní produkce.
b) Zelinářské zahrady
Jelikož produkce zelinářských zahrad je obvykle určena pro vlastní spotřebu držitele, nikoli na prodej, hodnoty standardní produkce se považují za rovné nule.
c) Živočišná výroba
U hospodářských zvířat jsou odvětví členěna podle kategorie věku. Produkce odpovídá hodnotě růstu zvířete v době, v níž spadalo do dané kategorie. Jinými slovy, odpovídá rozdílu mezi hodnotou zvířete v okamžiku, kdy bylo z dané kategorie vyřazeno, a jeho hodnotou v okamžiku, kdy bylo do dané kategorie zařazeno (nazývanému též reprodukční hodnota).
d) Skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice
Hodnoty standardní produkce týkající se skotu mladšího jednoho roku se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud je v podniku více kusů skotu mladšího jednoho roku než krav. Zohledňují se pouze hodnoty standardní produkce týkající se počtu skotu mladšího jednoho roku, který přesahuje počet krav.
e) Ostatní ovce a ostatní kozy
Hodnoty standardní produkce týkající se ostatních ovcí se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné ovce – samice.
Hodnoty standardní produkce týkající se ostatních koz se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné kozy – samice.
f) Selata
Hodnoty standardní produkce týkající se selat se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné prasnice.
g) Píce
Pokud v podniku nejsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (tj. koňovití, skot, ovce nebo kozy), píce (tj. okopaniny a hlízy, plodiny sklizené v zeleném stavu, pastviny a louky) se považuje za určenou na prodej a je součástí produkce všeobecné rostlinné výroby.
Pokud v zemědělském podniku jsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci, považuje se píce za určenou ke krmení hospodářských zvířat zkrmujících objemnou píci a je součástí produkce hospodářských zvířat zkrmujících objemnou píci a píce.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1).
PŘÍLOHA VII
JINÉ VÝDĚLEČNÉ ČINNOSTI, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU (ČLÁNEK 7)
A. DEFINICE JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, než zemědělské činnosti podniku zahrnují všechny činnosti, které se přímo týkají podniku a které mají na podnik ekonomický dopad, s výjimkou zemědělských prací. Jsou to činnosti, při kterých se využívají buď zdroje podniku (pozemky, stavební objekty, stroje, zemědělské produkty atd.), nebo produkty podniku.
Výdělečnými činnostmi se v této souvislosti rozumí aktivní práce; čímž jsou vyloučeny čistě finanční investice. Za jiné výdělečné činnosti se nepovažuje ani pronájem půdy či jiných zemědělských zdrojů podniku k rozličným činnostem, do nichž není podnik dále zapojen (v tom případě jde o součást jeho zemědělské činnosti).
Za jiné výdělečné činnosti se považuje veškeré zpracovávání zemědělských produktů, pokud se příslušné zpracovávání nemá za součást zemědělské činnosti. Zpracovávání vína a výroba olivového oleje proto zahrnuty nejsou, ledaže by byl podíl nakoupeného vína nebo olivového oleje významný.
Veškeré zpracovávání primárních zemědělských produktů na zpracovaný druhotný produkt v zemědělském podniku bez ohledu na to, zda se suroviny produkují v tomto zemědělském podniku, nebo se kupují jinde, se považuje za jiné výdělečné činnosti. Zahrnuto je zpracování masa, výroba sýrů atd.
B. ODHAD VÝZNAMU JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na produkci podniku se odhaduje jako podíl obratu jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na sumě celkového obratu podniku a přímých plateb podniku podle nařízení (EU) č. 1307/2013 (1):
C. TŘÍDY ODRÁŽEJÍCÍ VÝZNAM JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podniky se klasifikují podle tříd odrážejících podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na produkci daného podniku. Platí následující prahy:
Třídy |
Procentuální rozpětí |
I |
Od 0 % do 10 % (marginální podíl) |
II |
Od více než 10 % do 50 % (střední podíl) |
III |
Od více než 50 % do méně než 100 % (výrazný podíl) |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608).
PŘÍLOHA VIII
FORMA A STRUKTURA PODNIKOVÉHO VÝKAZU (ČLÁNEK 9)
Údaje, které se mají shromažďovat, se klasifikují v tabulkách, ve kterých jsou rozděleny do skupin, kategorií a sloupců. Na konkrétní pole s údaji se obvykle odkazuje takto:
<tabulka písmeno>_<skupina>_<kategorie>[_<kategorie>]_<sloupec>_
Konkrétní hodnoty údajů se zobrazují ve sloupcích. V níže uvedených tabulkách lze údaje zanášet do prázdných buněk, šedé buňky označené pomocí „—“ nemají v kontextu skupiny význam, a údaje do nich proto zanášet nelze.
Příklady:
— |
B.UT.20.A (sloupec A skupiny UT, kategorie 20, tabulka B) znamená „plocha propachtované zemědělsky využité plochy“, jež se má vykázat v tabulce B v rámci „zemědělsky využité plochy v peněžním pachtu“. |
— |
I.A.10110.1.0.TA (sloupec TA skupiny A, kategorie 10110, tabulka I) znamená celkovou plochu „Pšenice obecná a špalda“, pokud jde o typ rostlinné výroby 1 „Polní produkce – hlavní plodiny, kombinované plodiny“ a chybějící údaje kód 0 „Žádné chybějící údaje“. |
Pokud hodnota v případě konkrétního podniku není relevantní či chybí, neuvádějte hodnotu „0“.
Tabulky se označují jedním písmenem, skupiny jedním nebo více písmeny, kategorie číselnými kódy a sloupce jedním nebo více písmeny.
V tabulkách A až M ukazuje první tabulka u skupin a sloupců vysokou úroveň matrice. Druhá tabulka ukazuje rozdělení do kategorií, přičemž každá kategorie se označuje jedním nebo více kódy či podkódy.
Údaje v podnikovém výkazu je třeba uvádět s těmito mírami přesnosti:
— finanční hodnoty: v eurech nebo v národních měnových jednotkách bez desetinného místa. U národních měn, které mají v porovnání s eurem relativně nízkou hodnotu, se však kontaktní orgán příslušného členského státu a pracovníci Komise spravující zemědělskou účetní datovou síť mohou dohodnout na uvádění hodnot ve stovkách nebo tisících jednotek národní měny,
— fyzické množství: v metrických centech (1 q = 100 kg), s výjimkou vajec, kde se množství vyjadřuje v tisících kusů, a vína a souvisejících produktů, kde se množství vyjadřuje v hektolitrech,
— plochy: v arech (1 a = 100 m2), s výjimkou hub, u kterých se plocha uvádí ve čtverečních metrech celkové obhospodařované plochy,
— průměrné stavy hospodářských zvířat: na dvě desetinná místa, s výjimkou drůbeže a králíků, u kterých se uvádějí celá čísla, a včel, u kterých se uvádí počet obsazených úlů,
— jednotky pracovní síly: na dvě desetinná místa.
Za příslušnou tabulkou jsou uvedeny další definice a postupy týkající se každé kategorie v tabulce a hodnoty ve sloupci.
Tabulka A
Obecné informace o podniku
Kategorie obecných informací |
Kód (*) |
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
|
Sloupce |
||||||||||||
Skupina údajů |
Oblast FADN |
Podoblast |
Pořadové číslo podniku |
Stupeň |
Minuty |
NUTS |
Číslo účtárny |
Datum |
Váha podniku |
Typ výrobního zaměření |
Třída ekonomické velikosti |
Kód |
|
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
AO |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
||
ID |
Identifikace podniku |
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
LO |
Zeměpisná poloha podniku |
— |
— |
— |
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AI |
Účetní údaje |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
— |
— |
— |
|
TY |
Klasifikace |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
— |
CL |
Třída |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
OT |
Ostatní údaje o podniku |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Kód (*) |
Popis |
Skupina |
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
AO |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
10 |
Číslo podniku |
ID |
AID10R |
AID10S |
AID10H |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20 |
Zeměpisná šířka |
LO |
— |
— |
— |
ALO20DG |
ALO20MI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
30 |
Zeměpisná délka |
LO |
— |
— |
— |
ALO30DG |
ALO30MI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
40 |
NUTS 3 |
LO |
— |
— |
— |
— |
— |
ALO40N |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
50 |
Účtárna |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI50AO |
— |
— |
— |
— |
— |
60 |
Typ účetnictví |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI60C |
70 |
Datum účetní závěrky |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AAI70DT |
— |
— |
— |
— |
80 |
Vnitrostátní váha podniku vypočtená příslušným členským státem |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ATY80W |
— |
— |
— |
90 |
Klasifikace při výběru |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ATY90TF |
ATY90ES |
— |
100 |
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL100C |
110 |
Druh vlastnictví/hospodářský cíl |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL110C |
120 |
Právní postavení |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL120C |
130 |
Míra ručení držitele (držitelů) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL130C |
140 |
Ekologické zemědělství |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL140C |
141 |
Odvětví v ekologickém zemědělství |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL141C |
150 |
Chráněné označení původu (CHOP)/chráněné zeměpisné označení (CHZO)/zaručená tradiční specialita (ZTS)/horský produkt |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL150C |
151 |
Odvětví s CHOP/CHZO |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL151C |
160 |
Oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL160C |
170 |
Nadmořská výška |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL170C |
180 |
Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL180C |
190 |
Oblast Natury 2000 |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL190C |
200 |
Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (2000/60/ES) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
ACL200C |
210 |
Zavlažovací systém |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AOT210C |
220 |
Počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na veřejných pozemcích |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
AOT220C |
A.ID. Identifikace podniku
Každému vykazujícímu podniku je při prvém zařazení do zjišťování přiřazeno číslo. Podnik si své číslo podrží trvale po celou dobu, po kterou je zahrnut do účetní sítě. Číslo, jež bylo jednou nějakému podniku přiděleno, se již jinému podniku nepřidělí.
Avšak v případě, že podnik prochází nějakou zásadní změnou, a zejména, je-li výsledkem této změny rozdělení do dvou samostatných podniků nebo fúze s jiným podnikem, může se považovat za nový podnik. V takovém případě je nutné přidělit mu nové číslo. Změna typu výrobního zaměření prováděného v podniku nové číslo nevyžaduje. Pokud by mohlo dojít k záměně s jiným vykazujícím podnikem proto, že si podnik zachová své číslo (např. při zavádění nového regionálního členění), je třeba toto číslo změnit. Potom je nutné Komisi předložit tabulku, uvádějící vzájemnou ekvivalenci starých a nových čísel.
Číslo podniku se skládá ze tří skupin údajů:
|
A.ID.10.R. Oblast FADN: uvádí se číselný kód odpovídající kódu v příloze II tohoto nařízení |
|
A.ID.10.S. Podoblast: uvádí se číselný kód. Zvolené podoblasti by měly vycházet ze společného systému členění oblastí označovaného jako klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) a zavedeného Eurostatem ve spolupráci s vnitrostátními statistickými úřady. Daný členský stát předá v každém případě Komisi tabulku, ve které bude u každého použitého kódu podoblasti uvedena odpovídající oblast NUTS, jakož i odpovídající oblast, pro kterou se vypočítávají specifické hodnoty standardní produkce. |
|
A.ID.10.H. Pořadové číslo podniku. |
A.LO. Zeměpisná poloha podniku
Zeměpisná poloha podniku se vykazuje dvěma údaji: georeferenčním údajem (zeměpisná šířka a délka) a kódem územních statistických jednotek na úrovni NUTS 3.
|
A.LO.20. Zeměpisná šířka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI. |
|
A.LO.30. Zeměpisná délka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI. |
|
A.LO.40.N. Kód NUTS3 znamená kód územní statistické jednotky na úrovni NUTS 3, kde se podnik nachází. Je třeba uvést poslední verzi tohoto kódu podle nařízení (ES) č. 1059/2003. |
A.AI. Účetní údaje
|
A.AI.50.AO. Číslo účtárny: uvádí se číselný kód. V každém členském státě obdrží každá účtárna jedinečné číslo. Uvádí se číslo účtárny, která v příslušném účetním období pracovala pro daný podnik. |
|
A.AI.60.C. Typ účetnictví: uvádí se, jaký typ účetnictví zemědělský podnik využívá. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.AI.70.DT. Datum účetní závěrky: vykáže se ve formátu „RRRR–MM–DD“, například 2009-06-30 nebo 2009-12-31. |
A.TY. Klasifikace
|
A.TY.80.W. Vnitrostátní váha zemědělského podniku: uvádí se hodnota odhadovaného faktoru vypočítaného daným členským státem. Hodnoty je nutné určit na dvě desetinná místa. |
|
A.TY.90.TF. Typ výrobního zaměření v době zařazení: kód výrobního zaměření podniku podle přílohy IV tohoto nařízení v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období. |
|
A.TY.90.ES. Ekonomická velikost v době zařazení: kód třídy ekonomické velikosti podniku podle přílohy V tohoto nařízení v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období. |
A.CL. Třída
|
A.CL.100.C. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku: uvádí se jako procentuální rozpětí udávající podíl obratu (1) pocházejícího z jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na celkovém obratu podniku. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.110.C. Druh vlastnictví/hospodářský cíl: uvádí se údaje o vlastnictví a hospodářských cílech podniku. Používají se tyto číselné kódy: 1. Rodinný zemědělský podnik: podnik využívá práce a kapitálu držitele/vedoucího a jeho rodiny, kteří mají z dané hospodářské činnosti prospěch. 2. Společnictví: výrobní faktory vkládá do podniku více společníků, z nichž se alespoň někteří podílejí na práci v podniku jako neplacená pracovní síla. Příjmy z podniku získává společnictví. 3. Společnost orientovaná na zisk: příjmy se používají na výplatu dividend/zisků akcionářům. Podnik vlastní příslušná společnost. 4. Společnost neorientovaná na zisk: příjmy se používají především na zajištění zaměstnanosti či podobné sociální účely. Podnik vlastní příslušná společnost. |
|
A.CL.120.C. Právní postavení: uvádí se, zda je podnik právnickou osobou, či nikoli. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.130.C. Míra ručení držitele (držitelů): uvádí se údaj o míře ručení (hospodářské odpovědnosti) (hlavního) držitele. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.140.C. Ekologické zemědělství: uvádí se, zda podnik používá ekologické výrobní metody ve smyslu nařízení (ES) č. 834/2007 (2), zejména článků 4 a 5 uvedeného nařízení. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.141.C. Odvětví v ekologickém zemědělství: Pokud podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody, uvedou se odvětví výroby, ve kterých podnik používá výhradně ekologické výrobní metody (je dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody ve všech odvětvích své produkce, použije se kód „Nevyužito“.
|
|
A.CL.150.C.„Chráněné označení původu“/„chráněné zeměpisné označení“/„zaručená tradiční specialita“/„horský produkt“: uvádí se, zda podnik vyrábí zemědělské produkty a/nebo potraviny nesoucí chráněné označení původu (CHOP), chráněné zeměpisné označení (CHZO), označení „zaručená tradiční specialita“ či označení „horský produkt“ nebo zda vyrábí zemědělské produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP/CHZO/ZTS/„horský produkt“ ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (3). Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.151.C. Odvětví s chráněným označením původu/chráněným zeměpisným označením/označením „zaručená tradiční specialita“/označením „horský produkt“: pokud se většina výroby v určitých konkrétních odvětvích skládá z produktů nebo potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo z produktů, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“, uvede se, o jaká odvětví výroby se jedná (je dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud podnik vyrábí některé produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo některé produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“, avšak netýká se to většiny výroby v jednotlivých odvětvích, použije se kód „Nevyužito“.
Položky A.CL.150.C. Chráněné označení původu/chráněné zeměpisné označení/zaručená tradiční specialita/horský produkt a A.CL.151.C uvádí členské státy nepovinně. Pokud určitý členský stát dané údaje uvádí, měl by je uvádět u všech podniků zařazených do zjišťování na jeho území. Pokud uvádí údaje v položce A.CL.150.C, měl by je uvádět rovněž v položce A.CL.151.C. |
|
A.CL.160.C. Oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje článek 32 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 (4). V členských státech, kde vymezování oblastí s významnými přírodními omezeními v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013 není zatím dokončeno, se uvede odkaz na oblasti, jež byly způsobilé podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013. Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.170.C. Nadmořská výška: nadmořskou výšku je třeba vyznačit odpovídajícím číselným kódem takto:
|
|
A.CL.180.C. Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje čl. 90 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 (5). Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.190.C. Oblast Natury 2000: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje provádění směrnice Rady 79/409/EHS (6) a směrnice Rady 92/43/EHS (7) (Natura 2000). Použijí se tyto číselné kódy:
|
|
A.CL.200.C. Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (směrnice 2000/60/ES): uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (8). Použijí se tyto číselné kódy:
|
A.OT. Ostatní údaje o podniku
|
A.OT.210.C. Zavlažovací systém: uvádí se, jaký se v podniku používá hlavní zavlažovací systém:
|
|
A.OT.220.C. Počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na veřejných pozemcích: uvede se počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na hospodářská zvířata na veřejných pozemcích využívaných podnikem. |
SLOUPCE V TABULCE A
Sloupec R odkazuje na oblast FADN, sloupec S na podoblast, sloupec H na pořadové číslo podniku, sloupec DG na stupně, sloupec MI na minuty, sloupec N na NUTS, sloupec AO na číslo účtárny, sloupec DT na datum, sloupec W na váhu podniku, sloupec TF na typ výrobního zaměření, sloupec ES na třídu ekonomické velikosti a sloupec C na kód.
Tabulka B
Forma držby
Kategorie zemědělsky využité plochy (ZVP) |
Kód(*) |
|
|
||
Skupina údajů |
Zemědělsky využitá plocha |
|
A |
||
UO |
ZVP obhospodařovaná majitelem |
|
UT |
ZVP v peněžním pachtu |
|
US |
ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby |
|
Kód(*) |
Popis kategorií |
Skupina |
A |
10 |
ZVP obhospodařovaná majitelem |
UO |
|
20 |
ZVP v peněžním pachtu |
UT |
|
30 |
ZVP v naturálním pachtu |
US |
|
Pozemky podniků ve společném držení dvou nebo více společníků je třeba vykazovat jako obhospodařované majitelem, v peněžním pachtu, nebo v naturálním pachtu, podle platné dohody mezi společníky.
Zemědělsky využitou plochou (ZVP) je celková plocha orné půdy, trvalých travních porostů, trvalých kultur a zelinářských zahrad využívaných zemědělskými podniky bez ohledu na formu držby. Veřejné pozemky využívané podnikem se k ní nepočítají.
Používají se tyto skupiny údajů a kategorie:
B.UO. ZVP obhospodařovaná majitelem
B.UO.10.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje majitel nebo doživotní či dlouhodobý pachtýř, a/nebo ZVP v podobné formě držby. Tato kategorie zahrnuje pozemky připravené k osetí, dlouhodobě propachtované jiným subjektům (kód rostlinné výroby 11300).
B.UT. ZVP v peněžním pachtu
B.UT.20.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje jiná osoba než majitel či doživotní nebo dlouhodobý pachtýř, která má uvedenou plochu propachtovanou (pachtovné se platí v penězích a/nebo v naturáliích, přičemž se obecně sjednává předem a běžně nezávisí na výsledcích hospodaření podniku), a/nebo zemědělsky využitá plocha s podobnou formou držby.
Propachtovaná plocha nezahrnuje pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato. Částku zaplacenou za nákup úrody nastojato je třeba uvádět v tabulce H pod kódy 2020 až 2040 (nakupovaná krmiva), jde-li o louky nebo pícniny, a pod kódem 3090 (ostatní specifické náklady rostlinné výroby) v případě tržních plodin (plodin, jež se obvykle uvádějí na trh). V případě tržních plodin zakoupených nastojato se blíže neuvádí dotčená oblast (tabulka H).
Pozemky příležitostně propachtované na dobu kratší než jeden rok a z nich pocházející produkce se vykazují podobně jako pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato.
B.US. ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby
B.US.30.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, travní porosty a trvalé pastviny, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje společně pronajímatel a pachtýř na základě smlouvy o podílu na úrodě, a/nebo zemědělsky využitá plocha s podobnou formou držby.
SLOUPCE V TABULCE B
Sloupec A odkazuje na ZVP.
Tabulka C
Pracovní síla
Kategorie pracovní síly |
Kód(*) |
|
|||||||
|
|||||||||
|
Sloupce |
||||||||
Skupina údajů |
Obecné |
Práce v podniku celkem (zemědělská práce a práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku) |
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku |
||||||
Počet osob |
Pohlaví |
Rok narození |
Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka |
Roční odpracovaná doba |
Počet ročních pracovních jednotek |
% roční odpracované doby |
% ročních pracovních jednotek |
||
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
W2 |
||
V celých číslech |
Kód |
Čtyřmístné číslo |
Kód |
(v hodinách) |
(roční pracovní jednotky) |
% |
% |
||
UR |
Neplacená pravidelná pracovní síla |
|
|
|
|
|
|
|
|
UC |
Neplacená příležitostná pracovní síla |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
PR |
Placená pravidelná pracovní síla |
|
|
|
|
|
|
|
|
PC |
Placená příležitostná pracovní síla |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
Kód(*) |
Popis |
Skupina |
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
W2 |
10 |
Držitel/vedoucí |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
20 |
Držitel/osoba, jež není vedoucím |
UR |
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
30 |
Vedoucí/osoba, jež není držitelem |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
40 |
Manželka/manžel držitele |
UR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
|
50 |
Ostatní |
UR, PR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
|
60 |
Příležitostná pracovní síla |
UC, PC |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
70 |
Vedoucí pracovník |
PR |
— |
|
|
|
|
|
— |
|
Za „pracovní sílu“ se považují všechny osoby, které se zapojily do práce v podniku v průběhu účetního období. Nepatří sem však osoby, které vykonávají tuto práci za jinou osobu nebo podnik (zemědělské práce vykonávané ve smluvním vztahu, jejichž náklady se objeví v tabulce H pod kódem 1020).
V případech vzájemné pomoci podniků, kde tato pomoc spočívá ve výměně práce a přijatá pomoc v zásadě odpovídá pomoci poskytnuté, se v podnikovém výkazu konkrétně uvedou doba odpracovaná pracovní silou podniku a všechny související mzdy.
Někdy je přijatá pomoc vyrovnávána pomocí jiného druhu (např. pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnána dodáním strojního zařízení). Jestliže taková výměna služeb existuje v omezeném měřítku, v podnikovém výkazu se neuvádí (ve výše uvedeném příkladu se přijatá pomoc neobjeví v kategorii pracovní síly; do nákladů na strojní zařízení se však uvedou náklady na poskytnutí tohoto zařízení). Ve výjimečných případech, kdy výměna služeb probíhá ve velkém měřítku, se zvolí jeden z těchto postupů:
a) |
pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): přijaté pracovní hodiny se vykáží jako placená práce v podniku (skupiny PR nebo PC podle toho, zda je pracovní síla v podniku využívána pravidelně, či jiným způsobem); hodnota poskytnuté pomoci se vykáže jednak jako výroba v odpovídající kategorii v jiných tabulkách (v tomto případě v tabulce L, kategorii 2010 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu“), jednak jako náklady (v tabulce H, kategorii 1010 „Mzdy a sociální pojištění“); |
b) |
pomoc poskytnutá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): v této situaci se poskytnutá pracovní doba a všechny s ní spojené mzdy nezohledňují; hodnota přijaté služby se vykáže jako vstup v odpovídající skupině v jiné tabulce (v tomto případě v tabulce H, skupině 1020 „Práce ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“). |
Rozlišují se tyto skupiny údajů a kategorie pracovní síly:
C.UR. Neplacená pravidelná pracovní síla
Neplacená pracovní síla nebo pracovní síla, která dostává nižší odměnu (v hotovosti nebo v naturáliích), než je částka běžně placená za poskytované služby (takové platby nepatří do podnikových nákladů), a která se během účetního období účastnila práce (mimo řádnou dovolenou) nejméně jeden celý den v týdnu.
Osoba zaměstnávaná pravidelně, která však ze specifických důvodů byla v podniku zaměstnávána v účetním období jen po omezenou dobu, se nicméně uvede (s počtem skutečně odpracovaných hodin) jako pravidelná pracovní síla.
Mohou nastat tyto nebo podobné případy:
a) |
specifické výrobní podmínky podniku, kvůli nimž není pracovní síla potřebná po celý rok: např. v případě podniků produkujících olivy nebo vinnou révu a podniků specializovaných na sezónní výkrm zvířat nebo na venkovní produkci ovoce a zeleniny; |
b) |
nepřítomnost v práci z jiného důvodu, než je řádná dovolená (např. vojenská služba, nemoc, nehoda, mateřská dovolená, mimořádná dovolená atd.); |
c) |
nástup do podniku nebo odchod z podniku; |
d) |
úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.). |
Uvádějí se tyto kategorie:
C.UR.10. Držitel/vedoucí
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik a vykonává jeho každodenní řízení. V případě naturálního pachtu se jako držitel/vedoucí uvede pachtýř.
C.UR.20. Držitel/osoba, jež není vedoucím
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik, aniž by vykonávala jeho každodenní řízení.
C.UR.30 Vedoucí/osoba, jež není držitelem
Osoba, která vykonává každodenní řízení podniku, aniž by za něj nesla hospodářskou a právní odpovědnost.
C.UR.40. Manžel/manželka držitele (manželé/manželky držitelů)
C.UR.50. Ostatní neplacená pravidelná pracovní síla
Pravidelná neplacená pracovní síla neuvedená v předchozích kategoriích zahrnuje rovněž předáky a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
C.UC. Neplacená příležitostná pracovní síla
C.UC.60. |
Do této kategorie se zahrnuje neplacená pracovní síla, která během účetního období nepracovala v podniku pravidelně. |
C.PR. Placená pravidelná pracovní síla
Pracovní síla placená (v hotovosti nebo v naturáliích) podle běžné stupnice za poskytované služby, která během účetního období (s výjimkou řádné dovolené) pracovala pro podnik nejméně jeden celý den týdně.
Uvádějí se tyto kategorie:
C.PR.70. Vedoucí podniku
Osoba, která za plat vykonává každodenní řízení podniku.
C.PR.50. Ostatní
V této skupině se uvádí veškerá pravidelná pracovní síla (s výjimkou placeného vedoucího podniku). Patří sem také předáci a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
C.PC. Placená příležitostná pracovní síla
C.PC.60. |
Do této kategorie se zahrne placená pracovní síla (včetně pracovníků pracujících v úkolové mzdě), která během účetního období nepracovala v podniku pravidelně. |
SLOUPCE V TABULCE C
Počet osob (sloupec P)
Pokud je více držitelů, může se uvést více než jedna manželka/manžel. V příslušných kategoriích se uvádí počet manželek/manželů a počet osob (kategorie 40 a 50 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Pohlaví (sloupec G)
Pohlaví se uvádí v příslušných kategoriích pouze u držitele/držitelů a/nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Pohlaví se označuje pomocí číselného kódu, tj.:
1. |
Mužské |
2. |
Ženské |
Rok narození (sloupec B)
Rok narození se uvádí jako čtyřmístné číslo pouze u držitele/držitelů nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka (sloupec T)
Zemědělská odborná příprava se uvádí pouze u vedoucího/vedoucích (kategorie 10, 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Zemědělská odborná příprava se označuje pomocí číselného kódu:
1. |
Pouze praktické zemědělské zkušenosti |
2. |
Základní zemědělská odborná příprava |
3. |
Úplná zemědělská odborná příprava |
Roční odpracovaná doba (sloupec Y1)
Odpracovanou dobu je třeba u všech skupin a kategorií uvádět v hodinách. Má vypovídat o době skutečně věnované práci v podniku. V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné odpracovanou dobu snížit v poměru k jejich výkonnosti. Doba odpracovaná pracovníky pracujícími v úkolové mzdě se odhadne vydělením celkové částky zaplacené za práci hodinovou mzdou pracovníka pracujícího v hodinové mzdě.
Pracovní síla celkem: počet ročních jednotek (sloupec W1)
Pravidelně zaměstnávaná pracovní síla se přepočítává na roční pracovní jednotky. Počet ročních pracovních jednotek se nevykazuje u příležitostné pracovní síly (jak neplacené příležitostné pracovní síly (UC), tak i placené příležitostné pracovní síly (PC)). Jedna roční pracovní jednotka je ekvivalentem jedné osoby pracující v podniku na plný úvazek. Jedna osoba nemůže překročit jednu pracovní jednotku, i když její skutečná pracovní doba překračuje pracovní dobu běžnou v dané oblasti nebo v dané formě podniku. Osoba, která v podniku nepracuje po celý rok, představuje zlomek „roční pracovní jednotky“. „Roční pracovní jednotka“ každé takové osoby se získá vydělením její skutečně odpracované roční pracovní doby běžnou roční pracovní dobou pracovníka na plný úvazek v příslušné oblasti a v téže formě podniku.
V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné roční pracovní jednotku snížit v poměru k jejich výkonnosti.
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, v % roční odpracované doby (sloupec Y2)
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, pokud jde o odpracovanou dobu, se povinně vykazuje pouze u příležitostné pracovní síly (jak neplacené, tak i placené příležitostné pracovní síly). Vykázání je nepovinné, pokud jde o manželku/manžela držitele/držitelů, jiné neplacené pravidelné pracovní síly a jiné placené pravidelné pracovní síly. U každé příslušné kategorie (40, 50, 60) se v % uvedou odpracované hodiny za účetní období.
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, v % ročních pracovních jednotek (sloupec W2)
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, pokud jde o roční pracovní jednotky, se povinně vykazuje u všech kategorií pracovní síly s výjimkou příležitostné pracovní síly (jak neplacené příležitostné pracovní síly (UC), tak i placené příležitostné pracovní síly (PC)). Podíl se u každé kategorie uvádí v % ročních pracovních jednotek.
Práce v zemědělském podniku
Práce v podniku zahrnuje veškerou manuální i administrativní práci spočívající v organizaci, vedení a provádění vykonávanou v souvislosti se zemědělským provozem podniku a jinými výdělečnými činnostmi, které se přímo týkají podniku:
— |
Zemědělský provoz podniku
|
— |
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
|
Do práce podniku se nezahrnují:
— |
práce na tvorbě dlouhodobých aktiv (stavba nebo větší opravy budov nebo strojního zařízení, výsadba sadů, demolice budov, kácení ovocných sadů atd.), |
— |
práce prováděné pro domácnost držitele nebo vedoucího. |
Tabulka D
Aktiva
Struktura tabulky
Kategorie aktiv |
Kód (*) |
|
|
||
|
Sloupec |
|
Skupina údajů |
Hodnota |
|
V |
||
OV |
Počáteční stav |
|
AD |
Kumulované odpisy |
|
DY |
Odpisy běžného roku |
|
IP |
Investice/nákupy před odečtením subvencí |
|
S |
Subvence |
|
SA |
Prodej |
|
CV |
Konečný stav |
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
OV |
AD |
DY |
IP |
S |
SA |
CV |
1010 |
Peněžní hotovost a ekvivalenty |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1020 |
Pohledávky |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1030 |
Jiná běžná aktiva |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1040 |
Zásoby |
|
— |
— |
|
|
|
|
2010 |
Biologická aktiva – rostliny |
|
— |
— |
|
|
|
|
3010 |
Zemědělská půda |
|
— |
— |
|
|
|
|
3020 |
Zlepšení pozemků |
|
|
|
|
|
|
|
3030 |
Hospodářské budovy |
|
|
|
|
|
|
|
4010 |
Stroje a zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
5010 |
Lesní pozemky včetně dřeva na pni |
|
— |
— |
|
|
|
|
7010 |
Nehmotná aktiva, obchodovatelná |
|
— |
— |
|
|
|
|
7020 |
Nehmotná aktiva, neobchodovatelná |
|
|
|
|
|
|
|
8010 |
Jiná dlouhodobá aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
Uvádí se tyto kategorie aktiv:
1010. Peněžní hotovost a ekvivalenty
Peněžní hotovost a jiná aktiva, která lze snadno přeměnit na hotovost.
1020. Pohledávky
Krátkodobá aktiva, pohledávky podniku, jež běžně vznikají při podnikatelské činnosti.
1030. Jiná běžná aktiva
Jiná aktiva, jež lze snadno prodat nebo jež mají být splacena během jednoho roku.
1040. Zásoby
Zásoby produktů, které podnik vlastní a které lze použít buď jako vstupy, nebo jsou drženy za účelem prodeje, bez ohledu na to, zda byly vyrobeny podnikem, nebo zakoupeny.
2010. Biologická aktiva – rostliny
Hodnota všech rostlin, které ještě nebyly sklizeny (všechny trvalé kultury a plodiny nastojato).
3010. Zemědělská půda
Zemědělská půda ve vlastnictví podniku.
3020. Zlepšení pozemků
Zlepšení pozemků (např.: oplocení, drenáž, pevné zavlažovací zařízení) náležejících držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
3030. Hospodářské budovy
Budovy patřící držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
4010. Stroje a zařízení
Traktory, motorové kultivátory, nákladní automobily, dodávkové automobily, osobní automobily, větší i menší zařízení pro zemědělské práce. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
5010. Lesní pozemky včetně dřeva na pni
Lesní pozemky obhospodařované vlastníkem patřící podniku.
7010. Nehmotná aktiva – obchodovatelná
Všechna nehmotná aktiva, která lze snadno koupit či prodat (např. kvóty a práva, pokud jsou obchodovatelná bez pozemků a existuje aktivní trh).
7020. Nehmotná aktiva – neobchodovatelná
Všechna ostatní nehmotná aktiva (např. software, licence atd.). Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
8010. Jiná dlouhodobá aktiva
Jiná dlouhodobá aktiva. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je případně nutno odepisovat ve sloupci DY.
Skupiny údajů v tabulce D
Jedná se o tyto skupiny údajů: (OV) počáteční stav, (AD) kumulované odpisy, (DY) odpisy běžného roku, (IP) investice či nákup před odečtením subvencí, (S) subvence, (SA) prodej, (CV) konečný stav. Jsou vysvětleny níže:
K dispozici je pouze jeden sloupec „Hodnota“ (V).
Metody oceňování
Používají se tyto metody oceňování:
Reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje |
Částka, za kterou může být aktivum směněno nebo závazek vypořádán v transakci mezi informovanými, ochotnými a nespřízněnými stranami minus náklady, které by mohly vzniknout v souvislosti s prodejem |
2010, 3010, 5010, 7010 |
Historická cena |
Nominální či původní náklady aktiv v době jejich pořízení |
3020, 3030, 4010, 7020 |
Účetní hodnota |
Hodnota aktiva uvedená v rozvaze |
1010, 1020, 1030, 1040, 8010 |
D.OV. Počáteční stav
Počáteční stav je hodnota aktiv na začátku účetního období. U zemědělských podniků zařazených do zjišťování také v předchozím roce musí počáteční stav odpovídat hodnotě konečného stavu v předchozím roce.
D.AD. Kumulované odpisy
Úhrn odpisů aktiv od začátku jejich použitelnosti do konce předchozího období zjišťování.
D.DY. Odpisy běžného roku
Systematická alokace odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti.
Tabulku s ročními odpisovými sazbami uplatňovanými jednotlivými členskými státy je třeba předat Komisi v řádné lhůtě pro zavedení počítačového systému pro doručování a kontrolu uvedeného v čl. 10 odst. 1.
D.IP. Investice/Nákupy
Celkové výdaje na nákupy, větší opravy a produkci dlouhodobých aktiv v průběhu účetního období. Pokud byly na tyto investice získány podpory nebo subvence, ve sloupci IP se vykáže vydaná částka před odečtením uvedených podpor a subvencí.
Nákupy drobných položek strojů a zařízení, jakož i malých stromků a keřů pro drobná obnovení výsadby se v těchto sloupcích nezaznamenávají, ale zahrnují se do nákladů za účetní období.
Větší opravy, které účinně zvyšují hodnotu strojů a zařízení v porovnání s jejich hodnotou před opravou, se rovněž uvádějí v tomto sloupci, buď jako nedílná součást odpisů těchto strojů a zařízení (odpisy se popřípadě upravují tak, aby se vzala v úvahu (opravami) prodloužená životnost dané položky), anebo rozložením nákladů větších oprav na očekávanou dobu použitelnosti.
Hodnotu vyprodukovaných dlouhodobých aktiv je třeba odhadnout na základě jejich nákladů (včetně hodnoty placené a/nebo neplacené práce) a musí být přičtena k hodnotě dlouhodobých aktiv uvedených pod kódy 2010 až 8010 v tabulce D „Aktiva“.
D.S. Subvence na investice
Současný podíl všech obdržených subvencí (v předchozím nebo běžném účetním období) na aktiva uvedená v této tabulce.
D.SA. Prodej
Celkové tržby za aktiva prodaná během účetního období.
D.CV. Konečný stav
Konečný stav je hodnota aktiv na konci účetního období.
Poznámky
U položek 2010, 3010, 5010 a 7010 se rozdíl mezi OV + IP – SA a CV považuje za zisk nebo ztrátu (způsobené jak změnou jednotkové ceny, tak změnou objemu), pokud jde o tato aktiva v daném účetním období.
Informace o kategorii „Biologická aktiva – Zvířata“ jsou uvedeny v tabulce J „Živočišná výroba“.
Tabulka E
Kvóty a jiná práva
Kategorie kvót a jiných práv |
Kód(*) |
|
|||
|
|||||
|
Sloupce |
||||
Skupina údajů |
Vlastněné kvóty |
Kvóty v nájmu |
Kvóty v pronájmu |
Daně |
|
N |
I |
O |
T |
||
|
Množství na konci účetního období |
|
|
|
— |
QP |
Zakoupené kvóty |
|
— |
— |
— |
QS |
Prodané kvóty |
|
— |
— |
— |
OV |
Počáteční stav |
|
— |
— |
— |
CV |
Konečný stav |
|
— |
— |
— |
PQ |
Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu |
— |
|
— |
— |
RQ |
Příjmy za leasing nebo pronájem kvót |
— |
— |
|
— |
TX |
Daně |
— |
— |
— |
|
Kód(*) |
Popis |
40 |
Cukrová řepa |
50 |
Organický hnůj |
60 |
Nároky na platby v rámci režimu základní platby |
Množství kvót (vlastněné kvóty, kvóty v nájmu a kvóty v pronájmu) se uvádí povinně. Zaznamenává se pouze množství na konci účetního období.
V této tabulce se uvádí hodnoty kvót, se kterými je možné volně obchodovat mimo dané pozemky. Kvóty, se kterými není možné volně obchodovat mimo dané pozemky, se uvádí pouze v tabulce D „Aktiva“. Vykázat je třeba i kvóty původně pořízené zdarma, které se v případě, že jsou volně obchodovatelné mimo dané pozemky, oceňují běžnými tržními hodnotami.
Některé vykazované údaje se zároveň uvádějí (jednotlivě nebo jako součást jiných souhrnných ukazatelů) v jiných skupinách či kategoriích v tabulkách: D „Aktiva“, H „Vstupy“ a/nebo I „Rostlinná výroba“.
Použijí se tyto kategorie:
40. |
Cukrová řepa |
50. |
Organický hnůj |
60. |
Nároky na platby v rámci režimu základní platby |
Použijí se tyto skupiny údajů:
E.QQ. Množství (uvádí se pouze ve sloupcích N, I a O)
Používají se tyto jednotky:
— kategorie 40 (cukrová řepa): metrické centy,
— kategorie 50 (organický hnůj): počet zvířat převedený na standardní jednotky,
— kategorie 60 (režim základní platby): počet nároků/arů
E.QP. Zakoupené kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka zaplacená během daného účetního období za nákup kvót či jiných práv, se kterými je možné obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.QS. Prodané kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka obdržená během daného účetního období za prodej kvót či jiných práv, se kterými je možné obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.OV. Počáteční stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota počátečního stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.CV. Konečný stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota konečného stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami volně obchodovat mimo danou půdu.
E.PQ. Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu (uvádějí se pouze ve sloupci I)
Částky zaplacené za leasing nebo nájem kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v zaplaceném nájemném v kategorii 5070 (Zaplacené nájemné) v tabulce H „Vstupy“.
E.RQ. Příjmy za leasing nebo pronájem kvót (uvádějí se pouze ve sloupci O)
Částky získané z pronájmu nebo leasingu kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v kategorii 90900 („Ostatní“) v tabulce I „Rostlinná výroba“.
E.TX. Daně, doplňková dávka (sloupec T)
Zaplacená částka
SLOUPCE V TABULCE E
Sloupec N odkazuje na vlastněné kvóty, sloupec I na kvóty v nájmu, sloupec O na kvóty v pronájmu a sloupec T na daně.
Tabulka F
Závazky
Struktura tabulky
Kategorie závazků |
Kód (*) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Krátkodobé |
Dlouhodobé |
|
S |
L |
||
OV |
Počáteční stav |
|
|
CV |
Konečný stav |
|
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
S |
L |
1010 |
Standardní obchodní závazky |
|
|
1020 |
Zvláštní obchodní závazky |
|
|
1030 |
Rodinné/soukromé půjčky |
|
|
2010 |
Závazky |
|
— |
3000 |
Ostatní pasiva |
|
|
Uvádějí se pouze částky dosud nevyrovnané, tj. sjednané úvěry snížené o již zaplacené úhrady.
Použijí se tyto kategorie:
— |
1010. Úvěr – standardní obchodní závazky – úvěry, které nesouvisí s žádným veřejným opatřením ohledně podpory úvěrů. |
— |
1020. Úvěr – zvláštní obchodní závazky – úvěry, které využívají podporu veřejné politiky (úrokové subvence, záruky atd.). |
— |
1030. Úvěr – rodinné/ soukromé půjčky – půjčky, které poskytuje fyzická osoba na základě rodinného/osobního vztahu s dlužníkem. |
— |
2010. Závazky – částky dlužené dodavatelům. |
— |
3000. Ostatní pasiva – pasiva, s výjimkou úvěrů či závazků. |
Vykazují se dvě skupiny údajů: (OV) počáteční stav a (CV) konečný stav.
K dispozici jsou dva sloupce: (S) krátkodobé závazky a (L) dlouhodobé závazky:
— |
Krátkodobé závazky – závazky a ostatní pasiva související s podnikem se splatností do jednoho roku. |
— |
Dlouhodobé závazky – závazky a ostatní pasiva související s podnikem s dobou trvání nejméně jeden rok. |
Tabulka G
Daň z přidané hodnoty (DPH)
Struktura tabulky
Kategorie systémů DPH |
Kód (*) |
|
||
Skupina údajů |
Systém DPH |
Bilance neinvestičních transakcí |
Bilance investičních transakcí |
|
C |
NI |
I |
||
VA |
Systémy DPH využívané podnikem |
|
|
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
1010 |
Hlavní systém DPH využívaný podnikem |
1020 |
Méně významný systém DPH využívaný podnikem |
Seznam systémů DPH pro obě kategorie |
C |
NI |
I |
Normální systém DPH |
1 |
— |
— |
Systém částečného vyrovnání |
2 |
|
|
Peněžní údaje v podnikovém výkazu se vykazují bez DPH.
Ohledně DPH je v rámci kategorií třeba uvádět tyto podrobné údaje:
1010. Hlavní systém DPH využívaný podnikem
1. Normální systém DPH– systém DPH, u kterého existuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských podniků, neboť bilance DPH se vyrovnává s daňovými orgány.
2. Systém částečného vyrovnání– systém DPH, u kterého neexistuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských podniků, třebaže může zahrnovat určitý podobný mechanismus pro kompenzaci zaplacené a přijaté DPH.
1020. Méně významný systém DPH využívaný podnikem
Použijí se stejné kódy jako u hlavního systému DPH.
K dispozici je pouze jedna skupina údajů ((VA) systém DPH využívaný podnikem) a tři sloupce: (C) kód systému DPH, (NI) bilance neinvestičních transakcí a (I) bilance investičních transakcí.
U normálního systému DPH se uvádí pouze kód. Pokud podnik podléhá systému částečného vyrovnání DPH, uvádí se rovněž bilance DPH neinvestičních transakcí a bilance DPH investičních transakcí.
Pokud obrat DPH zvýší příjmy podniku, výše uvedená bilance DPH je kladná. V případě snížených příjmů je bilance záporná.
Tabulka H
Vstupy
Struktura tabulky
Kategorie vstupů |
Kód (*) |
|
|||
|
|||||
|
Sloupce |
||||
Skupina údajů |
Hodnota |
Množství |
|||
V |
Q |
||||
LM |
Náklady a vstupy související s pracovní silou a s mechanizací |
|
|
||
SL |
Specifické náklady živočišné výroby |
|
|
||
SC |
Specifické náklady a vstupy související s rostlinnou výrobou |
|
|
||
OS |
Specifické náklady na jiné výdělečné činnosti |
|
|
||
FO |
Podnikové režijní náklady |
|
|
Kód(*) |
Skupina |
Popis kategorií |
V |
Q |
1010 |
LM |
Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly |
|
— |
1020 |
LM |
Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení |
|
— |
1030 |
LM |
Běžná údržba strojů a zařízení |
|
— |
1040 |
LM |
Pohonné hmoty a mazadla |
|
— |
1050 |
LM |
Náklady na osobní automobily |
|
— |
2010 |
SL |
Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2020 |
SL |
Objemná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2030 |
SL |
Krmiva nakoupená pro prasata |
|
— |
2040 |
SL |
Krmiva nakoupená pro drůbež a ostatní malá zvířata |
|
— |
2050 |
SL |
Krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2060 |
SL |
Krmiva produkovaná pro prasata |
|
— |
2070 |
SL |
Krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata |
|
— |
2080 |
SL |
Veterinární výdaje |
|
— |
2090 |
SL |
Ostatní specifické náklady živočišné výroby |
|
— |
3010 |
SC |
Nakoupená osiva a sadba |
|
— |
3020 |
SC |
Osiva a sadba produkované a použité v podniku |
|
— |
3030 |
SC |
Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy |
|
— |
3031 |
SC |
Množství N v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3032 |
SC |
Množství P2O5 v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3033 |
SC |
Množství K2O v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3034 |
SC |
Nákup hnoje |
|
— |
3040 |
SC |
Prostředky ochrany rostlin |
|
— |
3090 |
SC |
Ostatní specifické náklady rostlinné výroby |
|
— |
4010 |
OS |
Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva |
|
— |
4020 |
OS |
Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby |
|
— |
4030 |
OS |
Specifické náklady na zpracování kravského mléka |
|
— |
4040 |
OS |
Specifické náklady na zpracování buvolího mléka |
|
— |
4050 |
OS |
Specifické náklady na zpracování ovčího mléka |
|
— |
4060 |
OS |
Specifické náklady na zpracování kozího mléka |
|
— |
4070 |
OS |
Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby |
|
— |
4090 |
OS |
Jiné specifické náklady na jiné výdělečné činnosti |
|
— |
5010 |
FO |
Běžná údržba pozemků a budov |
|
— |
5020 |
FO |
Elektrická energie |
|
— |
5030 |
FO |
Topná paliva |
|
— |
5040 |
FO |
Voda |
|
— |
5051 |
FO |
Zemědělské pojištění |
|
— |
5055 |
FO |
Jiné podnikové pojištění |
|
— |
5061 |
FO |
Daně a ostatní poplatky |
|
— |
5062 |
FO |
Daně z pozemků a budov |
|
— |
5070 |
FO |
Celkové zaplacené nájemné |
|
— |
5071 |
FO |
Nájemné zaplacené za pozemky |
|
— |
5080 |
FO |
Zaplacené úroky a finanční poplatky |
|
— |
5090 |
FO |
Ostatní podnikové režijní náklady |
|
— |
Pro členské státy, které v minulosti využívaly možnosti stanovené v článku 3 nařízení (EU) č. 385/2012 (9), je v letech 2015–2017 poskytování údajů uvedených pod kódy 3031–3033 nepovinné. Členské státy, které této možnosti využívají, každoročně informují Komisi a Výbor pro zemědělskou účetní datovou síť o plnění svého plánu, pokud jde o přípravu na shromažďování a předávání údajů uvedených pod zmiňovanými kódy.
Vstupy podniku (náklady peněžní a v naturáliích a množství vybraných vstupů) zachycují „spotřebu“ produktivních zdrojů (včetně použití vlastních vyprodukovaných vstupů v podniku), které byly během účetního období použity pro produkci podniku nebo byly během účetního období „spotřebovány“. Když se určité použití vydává částečně za soukromé a částečně za podnikové (např. v případě elektřiny, vody, topných paliv, pohonných hmot atd.), vykazuje se v podnikovém výkazu jen tato druhá část. Do výkazu je také třeba zahrnovat podíl používání soukromých vozidel pro účely podniku.
Při výpočtu nákladů vztahujících se k produkci za účetní období je třeba upravovat nákupy a vlastní použití v podniku během daného období podle změn v ocenění (včetně změn v pěstování). U každé položky je třeba samostatně uvádět celkové náklady na ni zaplacené a hodnotu vlastního použití v podniku.
Pokud se uváděné náklady vztahují k celkové „spotřebě“ vstupů během účetního období, ale neodpovídají produkci v průběhu tohoto období, je třeba v příslušné položce odpovídající oběžnému kapitálu uvést změny v zásobách vstupů (včetně nákladů na pěstování plodin).
V případech, kdy se produkční zdroje podniku (placená nebo neplacená pracovní síla, stroje nebo zařízení) používají k navýšení dlouhodobých aktiv (ke stavbě nebo větším opravám strojů, k výstavbě, větším opravám nebo dokonce demolicím budov, výsadbě nebo kácení ovocných stromů), se odpovídající náklady — ani jejich odhady — nezahrnují do provozních nákladů podniku. Náklady práce a hodiny odpracované na produkci dlouhodobých aktiv mají být v každém případě vyloučeny jak z nákladů, tak z údajů o pracovní síle. Nelze-li ve výjimečných případech některé náklady (s výjimkou nákladů práce) použité pro produkci dlouhodobých aktiv vypočítat samostatně (např. použití traktoru patřícího podniku) a jsou-li pak tyto výdaje zahrnuty do nákladů, zapisuje se odhad všech těchto nákladů využitých pro produkci dlouhodobých aktiv do tabulky I „Rostlinná výroba“ s kódem kategorie rostlinné výroby 90900 („Ostatní“).
Náklady týkající se „spotřeby“ dlouhodobých aktiv jsou zastoupeny odpisy, a proto se výdaje na pořízení dlouhodobých aktiv nepokládají za náklady podniku. Postupy pro odpisy jsou uvedeny v tabulce D „Aktiva“.
Výdaje na nákladové položky uhrazené během účetního období nebo později (např. na opravy traktoru po nehodě, které jsou kryté pojistkou anebo povinným ručením třetí osoby) se nevykazují jako náklady podniku a odpovídající příjmy se v podnikovém účetnictví nevykazují.
Příjmy z dalšího prodeje zakoupených materiálů je nutné odečíst od odpovídajících vstupů.
Podpory a subvence vztahující se na náklady se od odpovídajících nákladových položek neodečítají, ale zapisují se pod odpovídající kódy 4100 až 4900 v tabulce M „Subvence“ (viz pokyny k těmto kódům). Podpory a subvence na investice se uvádějí v tabulce D „Aktiva“.
K nákladům patří také všechny výdaje na nákupy vztahující se ke každé nákladové položce.
Vstupy se klasifikují takto:
1010. Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly
Tato položka zahrnuje:
— |
platy a mzdy skutečně vyplacené v penězích příjemcům mzdy bez ohledu na základ odměňování (časová nebo úkolová mzda) s odečtením jakékoli sociální podpory, která byla držiteli jakožto zaměstnavateli poskytnuta s cílem vyrovnat vyplacené platy, jež neodpovídají skutečně vykonané práci (např. nepřítomnost v práci zaviněná nehodou, odborné školení atd.), |
— |
platy a mzdy v naturáliích (např. ubytování, stravování, bytová výstavba, produkty podniku atd.), |
— |
prémie za produktivitu nebo kvalifikaci, dary, odměny, podíl na zisku, |
— |
ostatní výdaje spojené s pracovní silou (náklady na nábor pracovníků), |
— |
platby sociálního pojištění, jimiž je povinen zaměstnavatel, a platby jím zaplacené jménem pracovníka a za něho, |
— |
pojištění proti pracovním úrazům. |
Za náklady podniku se nepovažují poplatky za osobní sociální pojištění a pojistky držitele a neplacené pracovní síly.
V podnikovém výkazu se neuvádějí částky přijaté neplacenými pracovníky (jež jsou z definice nižší než běžná mzda — viz definice neplacené pracovní síly).
Příspěvky (v penězích nebo naturáliích) vyplácené placeným pracovníkům v důchodu, kteří již nejsou v podniku zaměstnáni, se neuvádí v této položce, ale pod kódem „Ostatní podnikové režijní náklady“.
1020. Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení
Tato položka zahrnuje:
— |
celkové výdaje na práce v podniku prováděné zemědělskými dodavateli. Tato částka obecně zahrnuje náklady na použití zařízení (včetně paliv) a práci. Jestliže se smlouva vztahuje také na náklady na použité materiály kromě paliva (tj. prostředky ochrany rostlin, hnojiva a osiva), tyto náklady se nezahrnují. Tato částka (v případě potřeby určená odhadem) se uvádí v odpovídající nákladové položce (např. pesticidy se uvádějí pod kódem 3040„Prostředky ochrany rostlin“), |
— |
náklady na pronájem strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty související s použitím pronajatého strojního zařízení se uvádějí pod kódem 1040„Pohonné hmoty a mazadla“, |
— |
náklady na leasing strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty a údržbu strojního zařízení na leasing je třeba uvádět pod příslušnými kódy (kód 1030„Běžná údržba strojů a zařízení“ a kód 1040„Pohonné hmoty a mazadla“). |
1030. Běžná údržba strojů a zařízení
Náklady na údržbu strojů a zařízení a drobné opravy, jež neovlivňují tržní hodnotu zařízení (platba technikovi, náklady na náhradní díly atd.).
Do této položky se zahrnuje nákup drobného zařízení, náklady na sedlářské a podkovářské práce, nákup pneumatik, plachet na přikrytí nákladu, ochranných oděvů pro práce v nehygienickém prostředí, detergentů pro čištění zařízení všeobecně a poměrný podíl z nákladů na osobní automobily odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též kód 1050). Detergenty používané na čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicí stroje) se zapisují pod kód 2090„Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
Větší opravy, jež zvyšují hodnotu zařízení v porovnání s jeho hodnotou před opravou, se pod tento kód nezahrnují (viz též pokyny pro odpisy v tabulce D „Aktiva“).
1040. Pohonné hmoty a mazadla
Tato položka zahrnuje rovněž poměrný podíl z nákladů na pohonné hmoty a mazadla pro osobní automobily odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též kód .1050).
Pokud se ropné produkty používají jako motorová i topná paliva, dělí se celková částka do dvou kódů:
1040. |
„Pohonné hmoty a mazadla“ |
5030. |
„Topná paliva“ |
1050. Náklady na osobní automobily
Je-li podíl výdajů na osobní automobily, jejichž použití odpovídá použití pro účely podniku, vypočítáván paušálně (např. jako pevně stanovená částka na kilometr), uvedou se tyto náklady pod tímto kódem.
Krmiva
Používaná krmiva se dělí na nakupovaná krmiva a krmiva produkovaná v podniku.
Mezi nakupovaná krmiva patří minerální soli, mléčné výrobky (nakupované nebo vracené do podniku) a prostředky pro konzervaci a skladování krmiv, stejně jako výdaje na ustájení a na využívání veřejných pastvin a pozemků k pastvě, jež nepatří do ZVP, jakož i za pronájem luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří do ZVP. Do nakupovaných krmiv se započítávají také nakupované stelivo a sláma.
Krmiva nakupovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy se dále dělí na jadrná krmiva a objemná krmiva (včetně ustájení a výdajů na využívání veřejných pastvin, pozemků k pastvě a luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří k ZVP, a nakupovaného steliva a slámy).
Číselný kód 2010„Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce)“ zahrnuje zejména pokrutiny, krmné směsi, obiloviny, seno, sušenou melasu, rybí moučku, mléko a mléčné výrobky, minerální přísady a prostředky pro konzervaci a skladování takovýchto krmiv.
Výdaje za práci vykonanou zemědělskými dodavateli při výrobě objemných krmiv, např. silážování, se zapisují pod kód 1020„Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ke krmivům produkovaným a použitým v podniku patří prodejné produkty podniku použité jako krmiva (včetně mléka a mléčných výrobků, s výjimkou mléka přímo vysátého telaty, jež se nebere v úvahu). Stelivo a sláma produkované v podniku se započítávají jen tehdy, jsou-li v daném roce a oblasti prodejné.
Uvádí se toto členění:
— |
Nakupovaná krmiva:
|
— |
Krmiva produkovaná a použitá v podniku:
|
2080. Veterinární výdaje
Náklady na honoráře veterinářů a léčiva.
2090. Ostatní specifické náklady živočišné výroby
Všechny výdaje přímo související s živočišnou výrobou, které se nevykazují samostatně podle jiných kódů v tabulce H: platby za připouštění, umělou inseminaci, kastraci, zkoušky mléka, poplatky a registrace v plemenných knihách, detergenty pro čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicích strojů), obalové materiály pro produkci živočišné výroby, náklady na skladování a přípravu produkce živočišné výroby pro trh, které nastanou mimo podnik, náklady na uvádění produkce živočišné výroby podniku na trh, náklady na likvidaci přebytečného hnoje, atd. Zahrnuje se sem také krátkodobý pronájem budov používaných k ustájení hospodářských zvířat nebo k uskladnění s nimi souvisejících produktů. Specifické náklady na zpracovávání produktů živočišné výroby spadající pod kódy 4030 až 4070 tabulky H se do této položky nezahrnují.
3010. Nakoupená osiva a sadba
Veškerá nakoupená osiva a sadba, včetně cibulek a hlíz. Náklady na mladé stromky a keře pro novou výsadbu představují investici a je třeba, aby se objevily buď pod kódem 2010 tabulky D „Biologická aktiva – rostliny“, anebo pod kódem 5010 tabulky D „Lesní pozemky včetně dřeva na pni“. Náklady na mladé stromky a keře pro drobné obnovení výsadby je však nutné považovat za náklady za účetní období a vykazovat je pod tímto kódem s výjimkou těch, které se týkají lesů spojených se zemědělským podnikem, jež je nutné zapisovat pod kód 4010„Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
Do tohoto kódu se také zahrnují náklady na zpracování osiv (třídění, dezinfekce).
3020. Osiva a sadba produkované a použité v podniku
Veškeré osivo a sadba (včetně cibulí a hlíz) produkované a použité v podniku.
3030. Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy
Veškerá zakoupená hnojiva a prostředky na zlepšování půdy (např. vápno), včetně kompostu, rašeliny a hnoje (s výjimkou hnoje produkovaného v podniku).
Hnojiva a prostředky pro zlepšování půdy používané pro lesy tvořící součást podniku se vykazují pod kódem 4010„Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
3031. Množství dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého dusíku.
3032. Množství fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého P2O5.
3033. Množství draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého K2O.
3034. Nákup hnoje
Hodnota nakoupeného hnoje.
3040. Prostředky ochrany rostlin
Veškerý materiál na ochranu plodin a rostlin proti škůdcům a chorobám, volně žijícím živočichům, špatnému počasí atd. (na insekticidy, fungicidy, herbicidy, otrávené návnady, strašáky na ptáky, pláště proti krupobití, ochranu před mrazem atd.). Jestliže činnost na ochranu plodin a rostlin provádí dodavatel a nejsou samostatně známy náklady na použité ochranné materiály, je třeba celé náklady vykázat pod kódem 1020„Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ochranné materiály používané pro lesy, které jsou součástí zemědělského podniku, se vykazují pod kódem 4010„Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
3090. Ostatní specifické náklady rostlinné výroby
Veškeré náklady přímo související s rostlinnou výrobou (včetně trvalých luk a travních porostů), pro něž není v ostatních nákladových položkách vyhrazena zvláštní kategorie: obalové a vázací materiály, provazy a motouzy, náklady na analýzu půdy, náklady na konkurenceschopnost plodin, plastové kryty (např. pro pěstování jahod), materiály na uchování plodin, skladování a příprava plodin pro trh prováděné mimo podnik, náklady na uvádění rostlinných produktů podniku na trh, částky zaplacené za nákup tržních plodin nastojato nebo za nájem pozemků na dobu kratší než rok za účelem pěstování tržních plodin, dodávky hroznů a oliv zpracovávaných v podniku atd. Nezahrnují se sem zvláštní náklady na zpracování jiných plodin než hroznů a oliv, které je třeba zaznamenávat pod kódem 4020. Patří sem také krátkodobý pronájem budov používaných pro tržní plodiny
4010. Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva
Hnojiva, ochranné materiály, různé specifické náklady. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4020. Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování rostlinné výroby (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4030. Specifické náklady na zpracování kravského mléka
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování kravského mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4040. Specifické náklady na zpracování buvolího mléka
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování buvolího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4050. Specifické náklady na zpracování ovčího mléka
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování ovčího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4060. Specifické náklady na zpracování kozího mléka
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování kozího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4070. Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby neuvedené pod kódy 4030 až 4060 (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4090. Ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti
Suroviny, vlastní nebo zakoupené, a ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
5010. Běžná údržba pozemků a budov
Údržba budov a úprava pozemků (jakou provádí nájemce) včetně skleníků, pařenišť a nosných prvků. Pod tento kód je třeba uvádět nákup stavebního materiálu pro běžnou údržbu budov.
Nákup stavebního materiálu na nové investice by se měl uvádět pod příslušné kódy ve skupině údajů „Investice/Nákupy“ v tabulce D „Aktiva“.
Pod tento kód nepatří náklady na větší opravy budov, jež zvyšují jejich hodnotu (větší údržba). Tyto náklady se uvádějí jako investice v tabulce D pod kódem 3030„Hospodářské budovy“.
5020. Elektrická energie
Celková spotřeba elektrické energie pro účely zemědělského hospodářství.
5030. Topná paliva
Celková spotřeba topných paliv pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
5040. Voda
Náklady na vodovodní přípojku a spotřebu vody pro všechny účely zemědělského podniku včetně zavlažování. Náklady na používání vlastních vodních zařízení zemědělského podniku se uvádí pod příslušnými kódy: odpisy strojů a zařízení, běžná údržba strojů a zařízení, pohonné hmoty, elektrická energie.
5051. Zemědělské pojištění
Náklady na pojištění příjmů ze zemědělské výroby nebo kterékoli její součásti včetně pojištění proti úhynu hospodářských zvířat, proti poškození úrody atd.
5055. Jiné podnikové pojištění
Veškeré pojistné na krytí jiných rizik podniku (vyjma zemědělských), jako je povinné ručení držitele, pojištění proti požáru a záplavám, s výjimkou pojistného na krytí pracovních úrazů uváděného pod kódem 1010 této tabulky. Do položky náleží pojištění budov.
5061. Daně a ostatní poplatky
Všechny daně a ostatní poplatky týkající se zemědělského hospodářství včetně těch, jež se ukládají v souvislosti s opatřeními na ochranu životního prostředí, ale bez DPH a daní ukládaných z pozemků, budov nebo pracovních sil. Přímé daně z příjmů držitele se do nákladů podniku nezapočítávají.
5062. Daně a ostatní poplatky z pozemků a budov
Daně, dávky a ostatní poplatky, jež se platí v souvislosti s vlastnictvím pozemků podniku a budov v případě obhospodařování vlastníkem a obhospodařování v naturálním pachtu.
5070. Zaplacené nájemné
Zaplacené nájemné (v penězích nebo v naturáliích) za pronajaté pozemky, budovy, kvóty a jiná práva pro účely zemědělského hospodářství. Patří sem pouze příjem z nájemného za hospodářskou část usedlosti a ostatních pronajatých budov. Náklady na leasing nebo nájem kvót nevázaných na pozemky je třeba uvádět také do tabulky E.
5071. Nájemné zaplacené za pozemky
5080. Zaplacené úroky a finanční poplatky
Úroky a finanční poplatky z vypůjčeného kapitálu (úvěrů) získaného pro účely zemědělského hospodářství. Tento údaj je povinný.
Úrokové subvence se neodečítají, ale vykazují se pod kódem 3550 v tabulce M.
5090. Ostatní podnikové režijní náklady
Všechny ostatní náklady na hospodaření zemědělského podniku neuvedené pod předchozími kódy (odměny účetním, výdaje na sekretářské služby a kanceláře, telefonní poplatky, různé příspěvky a registrační poplatky atd.).
Struktura tabulky:
Tabulka I
Rostlinná výroba
|
Kategorie rostlinné výroby |
Kód(*) |
|
|||||
Typ rostlinné výroby |
Kód(**) |
|||||||
Chybějící údaje |
Kód(***) |
|||||||
Skupina údajů |
Sloupce |
|||||||
Celková plocha |
Z toho zavlažovaná |
Z toho užívaná pro energetické plodiny |
Z toho užívaná pro GMO |
Množství |
Hodnota |
|||
TA |
IR |
EN |
GM |
Q |
V |
|||
A |
Plocha |
|
|
|
|
— |
— |
|
OV |
Počáteční stav |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
CV |
Konečný stav |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
PR |
Výroba |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
SA |
Prodej |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
FC |
Vlastní spotřeba a naturálie |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Pro kategorie rostlinné výroby se používají následující kódy:
Kód (*) |
Popis |
Obiloviny pěstované na zrno (včetně osiv) |
|
10110 |
Pšenice obecná a špalda |
10120 |
Pšenice tvrdá |
10130 |
Žito |
10140 |
Ječmen |
10150 |
Oves |
10160 |
Kukuřice na zrno |
10170 |
Rýže |
10190 |
Ostatní obiloviny pěstované na zrno |
Sušené luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiva a luskovinoobilných směsí) |
|
10210 |
Hrách, polní fazole, sladké lupiny |
10220 |
Čočka, cizrna, vikev |
10290 |
Ostatní bílkovinné plodiny |
10300 |
Brambory (včetně raných a sadbových) |
10310 |
Brambory na škrob |
10390 |
Ostatní brambory |
10400 |
Cukrovka (kromě sadbové) |
10500 |
Krmné okopaniny a brukvovité (kromě sadbových) |
Technické plodiny |
|
10601 |
Tabák |
10602 |
Chmel |
10603 |
Bavlna |
10604 |
Řepka a řepice |
10605 |
Slunečnice |
10606 |
Sója |
10607 |
Len setý olejný |
10608 |
Ostatní olejniny |
10609 |
Len |
10610 |
Konopí |
10611 |
Ostatní přadné rostliny |
10612 |
Aromatické, léčivé a kořenivé rostliny |
10613 |
Cukrová třtina |
10690 |
Ostatní technické plodiny jinde neuvedené |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody, z toho: |
|
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem |
|
10711 |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – polní produkce |
10712 |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – zahradní produkce |
10720 |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem |
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím „Čerstvá zelenina, melouny a jahody“: |
|
10731 |
Květák a brokolice |
10732 |
Salát hlávkový |
10733 |
Rajčata |
10734 |
Kukuřice cukrová |
10735 |
Cibule |
10736 |
Česnek |
10737 |
Mrkev |
10738 |
Jahody |
10739 |
Melouny |
10790 |
Ostatní zelenina |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) |
|
10810 |
Květiny a okrasné rostliny – pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem |
10820 |
Květiny a okrasné rostliny – pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem |
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím „Květiny a okrasné rostliny (kromě školek)“: |
|
10830 |
Květinové cibule a hlízy |
10840 |
Řezané květiny a poupata |
10850 |
Kvetoucí a okrasné rostliny |
Plodiny sklízené v zeleném stavu |
|
10910 |
Dočasné travní porosty |
Ostatní plodiny sklízené v zeleném stavu |
|
10921 |
Kukuřice na zelené krmení |
10922 |
Luskoviny |
10923 |
Ostatní rostliny sklízené v zeleném stavu jinde neuvedené |
11000 |
Osivo a sadba na orné půdě |
11100 |
Ostatní plodiny na orné půdě |
Půda ležící ladem |
|
11210 |
Půda ležící ladem, na kterou se nevztahují žádné subvence |
11220 |
Půda ležící ladem, na kterou se vztahují subvence, bez hospodářského využití |
11300 |
Pozemky připravené k osetí dlouhodobě propachtované jiným osobám včetně pozemků poskytnutých pracovníkům jako odměna v naturáliích |
20000 |
Užitkové zahrady |
Trvalé travní porosty |
|
30100 |
Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
30200 |
Extenzivní pastviny |
30300 |
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
Trvalé kultury |
|
Druhy ovoce, z toho: |
|
40111 |
Jablka |
40112 |
Hrušky |
40113 |
Broskve a nektarinky |
40114 |
Jiné ovoce mírného podnebného pásu |
40115 |
Ovoce subtropického nebo tropického podnebného pásu |
40120 |
Bobuloviny |
40130 |
Ořechy |
Citrusové sady |
|
40210 |
Pomeranče |
40220 |
Tanžerinky, mandarinky, klementinky a podobné drobné ovoce |
40230 |
Citrony |
40290 |
Ostatní citrusové ovoce |
Olivové háje |
|
40310 |
Stolní olivy |
40320 |
Olivy na výrobu oleje (prodávané jako plody) |
40330 |
Olivový olej |
40340 |
Vedlejší produkty pěstování oliv |
Vinice |
|
40411 |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
40412 |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40420 |
Ostatní víno |
40430 |
Hrozny stolní |
40440 |
Rozinky |
40451 |
Hrozny pro výrobu vína s chráněným označením původu (CHOP) |
40452 |
Hrozny pro výrobu vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40460 |
Hrozny pro výrobu ostatních vín |
40470 |
Různé vinařské produkty: hroznový mošt, šťáva, vínovice, ocet a ostatní produkty podniku |
40480 |
Vedlejší vinařské výrobky (matolina, vinařský kal atd.) |
40500 |
Školky |
40600 |
Ostatní trvalé kultury |
40610 |
Z toho vánoční stromky |
40700 |
Trvalé kultury pěstované ve skleníku |
40800 |
Mladé porosty |
Ostatní plochy |
|
50100 |
Nevyužívaná zemědělská půda |
50200 |
Zalesněná plocha |
50210 |
z toho rychle rostoucí dřeviny |
50900 |
Ostatní plochy (pozemky zastavěné budovami, hospodářské dvory, tratě a cesty, rybníky, lomy, neúrodná půda, skály atd.) |
60000 |
Houby |
Ostatní produkce a příjmy |
|
90100 |
Příjmy z pronájmu zemědělské půdy |
90200 |
Kompenzace plynoucí z pojištění úrody, které nelze přiřadit ke konkrétním plodinám |
90300 |
Vedlejší rostlinné produkty (s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů olivových hájů) |
90310 |
Sláma |
90320 |
Řepné skrojky |
90330 |
Ostatní vedlejší produkty |
90900 |
Ostatní |
Pro typy rostlinné výroby se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Kód(**) |
Popis |
||||||||||
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě zpracovaných produktů, zásob a vedlejších produktů. |
||||||||||
1 |
Polní produkce – hlavní plodiny, kombinované plodiny: polní produkce – mezi hlavní a kombinované plodiny patří:
|
||||||||||
2 |
Polní produkce – následné plodiny: polní produkcí následných plodin se rozumí produkce plodin, které se na dané ploše během účetního období pěstují následně za sebou a nepovažují se za hlavní plodiny. |
||||||||||
3 |
Venkovní zahradnictví a pěstování květin: tímto kódem se označuje venkovní pěstování čerstvé zeleniny, melounů a jahod v zahradách a venkovní pěstování květin a okrasných rostlin. |
||||||||||
4 |
Plodiny pěstované pod přístupným ochranným krytem: tímto kódem se označuje pěstování čerstvé zeleniny, melounů a jahod pod krytem, pěstování květin a okrasných rostlin (jednoletých či trvalek) pod krytem a pěstování trvalých kultur pod krytem. |
Pro chybějící údaje se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Kód (***) |
Popis |
0 |
Žádné chybějící údaje |
1 |
Neuvedená plocha: tento kód se použije, pokud není plocha některé plodiny uvedena, např. v případě prodeje tržní plodiny pořízené nastojato nebo tržeb pocházejících z půdy příležitostně propachtované na časové období do jednoho roku |
2 |
Neuvedená produkce (podle smlouvy): tento kód se použije, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u plodin pěstovaných ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci. |
3 |
Neuvedená produkce (bez smlouvy): tento kód se použije, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci a plodiny nejsou pěstovány ve smluvním vztahu. |
4 |
Neuvedená plocha a produkce: tento kód se uvádí, pokud chybí údaj o ploše a skutečné produkci. |
Informace o rostlinné produkci během účetního období se zaznamenávají v tabulce I „Rostlinná výroba“. Informace o každé plodině se uvádí v samostatném záznamu. Obsah tabulky je dán výběrem kódu pro kategorii rostlinné výroby, kódu pro typ rostlinné výroby a kódu pro chybějící údaje.
Podrobné informace o pěstování brambor (kódy 10310, 10390), čerstvé zeleniny, melounů a jahod (kódy 10731, 10732, 10733, 10734, 10735, 10736, 10737, 10738, 10739, 10790) květin a okrasných rostlin (kódy 10830, 10840, 10850) a o vedlejších rostlinných produktech s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů olivových hájů (kódy 90310, 90320, 90330) je třeba uvádět pouze tehdy, jsou-li tyto údaje v účetnictví podniku k dispozici.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE I
V tabulce I jsou na sedmi řádcích uspořádány následující skupiny údajů: plocha (A), počáteční stav (OV), konečný stav (CV), výroba (PR), prodej (SA), vlastní spotřeba a naturálie (FC) a vnitropodniková spotřeba (FU).
V tabulce I je dále šest sloupců, kde se u každé plodiny konkrétně zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná plocha (IR), plocha užívaná pro energetické plodiny (EN), plocha užívaná pro GMO (GM), množství produkce a objem prodeje (Q) a hodnota (V). Níže je pro každou skupinu údajů popsáno, které sloupce je třeba vyplnit.
I.A Plocha
U skupiny údajů „plocha“ (A) se zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná plocha (IR), plocha užívaná pro energetické plodiny (EN) a plocha užívaná pro geneticky modifikované plodiny (GM). Plocha se vždy uvádí v arech (100 arů = 1 hektar) s výjimkou ploch používaných pro pěstování hub, které jsou uváděny v metrech čtverečních.
I.OV Počáteční stav
U skupiny údajů „počáteční stav“ (OV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na začátku účetního období. Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.CV Konečný stav
U skupiny údajů „konečný stav“ (CV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na konci účetního období. Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.PR Výroba
U skupiny údajů „výroba“ (PR) se zaznamenává množství (Q) plodin vyprodukovaných během účetního období (vyjma veškerých ztrát na poli a v podniku). Toto množství se uvádí u hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů).
Množství se kvantifikuje v metrických centech (100 kg) s výjimkou vína a produktů z vína, které se kvantifikují v hektolitrech. Pokud není možné s ohledem na podmínky prodeje uvést skutečnou produkci v metrických centech (např. v případě tržeb za plodiny nastojato a plodiny pěstované ve smluvním vztahu), uvádí se u plodin pěstovaných ve smluvním vztahu pro chybějící údaje kód 2 a v ostatních případech kód 3.
I.SA Celkový prodej
U skupiny údajů „celkový prodej“ (SA) se zaznamenává množství (Q) a hodnota (V) prodané produkce, která byla na počátku účetního období na skladě nebo byla v průběhu daného roku sklizena. Jsou-li známy marketingové náklady (pokud nějaké jsou), neodečítají se od celkového prodeje, ale uvádí se v tabulce H „Vstupy“.
I.FC Vlastní spotřeba a naturálie
U skupiny údajů „vlastní spotřeba a naturálie“ (FC) se zaznamenává hodnota (V) produktů spotřebovaných domácností držitele podniku a/nebo použitých jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Dané produkty se oceňují ve výstupních cenách zemědělské produkce.
I.FU Vnitropodniková spotřeba
U skupiny údajů „vnitropodniková spotřeba“ (FU) se zaznamenává hodnota produktů podniku ve výstupních cenách zemědělské produkce, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu roku a byly během období použity jako vstupy podniku. Patří sem:
— |
krmivo pro hospodářská zvířata: hodnota tržních produktů podniku (produktů, jež jsou aktuálně prodejné), vyjádřená ve výstupních cenách zemědělské produkce, použitých v průběhu období jako krmivo pro hospodářská zvířata. Sláma podniku použitá v podniku (jako píce nebo stelivo) se oceňuje pouze tehdy, je-li v dotyčné oblasti a dotyčném období prodejným produktem. Produkty, kterých se to týká, jsou oceněny ve výstupních cenách zemědělské produkce, |
— |
osiva a sadba: hodnota tržních produktů podniku, vyjádřená ve výstupních cenách zemědělské produkce, použitých během období jako osivo nebo sadba plodin, |
— |
ostatní produkty vnitropodnikové spotřeby (včetně produktů podniku použitých ke stravování rekreantů). |
Tabulka J
Živočišná výroba
Struktura tabulky
Kategorie hospodářských zvířat |
Kód (*) |
|
||
|
||||
|
Sloupce |
|||
Skupina údajů |
Průměrný stav |
Počet kusů |
Hodnota |
|
A |
N |
V |
||
AN |
Průměrný stav |
|
— |
— |
OV |
Počáteční stav |
— |
|
|
CV |
Konečný stav |
— |
|
|
PU |
Nákupy |
— |
|
|
SA |
Celkový prodej |
— |
|
|
SS |
Prodej na porážku |
— |
|
|
SR |
Prodej na další chov/šlechtění |
— |
|
|
SU |
Prodej k neznámému účelu |
— |
|
|
FC |
Vlastní spotřeba |
— |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
|
|
Kód (*) |
Popis |
100 |
Koňovití |
210 |
Skot, mladší než jeden rok, samci a samice |
220 |
Samci skotu, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky |
230 |
Samice skotu, nejméně 1 rok staré, avšak mladší než 2 roky |
240 |
Samci skotu, nejméně 2 roky staří |
251 |
Chovné jalovice |
252 |
Jalovice na výkrm |
261 |
Dojnice |
262 |
Buvolí krávy |
269 |
Ostatní krávy |
311 |
Bahnice, chovné samice |
319 |
Ostatní ovce |
321 |
Kozy, chovné samice |
329 |
Ostatní kozy |
410 |
Selata s živou hmotností méně než 20 kg |
420 |
Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg |
491 |
Prasata na výkrm |
499 |
Ostatní prasata |
510 |
Drůbež – brojleři |
520 |
Nosnice |
530 |
Ostatní drůbež |
610 |
Králíci, chovné samice |
699 |
Ostatní králíci |
700 |
Včely |
900 |
Jiná zvířata |
Kategorie hospodářských zvířat
Rozlišují se tyto kategorie hospodářských zvířat:
100. |
Koňovití Do této kategorie patří také závodní a jezdečtí koně, osli, muly, mezci atd. |
||||||
210. |
Skot, mladší než jeden rok, samci a samice |
||||||
220. |
Samci skotu, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky |
||||||
230. |
Samice skotu, nejméně 1 rok staré, avšak mladší než 2 roky S výjimkou samic skotu, které se již otelily. |
||||||
240. |
Samci skotu, nejméně 2 roky staří |
||||||
251. |
Chovné jalovice Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a jsou určeny pro chov. |
||||||
252. |
Jalovice na výkrm Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a nejsou určeny pro chov. |
||||||
261. |
Dojnice Samice skotu, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i dojnice určené na porážku. |
||||||
262. |
Buvolí krávy Buvolí krávy, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i buvolí krávy určené na porážku. |
||||||
269. |
Ostatní krávy
|
Do kategorií 210 až 252 a do kategorie 269 se také zahrnují příslušné kategorie buvolů a buvolích samic.
311. |
Bahnice, chovné samice Bahnice starší jednoho roku určené pro chov. |
319. |
Ostatní ovce Ovce bez rozdílu stáří s výjimkou bahnic. |
321. |
Kozy, chovné samice |
329. |
Ostatní kozy Kozy s výjimkou chovných samic. |
410. |
Selata s živou hmotností méně než 20 kg Selata o živé hmotnosti nižší než 20 kg. |
420. |
Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg s výjimkou prasnic určených na porážku (viz kategorie 499 „Ostatní prasata“). |
491. |
Prasata na výkrm Prasata na výkrm o živé hmotnosti nejméně 20 kg, s výjimkou prasnic a kanců určených na porážku (viz kategorie 499 „Ostatní prasata“). |
499. |
Ostatní prasata Prasata s živou hmotností nejméně 20 kg, s výjimkou chovných prasnic (viz kategorie 420) a prasat na výkrm (viz kategorie 491). |
510. |
Drůbež – brojleři Jatečná kuřata. S výjimkou nosnic a jatečných nosnic. Nezahrnují se kuřata. |
520. |
Nosnice Včetně mladých slepic, nosnic, jatečných nosnic a chovných kohoutů pro nosnice. Mladými slepicemi se rozumí mladé nosnice, jež dosud nezačaly snášet. Nezahrnují se kuřata. |
530. |
Ostatní drůbež Zahrnuje kachny, krůty, husy, perličky, pštrosy a chovné samce (vyjma samců pro nosnice). Včetně chovných samic. Nezahrnují se kuřata. |
610. |
Králíci, chovné samice |
699. |
Ostatní králíci |
700. |
Včely Uvádí se podle počtu obsazených úlů. |
900. |
Jiná zvířata Do této kategorie se zahrnují kuřata, jelenovití, bizoni a ryby. Patří sem také poníci a jiná zvířata používaná v agroturistice. Nezahrnují se produkty jiných zvířat (viz tabulka K, kategorie 900). |
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE J
J.AN. Průměrný stav (uvede se pouze ve sloupci A)
Každá jednotka vypovídá o přítomnosti jednoho zvířete v podniku v průběhu jednoho roku. Zvířata se počítají v poměru k délce jejich přítomnosti v podniku v průběhu daného účetního období.
Průměrný stav se určuje buď pomocí pravidelných inventur, nebo pomocí záznamů o přírůstcích a úbytcích. Zahrnuje všechna hospodářská zvířata přítomná v podniku, včetně zvířat vykrmovaných nebo chovaných ve smluvním vztahu (hospodářská zvířata nepatřící podniku, jež jsou v něm chována nebo vykrmována tak, že tato činnost spočívá pouze ve službě poskytované držitelem, který nepřejímá finanční riziko běžně spojené s chovem nebo výkrmem takových zvířat) a zvířat převzatých nebo předaných do ustájení po tu dobu v roce, během níž jsou přítomna v podniku.
Průměrný stav (sloupec A)
Průměrný stav se uvádí s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
J.OV Počáteční stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na začátku účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou v podniku.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech nebo se uvádí počet úlů, a to vždy s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota hospodářských zvířat se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
J.CV Konečný stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na konci účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou v podniku.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech nebo se uvádí počet úlů, a to vždy s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota hospodářských zvířat se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
J.PU Nákupy
Celkový počet hospodářských zvířat zakoupených v průběhu účetního období.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Do hodnoty nákupů se zahrnují náklady na koupi. Související podpory a subvence se od součtu těchto nákupů neodečítají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 5100 až 5900).
J.SA Celkový prodej
Celkový počet hospodářských zvířat prodaných v průběhu účetního období.
Započítává se prodej hospodářských zvířat či masa spotřebitelům pro jejich vlastní spotřebu bez ohledu na to, zda byla zvířata poražena v podniku, či nikoli.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kód 900).
Hodnota (sloupec V)
Jestliže existují a jsou známy náklady spojené s uvedením na trh, od celkového prodeje se neodečítají, ale uvádí se pod kódem 2090 („Ostatní specifické náklady živočišné výroby“). Související podpory a subvence se do celkového prodeje nezapočítávají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 2110 až 2900).
J.SS Prodej na porážku
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období na porážku. Tyto údaje se neuvádějí u chovných jalovic (kód 251), včel (kód 700) a jiných zvířat (kód 900).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.SR Prodej na další chov nebo šlechtění
Vztahuje se na hospodářská zvířata, která byla v průběhu účetního období prodána k dalšímu chovu či šlechtění. Tyto údaje se neuvádějí u jalovic na výkrm (kód 252), včel (kód 700) a jiných zvířat (kód 900).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.SU Prodej k neznámému účelu
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období k neznámému účelu. Tyto údaje se neuvádějí u včel (kód 700) a jiných zvířat (kód 900).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Hospodářská zvířata spotřebovaná v domácnosti podniku anebo použitá pro naturální dávky v průběhu účetního období.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje by se neměly poskytovat u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hospodářská zvířata se ocení reálnou hodnotou.
J.FU Vnitropodniková spotřeba
Hospodářská zvířata použitá v průběhu účetního období jako vstupy k dalšímu zpracování v rámci jiných výdělečných činností podniku. Započítávají se hospodářská zvířata použitá k těmto účelům:
— |
stravování, ubytování v cestovním ruchu, |
— |
zpracování za účelem výroby masných produktů a krmiv. |
Nezapočítává se prodej hospodářských zvířat a masa bez ohledu na to, zda byla zvířata poražena v podniku, či nikoli (viz informace o prodeji SA).
Tato hodnota se zaznamenává rovněž v tabulce H jakožto náklady na jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, a to pod kódem 4070 (Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby).
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hospodářská zvířata se ocení reálnou hodnotou.
Tabulka K
Produkty a služby v oblasti živočišné výroby
Struktura tabulky
Kategorie produktů či služeb v oblasti živočišné výroby |
Kód (*) |
|
|
Chybějící údaje |
Kód (**) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Množství |
Hodnota |
|
Q |
V |
||
OV |
Počáteční stav |
|
|
CV |
Konečný stav |
|
|
PR |
Výroba |
|
— |
SA |
Prodej |
|
|
FC |
Vlastní spotřeba |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
|
|
Kód (*) |
Popis |
261 |
Kravské mléko |
262 |
Buvolí mléko |
311 |
Ovčí mléko |
321 |
Kozí mléko |
330 |
Vlna |
531 |
Vejce k lidské spotřebě (veškerá drůbež) |
532 |
Násadová vejce (veškerá drůbež) |
700 |
Med a včelí produkty |
800 |
Hnůj |
900 |
Ostatní živočišné produkty |
1100 |
Chov ve smluvním vztahu |
1120 |
Skot chovaný ve smluvním vztahu |
1130 |
Ovce a/nebo kozy chované ve smluvním vztahu |
1140 |
Prasata chovaná ve smluvním vztahu |
1150 |
Drůbež chovaná ve smluvním vztahu |
1190 |
Ostatní hospodářská zvířata chovaná ve smluvním vztahu |
1200 |
Ostatní služby v oblasti živočišné výroby |
Kód (**) |
Popis |
0 |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
2 |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u živočišné výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec Q). |
3 |
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a živočišná výroba není ve smluvním vztahu. |
4 |
Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci. |
Kategorie produktů a služeb v oblasti živočišné výroby
V oblasti živočišné výroby se rozlišují tyto kategorie produktů a služeb:
261. |
Kravské mléko |
||||||||||
262. |
Buvolí mléko |
||||||||||
311. |
Ovčí mléko |
||||||||||
321. |
Kozí mléko |
||||||||||
330. |
Vlna |
||||||||||
531. |
Vejce k lidské spotřebě (veškerá drůbež) |
||||||||||
532. |
Násadová vejce (veškerá drůbež) |
||||||||||
700. |
Med a včelí produkty: med, medovina a jiné hlavní a vedlejší včelí produkty |
||||||||||
800. |
Hnůj |
||||||||||
900. |
Jiné produkty živočišné výroby (poplatky za připouštění; embrya, vosk, husí a kachní játra, mléko jiných zvířat atd.) |
||||||||||
1100. |
Chov ve smluvním vztahu Částky příjmů za chov ve smluvním vztahu v zásadě odpovídající platbám za poskytnuté služby, jestliže držitel podniku nepřejímá hospodářské riziko, které je s chovem nebo výkrmem takových hospodářských zvířat normálně spojené. Podrobnosti ke kategorii 1100 „Chov ve smluvním vztahu“: Podrobné údaje se zanášejí, jsou-li v účetnictví podniku k dispozici.
|
||||||||||
1200. |
Ostatní služby v oblasti živočišné výroby Částky příjmů z ostatních služeb v oblasti živočišné výroby (ustájení atd.). |
Kódy pro chybějící údaje
Pro chybějící údaje se používají následující kódy:
Kód 0 |
: |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
Kód 2 |
: |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u živočišné výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec Q). |
Kód 3 |
: |
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a živočišná výroba není ve smluvním vztahu. |
Kód 4 |
: |
Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci. |
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE K
U hnoje (kód 800) se ve sloupci hodnota (V) poskytují pouze údaje o prodeji (SA).
U jiných produktů živočišné výroby (kód 900) se uvádí pouze údaje o hodnotě (sloupec V), neboť množství u souhrnu heterogenních produktů uvést nelze.
U jiných služeb v oblasti živočišné výroby, např. chovu ve smluvním vztahu (kódy 1100 až 1190) a ostatních (kód 1200), se uvádí pouze příjmy, a to v kolonce „prodej“ (SA) a sloupci „hodnota“ (V).
Množství (sloupec Q)
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg) s výjimkou vajec (kódy 531 a 532), která se zaznamenávají v tisících.
V případě medu a jiných včelích produktů (kód 700) se množství vyjadřuje v „ekvivalentech medu“.
K.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období bez hospodářských zvířat.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty je třeba ocenit reálnou hodnotou v den ocenění.
K.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období bez hospodářských zvířat.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty je třeba ocenit reálnou hodnotou v den ocenění.
K.PR Produkce během účetní období
Množství (sloupec Q)
Množství živočišných produktů vyrobených během účetního období (vyjma veškerých ztrát). Množství se uvádí u hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů). Započítává se produkce použitá ke zpracovávání v rámci jiných výdělečných činností, které se týkají podniku.
Mléko vysáté telaty se v produkci neuvádí.
K.SA Prodej
Veškeré produkty prodané během účetního období, které byly na skladě na začátku období a které byly v průběhu tohoto období vyprodukovány.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl, nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež byly na skladě na začátku účetního období nebo byly během tohoto období vyprodukovány.
Celkový údaj za prodanou produkci obsahuje hodnotu produktů vrácených do podniku (odstředěné mléko apod.). Tato hodnota se uvádí také v nákladech podniku.
Všechny vyrovnávací platby (např. pojištění) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech se zapisují pod kód 900„Jiné produkty živočišné výroby“.
Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; zaznamenávají se do příslušné kategorie (kódy 2110–2900) v tabulce M „Subvence“.
Pokud jsou známy případné marketingové náklady, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H „Vstupy“ pod kódem 2090„Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
K.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Produkty spotřebované domácností držitele podniku a/nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Tyto údaje se neuvádějí u násadových vajec (kód 532).
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
K.FU Vnitropodniková spotřeba
Produkty podniku, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu tohoto období a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se:
— |
krmivo pro hospodářská zvířata: tržní produkty podniku (produkty, jež jsou aktuálně prodejné) použité v průběhu období jako krmivo pro hospodářská zvířata. Mléko vysáté telaty se do použití v podniku nezahrnuje, |
— |
produkty použité v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku:
|
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou. Tyto hodnoty se uvádí také v nákladech podniku.
Tabulka L
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
Struktura tabulky
Kategorie JVČ |
Kód (*) |
|
|
Chybějící údaje |
Kód (**) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Množství |
Hodnota |
|
Q |
V |
||
OV |
Počáteční stav |
— |
|
CV |
Konečný stav |
— |
|
PR |
Výroba |
|
— |
SA |
Prodej |
— |
|
FC |
Vlastní spotřeba |
— |
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
|
Kód (*) |
Popis |
261 |
Zpracování kravského mléka |
262 |
Zpracování buvolího mléka |
311 |
Zpracování ovčího mléka |
321 |
Zpracování kozího mléka |
900 |
Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů |
1010 |
Zpracování rostlinné produkce |
1020 |
Lesnictví a zpracování dřeva |
2010 |
Práce vykonávané ve smluvním vztahu |
2020 |
Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti |
2030 |
Výroba energie z obnovitelných zdrojů |
9000 |
Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku |
Kód (**) |
Popis |
0 |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
1 |
Kód 1 se uvádí v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo živočišných či rostlinných produktů. |
2 |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec Q). |
3 |
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a výroba není ve smluvním vztahu. |
4 |
Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci. |
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
U jiných výdělečných činností se rozlišují tyto kategorie:
261. |
Zpracování kravského mléka |
||||||
262. |
Zpracování buvolího mléka |
||||||
311. |
Zpracování ovčího mléka |
||||||
321. |
Zpracování kozího mléka |
||||||
900. |
Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů |
||||||
1010. |
Zpracování rostlinných produktů s výjimkou vína a olivového oleje. Kategorie zahrnuje produkci alkoholu jiného než z hroznů, jablečného nebo hruškového zkvašeného moštu. |
||||||
1020. |
Lesnictví a zpracování dřeva. Kategorie zahrnuje prodej pokáceného dřeva a dřeva na pni, lesnických produktů jiných než dřevo (korku, borovicové pryskyřice atd.) a zpracovaného dřeva v průběhu účetního období. |
||||||
2010. |
Smluvní práce pro jiné strany. Pokud je pronajato podnikové vybavení bez pracovní síly podniku nebo pokud se na smluvní práce využije pouze pracovní síla podniku, nejde o jinou výdělečnou činnost, nýbrž o součást zemědělské činnosti. |
||||||
2020. |
Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti. Patří k nim příjmy pocházející z cestovního ruchu (tábořišť, chat, jezdeckých zařízení, lovu, rybolovu atd.). |
||||||
2030. |
Výroba energie z obnovitelných zdrojů. Kategorie zahrnuje výrobu energie z obnovitelných zdrojů pro trh (včetně bioplynu, biopaliv nebo elektrické energie) pomocí větrných turbín, jiného vybavení nebo ze zemědělských surovin. Nepatří do ní však následující aktivity, jež se považují za součást zemědělské činnosti:
|
||||||
9000. |
Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, jinde neuvedené. |
Kódy pro chybějící údaje
Pro chybějící údaje se používají následující kódy:
Kód 0 |
: |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
Kód 1 |
: |
Kód 1 se uvádí v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo živočišných či rostlinných produktů. |
Kód 2 |
: |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec Q). |
Kód 3 |
: |
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a výroba není ve smluvním vztahu. |
Kód 4 |
: |
Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci. |
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE L
Množství (sloupec Q)
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg).
U zpracovaných mléčných výrobků (kódy 261, 262, 311 a 321) se zaznamenává množství tekutého mléka bez ohledu na formu, ve které je mléko prodáno, spotřebováno v podniku, nebo použito jako naturálie či pro účely podniku (smetana, máslo, sýr apod.).
L.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020), výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030) a ostatních „jiných výdělečných činností,“ které se přímo týkají podniku (kód 9000).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota produktů se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
L.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020), výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030) a ostatních „jiných výdělečných činností,“ které se přímo týkají podniku (kód 9000).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota produktů se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
L.PR Produkce za účetní období
Množství (sloupec Q)
Tyto údaje se uvádí pouze u zpracování mléka (kódy 261 až 321).
Jde o množství tekutého mléka vyprodukovaného v podniku během účetního období a použitého k produkci zpracovaných výrobků.
L.SA Prodej
Veškeré produkty prodané během účetního období, které byly na skladě na začátku období a které byly v průběhu tohoto období vyprodukovány, a příjmy z jiných výdělečných činností.
Hodnota (sloupec V)
Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl, nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež byly na skladě na začátku účetního období a jež byly během tohoto období vyprodukovány.
Všechny vyrovnávací platby (např. úhrady pojišťoven) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech se zapisují do tabulky I „Rostlinná výroba“ pod kód 90900„Ostatní“.
Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; zaznamenávají se do příslušné kategorie (kódy 2110–2900) v tabulce M „Subvence“. Pokud jsou známy případné marketingové náklady, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H „Vstupy“ u příslušných kategorií zvláštních nákladů na jiné výdělečné činnosti (kódy 4010–4040).
L.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Produkty spotřebované domácností držitele podniku a/nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích).
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020) a výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030).
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
L.FU Vnitropodniková spotřeba
Produkty podniku, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu tohoto období a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se produkty zpracované v podniku (mléko zpracované na sýry, obiloviny zpracované na pečivo, maso zpracované na šunku atd.) a použité jako vstupy pro stravování nebo ubytování v rámci cestovního ruchu.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020) a výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030).
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
Tabulka M
Subvence
Struktura tabulky
|
Kategorie subvence/správní údaje |
Kód (*) |
|
|
Financování |
Kód (**) |
|||
Základní jednotka |
Kód (***) |
|||
Skupina údajů |
Sloupce |
|||
Počet základních jednotek |
Hodnota |
Typ |
||
N |
V |
T |
||
S |
Subvence |
|
|
— |
AI |
Správní údaje |
|
— |
|
Kategorie se vybírají z níže uvedeného seznamu.
Kód (*) |
Skupina |
Popis kategorií |
Sloupce |
||
N |
V |
T |
|||
Platby oddělené od produkce |
|||||
1150 |
S |
BPS (Základní platba) |
|
|
— |
1200 |
S |
SAPS (Jednotná platba na plochu) |
|
|
— |
1300 |
S |
Redistributivní platba |
|
|
— |
1400 |
S |
Platba na zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí |
— |
|
— |
1500 |
S |
Platba na oblasti s přírodními omezeními |
|
|
— |
1600 |
S |
Platba pro mladé zemědělce |
|
|
— |
1700 |
S |
Režim pro malé zemědělce |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
Podpora vázaná na produkci |
|||||
Plodiny na orné půdě |
|||||
Obiloviny, olejnatá semena a bílkovinné plodiny |
|||||
23111 |
S |
Obiloviny |
|
|
— |
23112 |
S |
Olejnatá semena |
|
|
— |
23113 |
S |
Bílkovinné plodiny |
|
|
— |
2312 |
S |
Brambory |
|
|
— |
23121 |
S |
Z toho brambory na škrob |
|
|
— |
2313 |
S |
Cukrová řepa |
|
|
— |
Technické plodiny |
|||||
23141 |
S |
Len |
|
|
— |
23142 |
S |
Konopí |
|
|
— |
23143 |
S |
Chmel |
|
|
— |
23144 |
S |
Cukrová třtina |
|
|
— |
23145 |
S |
Čekanka |
|
|
— |
23149 |
S |
Ostatní technické plodiny |
|
|
— |
2315 |
S |
Zelenina |
|
|
— |
2316 |
S |
Půda ležící ladem |
|
|
— |
2317 |
S |
Rýže |
|
|
— |
2318 |
S |
Luskoviny pěstované na zrno |
|
|
— |
2319 |
S |
Plodiny na orné půdě, blíže neurčené |
|
|
— |
2320 |
S |
Trvalé travní porosty |
|
|
— |
2321 |
S |
Sušené krmivo |
|
|
— |
2322 |
S |
Zvláštní podpora pro bavlnu |
|
|
— |
2323 |
S |
Národní programy restrukturalizace odvětví bavlny |
|
|
— |
2324 |
S |
Produkce osiva |
|
|
— |
Trvalé kultury |
|||||
23311 |
S |
Bobuloviny |
|
|
— |
23312 |
S |
Ořechy |
|
|
— |
2332 |
S |
Jádrové a peckové ovoce |
|
|
— |
2333 |
S |
Citrusové sady |
|
|
— |
2334 |
S |
Olivové háje |
|
|
— |
2335 |
S |
Vinice |
|
|
— |
2339 |
S |
Trvalé kultury, jinde neuvedené |
|
|
— |
Zvířata |
|||||
2341 |
S |
Mléko |
|
|
— |
2342 |
S |
Hovězí a telecí maso |
|
|
— |
2343 |
S |
Skot (druh blíže neurčený) |
|
|
— |
2344 |
S |
Ovce a kozy |
|
|
— |
2345 |
S |
Prasata a drůbež |
|
|
— |
2346 |
S |
Bourec morušový |
|
|
— |
2349 |
S |
Zvířata jinde neuvedená |
|
|
— |
2410 |
S |
Rychle rostoucí dřeviny pěstované ve výmladkových plantážích |
|
|
— |
2490 |
S |
Jiné platby vázané na produkci jinde neuvedené |
|
|
— |
Podpory a subvence výjimečného charakteru |
|||||
2810 |
S |
Platby za škody způsobené živelnou katastrofou |
|
|
— |
2890 |
S |
Ostatní podpory a subvence výjimečného charakteru |
|
|
— |
2900 |
S |
Jiné přímé platby jinde neuvedené |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
Rozvoj venkova |
|||||
3100 |
S |
Subvence na investice pro zemědělství |
|
|
— |
3300 |
S |
Agroenvironmentálně klimatické platby a platby za zajištění dobrých životních podmínek zvířat |
|
|
— |
3350 |
S |
Ekologické zemědělství |
|
|
— |
3400 |
S |
Platby v rámci sítě Natura 2000 a rámcové směrnice o vodě (s výjimkou lesnictví) |
|
|
— |
3500 |
S |
Platby pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními |
|
|
— |
|
S |
Lesnictví |
|
|
|
3610 |
S |
Investice do rozvoje lesních oblastí a zlepšování životaschopnosti lesů |
|
|
— |
3620 |
S |
Platby v rámci sítě Natura 2000 na lesnictví a podpora na lesnicko-environmentální a klimatické služby a ochranu lesů |
|
|
— |
3750 |
S |
Podpora na obnovu potenciálu zemědělské produkce poškozeného přírodními katastrofami a katastrofickými událostmi a na zavedení vhodných preventivních opatření |
|
|
— |
3900 |
S |
Ostatní platby na rozvoj venkova |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
Podpory a subvence na náklady |
|||||
4100 |
S |
Mzdy a sociální pojištění |
|
|
— |
4200 |
S |
Pohonné hmoty pro motorová vozidla |
|
|
— |
Hospodářská zvířata |
|||||
4310 |
S |
Krmiva pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy |
|
|
— |
4320 |
S |
Krmiva pro prasata a drůbež |
|
|
— |
4330 |
S |
Ostatní náklady živočišné výroby |
|
|
— |
Plodiny |
|||||
4410 |
S |
Osiva |
|
|
— |
4420 |
S |
Hnojiva |
|
|
— |
4430 |
S |
Ochrana rostlin |
|
|
— |
4440 |
S |
Ostatní specifické náklady rostlinné výroby |
|
|
— |
Podnikové režijní náklady |
|||||
4510 |
S |
Elektrická energie |
|
|
— |
4520 |
S |
Topná paliva |
|
|
— |
4530 |
S |
Voda |
|
|
— |
4540 |
S |
Pojištění |
|
|
— |
4550 |
S |
Úroky |
|
|
— |
4600 |
S |
Náklady na JVČ |
|
|
— |
4900 |
S |
Ostatní náklady |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
Podpory a subvence na nákup hospodářských zvířat |
|||||
5100 |
S |
Nákup dojnic |
|
|
— |
5200 |
S |
Nákup masného skotu |
|
|
— |
5300 |
S |
Nákup ovcí a koz |
|
|
— |
5400 |
S |
Nákup prasat a drůbeže |
|
|
— |
5900 |
S |
Nákup jiných zvířat |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
9000 |
S |
Rozdíly oproti předešlým účetním obdobím |
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
Platby na zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí |
|||||
10000 |
AI |
Zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí |
— |
— |
|
10100 |
AI |
Diverzifikace plodin |
|
— |
|
10200 |
AI |
Trvalé travní porosty |
|
— |
|
10210 |
AI |
Z toho environmentálně citlivé trvalé travní porosty v rámci sítě Natura 2000 |
|
— |
|
10220 |
AI |
Z toho environmentálně citlivé trvalé travní porosty mimo síť Natura 2000 |
|
— |
|
10300 |
AI |
Plocha využívaná v ekologickém zájmu |
|
— |
|
10310 |
AI |
Půda ponechaná ladem |
|
— |
— |
10311 |
AI |
Terasy |
|
— |
— |
10312 |
AI |
Krajinné prvky |
|
— |
— |
10313 |
AI |
Ochranné pásy |
|
— |
— |
10314 |
AI |
Hektary zemědělsko-lesnické plochy |
|
— |
— |
10315 |
AI |
Pásy půdy, na jejíž hektary lze poskytnout podporu, ležící na okraji lesa |
|
— |
— |
10316 |
AI |
Plochy s rychle rostoucími dřevinami pěstovanými ve výmladkových plantážích |
|
— |
— |
10317 |
AI |
Zalesněné plochy |
|
— |
— |
10318 |
AI |
Plochy s meziplodinami |
|
— |
— |
10319 |
AI |
Plochy s plodinami, které vážou dusík |
|
— |
— |
Způsob financování subvencí se popisuje pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Kód (**) |
Popis |
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě správních údajů |
1 |
Subvence se hradí výhradně z rozpočtu EU |
2 |
Opatření spolufinancují EU a konkrétní členský stát |
3 |
Opatření se nehradí z rozpočtu EU, nýbrž z jiných veřejných zdrojů |
Základní jednotky se definují pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Kód (***) |
Popis |
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě správních údajů |
1 |
Subvence se vyplácí na kus hospodářského zvířete |
2 |
Subvence se vyplácí na hektar |
3 |
Subvence se vyplácí na tunu |
4 |
Podnik/ostatní: subvence se vyplácí celému podniku nebo způsobem, který nezapadá do ostatních kategorií |
V tabulce M „Subvence“ se uvádí podpory a subvence, které podniky obdrží od veřejných subjektů, a to vnitrostátních i unijních. Zahrnuty jsou do ní i správní údaje ohledně ekologizačních plateb.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE M
S Subvence
Podpory a subvence jsou definovány podle kategorie subvence (S), financování a základních jednotek. U každého záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a obdržená částka (V). Jelikož základní jednotky a/nebo zdroje financování mohou být různé, může být u jedné kategorie subvence několik záznamů.
Obecně platí, že podpory a subvence vykazované v tabulce M se týkají běžného účetního období bez ohledu na to, kdy podniky platby obdrží (účetní období odpovídá roku podání žádosti). Výjimkou z tohoto obecného pravidla jsou subvence na investice a platby na rozvoj venkova, kromě plateb pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními, jelikož vykazované částky by měly odpovídat platbám, které podnik během účetního období skutečně obdržel (účetní období odpovídá roku platby).
AI Správní údaje
Uplatňování zemědělských postupů příznivých pro klima a životní prostředí je definováno pomocí kategorie správních údajů (AI). U každého záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a/nebo typ (T), jak je uvedeno v tabulce.
Počet základních jednotek (N) odpovídá ploše, které se zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí týkají, vyjádřené v hektarech:
1) Kód 10100– Plocha orné půdy způsobilá pro přímé platby;
2) Kód 10200– Plocha s trvalými travními porosty;
3) Kódy 10300–10319– Plocha orné půdy odpovídající ploše využívané v ekologickém zájmu, vyjádřená v hektarech, v příslušných případech po uplatnění přepočítacích koeficientů, ale před použitím váhových koeficientů.
U kódů 10300–10319 je v letech 2015–2017 poskytování údajů uvedených ve sloupci „Počet základních jednotek (N)“ nepovinné.
Typ (T) se vybírá z níže uvedeného seznamu:
Kód |
Popis |
1 |
Zemědělský podnik je povinen správní požadavek splnit. |
2 |
Zemědělský podnik správní požadavek ipso facto splňuje (ekologické zemědělství). |
3 |
Zemědělský podnik využívá výjimky na základě dodržování směrnice o síti Natura 2000, směrnice o ochraně ptáků a rámcové směrnice o vodě. |
4 |
Zemědělský podnik využívá výjimky na základě jiných typů kritérií uvedených v nařízení (EU) č. 1307/2013. |
5 |
Zemědělský podnik uplatňuje rovnocennost na základě celostátních nebo regionálních systémů ekologické certifikace. |
6 |
Zemědělský podnik uplatňuje rovnocennost na základě agroenvironmentálně-klimatických opatření. |
U kategorie 10000 „Zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí“ lze ve sloupci „Typ“ (T) uvést jen (vzájemně se vylučující) hodnoty 1 a 2:
1) |
uvede-li se kód 1, údaje je třeba zaznamenávat u kategorií 10100–10319 a ve sloupci „Typ“ (T) lze uvést jen hodnoty 1, 3, 4, 5 a 6; |
2) |
uvede-li se kód 2, u kategorií 10100–10319 není třeba zaznamenávat žádné údaje. |
(1) Viz příloha VII tohoto nařízení.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
(6) Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1).
(7) Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).
(8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
(9) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 385/2012 ze dne 30. dubna 2012 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmů zemědělských podniků a analýzu hospodářské činnosti těchto podniků (Úř. věst. L 127, 15.5.2012, s. 1).