This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2099
Commission Decision (EU) 2015/2099 of 18 November 2015 establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for growing media, soil improvers and mulch (notified under document C(2015) 7891) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise (EU) 2015/2099 ze dne 18. listopadu 2015, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči (oznámeno pod číslem C(2015) 7891) (Text s významem pro EHP)
Rozhodnutí Komise (EU) 2015/2099 ze dne 18. listopadu 2015, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči (oznámeno pod číslem C(2015) 7891) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 303, 20.11.2015, p. 75–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2022; Zrušeno 32022D1244
20.11.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 303/75 |
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2099
ze dne 18. listopadu 2015,
kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči
(oznámeno pod číslem C(2015) 7891)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem pro ekoznačku Evropské unie,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 66/2010 stanoví, že ekoznačku EU lze udělit produktům s menším dopadem na životní prostředí během celého jejich životního cyklu. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 66/2010 stanoví, že konkrétní kritéria pro udělování ekoznačky EU se stanoví podle skupin produktů. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2006/799/ES (2) a rozhodnutí Komise 2007/64/ES (3) stanovila ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro pomocné půdní látky a pěstební substráty, které jsou platné do 31. prosince 2015. |
(4) |
Za účelem lepšího zohlednění aktuálního stavu na trhu s těmito skupinami produktů a inovací z posledních let se považuje za vhodné sloučit obě skupiny produktů do jedné skupiny a zařadit do její oblasti působnosti mulč, neboť představuje druh pomocné půdní látky se zvláštními vlastnostmi a funkcemi. |
(5) |
Revidovaná kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování by měly být platné čtyři roky ode dne přijetí tohoto rozhodnutí a měly by u této skupiny produktů zohlednit inovační cyklus. Cílem těchto kritérií je podporovat recyklaci materiálů, používání obnovitelných a recyklovaných materiálů, čímž se omezuje zhoršování stavu životního prostředí a snižuje znečištění půdy a vod stanovením přísných limitů pro koncentrace znečišťujících látek v konečném produktu. |
(6) |
Rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES by proto měla být nahrazena tímto rozhodnutím. |
(7) |
Pro výrobce, jejichž produktům byla udělena ekoznačka EU pro pomocné půdní látky a pěstební substráty na základě kritérií uvedených v rozhodnutí 2006/799/ES a v rozhodnutí 2007/64/ES, je třeba stanovit přechodné období, aby měli dostatek času na přizpůsobení svých produktů pozměněným kritériím a požadavkům. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 16 nařízení (ES) č. 66/2010, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Skupina produktů „substráty, pomocné půdní látky a mulč“ zahrnuje substráty, organické pomocné půdní látky a organický mulč.
Článek 2
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí tyto definice:
(1) |
„substrátem“ se rozumí materiál používaný jako substrát pro vývoj kořenů, ve kterém se pěstují rostliny; |
(2) |
„minerálním substrátem“ se rozumí substrát, který tvoří výlučně minerální složky; |
(3) |
„pomocnou půdní látkou“ se rozumí materiál přidávaný do půdy na místě, jehož hlavní funkcí je zachovat nebo zlepšit její fyzikální a/nebo chemické a/nebo biologické vlastnosti, s výjimkou materiálů k vápnění půd; |
(4) |
„organickou pomocnou půdní látkou“ se rozumí pomocná půdní látka obsahující uhlíkaté materiály, jejíž hlavní funkcí je zvýšení podílu organické hmoty v půdě; |
(5) |
„mulčem“ se rozumí druh pomocné půdní látky používaný na ochranné pokrytí povrchu zeminy kolem rostlin, jejíž specifickou funkcí je zabránit ztrátě vlhkosti, růstu plevele a snížit erozi půdy; |
(6) |
„organickým mulčem“ se rozumí mulč obsahující uhlíkaté materiály odvozené z biomasy; |
(7) |
„složkou“ se rozumí jakýkoli vstupní materiál, který lze použít jako přísadu produktu; |
(8) |
„organickou složkou“ se rozumí složka tvořená uhlíkatými materiály; |
(9) |
„skupinou produktů“ se rozumí řada produktů tvořená stejnými složkami; |
(10) |
„ročním výstupem“ se rozumí roční produkce skupiny produktů; |
(11) |
„ročním vstupem“ se rozumí celkové roční množství materiálů zpracované v zařízení na zpracování odpadu nebo v zařízení na zpracování vedlejších produktů živočišného původu; |
(12) |
„šarží“ se rozumí množství zboží, které bylo vyrobeno stejným postupem za stejných podmínek, označeno stejným způsobem a mělo by mít stejné vlastnosti; |
(13) |
„biologickým odpadem“ se rozumí biologicky rozložitelné odpady ze zahrad a parků, potravinářské a kuchyňské odpady z domácností, restaurací, stravovacích a maloobchodních zařízení a srovnatelný odpad ze zařízení potravinářského průmyslu; |
(14) |
„biomasou“ se rozumí biologicky rozložitelná část výrobků, odpadů a zbytků biologického původu ze zemědělství (včetně rostlinných a živočišných látek), lesnictví a souvisejících odvětví, včetně rybolovu a akvakultury, jakož i biologicky rozložitelná část průmyslového a obecního odpadu. |
Článek 3
Aby mohla být produktu udělena ekoznačka EU podle nařízení (ES) č. 66/2010, musí spadat do skupiny produktů „substráty, pomocné půdní látky a mulč“, jak je definováno v článku 1 tohoto rozhodnutí, a musí splňovat kritéria, jakož i související požadavky na posuzování a ověřování stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Kritéria pro skupinu produktů „substráty, pomocné půdní látky a mulč“ a související požadavky na posuzování a ověřování platí čtyři roky ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.
Článek 5
Pro správní účely se skupině produktů „substráty, pomocné půdní látky a mulč“ přiděluje číselný kód „048“.
Článek 6
Rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES se zrušují.
Článek 7
1. Odchylně od článku 6 se žádosti o ekoznačku EU pro produkty spadající do skupiny produktů „pomocné půdní látky“ nebo „substráty“ podané přede dnem přijetí tohoto rozhodnutí hodnotí podle podmínek stanovených v rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES.
2. Žádosti o ekoznačku EU pro produkty spadající do skupiny produktů „pomocné půdní látky“ nebo „substráty“ podané do dvou měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí mohou být založeny buď na kritériích stanovených v rozhodnutí 2006/799/ES, nebo na kritériích stanovených v rozhodnutí 2007/64/ES, nebo na kritériích stanovených v tomto rozhodnutí. Takové žádosti se hodnotí podle kritérií, na nichž jsou založeny.
3. Licence na ekoznačku EU udělené podle kritérií stanovených v rozhodnutí 2006/799/ES a 2007/64/ES se smí používat po dobu 12 měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.
Článek 8
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. listopadu 2015.
Za Komisi
Karmenu VELLA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 27, 30.1.2010, s. 1.
(2) Rozhodnutí Komise 2006/799/ES ze dne 3. listopadu 2006, kterým se stanoví revidovaná ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro udělení ekoznačky Společenství pomocným půdním látkám (Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 28).
(3) Rozhodnutí Komise 2007/64/ES ze dne 15. prosince 2006, kterým se stanoví revidovaná ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro udělení ekoznačky Společenství pěstebním substrátům (Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 137).
PŘÍLOHA
RÁMEC
KRITÉRIA PRO UDĚLOVÁNÍ EKOZNAČKY EU
Kritéria pro udělování ekoznačky EU substrátům, pomocným půdním látkám a mulči:
Kritérium 1 |
– Složky |
Kritérium 2 |
– Organické složky |
Kritérium 3 |
– Minerální substráty a minerální složky |
Kritérium 3.1 |
– Spotřeba energie a emise CO2 |
Kritérium 3.2 |
– Zdroje nerostných surovin |
Kritérium 3.3 |
– Použití minerálních substrátů a jejich zpracování po použití |
Kritérium 4 |
– Recyklované/zpětně získané a organické materiály v substrátech |
Kritérium 5 |
– Omezení nebezpečných látek |
Kritérium 5.1 |
– Těžké kovy |
Oddíl 5.2 |
– Polycyklické aromatické uhlovodíky |
Kritérium 5.3 |
– Nebezpečné látky a směsi |
Kritérium 5.4 |
– Látky uvedené v souladu s čl. 59 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (1) |
Kritérium 5.5 |
– Mezní hodnoty pro E. coli a Salmonella spp. |
Kritérium 6 |
– Stabilita |
Kritérium 7 |
– Fyzikální kontaminanty |
Kritérium 8 |
– Organická hmota a sušina |
Kritérium 9 |
– Klíčivá semena plevelů a propagule rostlin |
Kritérium 10 |
– Odezva rostlin |
Kritérium 11 |
– Vlastnosti substrátů |
Kritérium 12 |
– Poskytování informací |
Kritérium 13 |
– Informace uvedené na ekoznačce EU |
Tabulka 1
Použitelnost různých kritérií pro každý typ produktu spadající do oblasti působnosti
Kritérium |
Substráty |
Pomocné půdní látky |
Mulč |
Kritérium 1 – Složky |
x |
x |
x |
Kritérium 2 – Organické složky |
x |
x |
x |
Kritérium 3.1 – Minerální substráty a minerální složky: Spotřeba energie a emise CO2 |
x |
|
|
Kritérium 3.2 – Minerální substráty a minerální složky: Zdroje nerostných surovin |
x |
x |
x |
Kritérium 3.3 – Minerální substráty a minerální složky: Používání minerálních substrátů a jejich zpracování po použití |
x |
|
|
Kritérium 4 – Recyklované/zpětně získané a organické materiály v substrátech |
x |
|
|
Kritérium 5 – Omezení nebezpečných látek |
|
|
|
Kritérium 5.1 – Těžké kovy |
x |
x |
x |
Kritérium 5.2 – Polycyklické aromatické uhlovodíky |
x |
x |
x |
Kritérium 5.3 – Nebezpečné látky a směsi |
x |
x |
x |
Kritérium 5.4 – Látky uvedené v souladu s čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 |
x |
x |
x |
Kritérium 5.5 – Mezní hodnoty pro E. coli a Salmonella spp. |
x |
x |
x |
Kritérium 6 – Stabilita |
x |
x |
x |
Kritérium 7 – Fyzikální kontaminanty |
x |
x |
x |
Kritérium 8 – Organická hmota a sušina |
|
x |
x |
Kritérium 9 – Klíčivá semena plevelů a propagule rostlin |
x |
x |
|
Kritérium 10 – Odezva rostlin |
x |
x |
|
Kritérium 11 – Vlastnosti substrátů |
x |
|
|
Kritérium 12 – Poskytování informací |
x |
x |
x |
Kritérium 13 – Informace uvedené na ekoznačce EU |
x |
x |
x |
POŽADAVKY NA POSUZOVÁNÍ A OVĚŘOVÁNÍ
Konkrétní požadavky na posuzování a ověřování jsou uvedeny u každého kritéria.
Pokud má žadatel předložit prohlášení, dokumentaci, analýzy, protokoly o zkoušce nebo jiné doklady, aby prokázal shodu s kritérii, mohou tyto doklady pocházet od žadatele a/nebo popřípadě jeho dodavatele (dodavatelů).
Příslušné subjekty přednostně uznají potvrzení vydaná subjekty, které jsou akreditovány v souladu s příslušnou harmonizovanou normou pro zkušební a kalibrační laboratoře, a ověření vydaná subjekty, které jsou akreditovány v souladu s příslušnou harmonizovanou normou pro subjekty certifikující produkty, procesy a služby.
V příslušných případech mohou být použity jiné zkušební metody než metody určené pro každé kritérium, pokud je příslušný subjekt posuzující žádost uzná za rovnocenné.
V příslušných případech mohou příslušné subjekty vyžadovat doplňkovou dokumentaci a provádět nezávislá ověřování.
Předpokladem je, že produkt splňuje všechny příslušné požadavky právních předpisů země (zemí), ve kterých se má uvádět na trh. Žadatel poskytne prohlášení, že produkt tento požadavek splňuje.
Odběr vzorků se provádí podle normy EN 12579 (Pomocné půdní látky a substráty – Odběr vzorků): Vzorky se připravují podle normy EN 13040 (Pomocné půdní látky a substráty – Příprava vzorků pro chemické a fyzikální zkoušky, stanovení obsahu sušiny, vlhkosti a objemové hmotnosti laboratorně zhutnělého vzorku).
Pro rok podání žádosti musí četnost odběru vzorků a zkoušek splňovat požadavky stanovené v dodatku 1. Pro následující roky musí četnost odběru vzorků a zkoušek konečných produktů splňovat požadavky stanovené v dodatku 2. Odlišná četnost odběru vzorků a zkoušek je stanovena pro tyto typy zařízení:
— |
: |
typ 1 |
: |
zařízení na zpracování odpadu nebo vedlejších produktů živočišného původu, |
— |
: |
typ 2 |
: |
zařízení na výrobu produktů, která využívají materiály ze zařízení typu 1, |
— |
: |
typ 3 |
: |
zařízení na výrobu produktů, která nevyužívají materiály získané z odpadu nebo z vedlejších produktů živočišného původu. |
V případě zařízení typu 2 bude četnost odběru vzorků a zkoušek pro rok podání žádosti a následující roky stejná jako v případě zařízení typu 3, pokud jejich dodavatelé materiálů získaných z odpadu nebo z vedlejších produktů živočišného původu splňují kritéria ekoznačky EU pro pomocné půdní látky. Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek od dodavatelů spolu s dokumentací, aby zajistil soulad dodavatelů s kritérii ekoznačky EU. Příslušný subjekt může uznat četnost odběru vzorků a zkoušek stanovenou ve vnitrostátních nebo regionálních právních předpisech a normách jako platnou pro zajištění souladu s kritérii ekoznačky EU ze strany dodavatelů odpadu nebo materiálů získaných z vedlejších produktů živočišného původu. Je-li produkt složen z materiálu živočišného původu nebo obsahuje-li takový materiál, musí být uveden odkaz na mikrobiologické normy a veterinární a hygienické kontroly stanovené v nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (2).
Kritérium 1 – Složky
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
Přípustnými složkami jsou organické a/nebo minerální složky.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu seznam složek produktu.
Kritérium 2 – Organické složky
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
Kritérium 2.1
Konečný produkt nesmí obsahovat rašelinu.
Kritérium 2.2
1) |
Jako organické složky konečného produktu jsou povoleny tyto materiály:
|
2) |
Jako organické složky konečného produktu nejsou povoleny tyto materiály:
|
Kritérium 2.3
Materiály získané recyklací nebo využitím kalů jsou povoleny, pouze pokud kaly splňují tyto požadavky:
(a) |
jsou identifikovány jako jeden z těchto druhů odpadu podle evropského seznamu odpadů stanoveného rozhodnutím Komise 2000/532/ES (5) uvedených v tabulce 2: Tabulka 2 Povolené kaly a jejich kódy podle evropského seznamu odpadů
|
(b) |
jsou rozděleny podle zdrojů, což znamená, že nedošlo ke smísení s odpadními vodami nebo s kaly mimo konkrétní výrobní proces. |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu informace o původu každé organické složky produktu a prohlášení o splnění výše uvedeného požadavku.
Kritérium 3 – Minerální substráty a minerální složky
Kritérium 3.1 – Spotřeba energie a emise CO2
Toto kritérium se vztahuje pouze na minerální substráty.
Výroba expandovaných nerostných surovin a minerální vlny musí splňovat tyto prahové hodnoty spotřeby energie a emisí CO2:
— |
Spotřeba energie/produkt ≤ 11 GJ/t produktu |
— |
Emise CO2/produkt ≤ 0,8 t CO2/t produktu |
Poměr spotřeba energie/produkt se vypočítá jako roční průměr takto:
kde:
— |
n je počet let období použitého k výpočtu průměru |
— |
i je každý rok období použitého k výpočtu průměru |
— |
Produkce je produkce minerální vlny nebo expandovaných nerostných surovin v tunách za rok i |
— |
F je roční spotřeba paliv při výrobním procesu v roce i |
— |
Elsíť je roční spotřeba elektrické energie z rozvodné sítě za rok i |
— |
Hkog je roční spotřeba užitečného tepla pocházejícího z kombinované výroby tepla a elektřiny za rok i |
— |
Elkog je roční spotřeba elektřiny pocházející z kombinované výroby tepla a elektřiny za rok i |
— |
Ref Hη a Ref Eη jsou referenční účinnosti oddělené výroby tepla a elektřiny, jak je definováno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU (6) a jak bylo vypočteno v souladu s prováděcím rozhodnutím Komise 2011/877/EU (7) |
— |
PESkog je úspora primární energie zařízením kombinované výroby tepla a elektřiny, jak je definováno ve směrnici 2012/27/EU, za rok i |
Poměr emise CO2/produkt se vypočítá jako roční průměr takto:
kde:
— |
n je počet let období použitého k výpočtu průměru |
— |
i je každý rok období použitého k výpočtu průměru |
— |
Produkce je produkce minerální vlny v tunách za rok i |
— |
Přímý CO2 jsou emise CO2, jak jsou definovány v nařízení (EU) č. 601/2012 (8), za rok i |
— |
Nepřímý CO2 jsou nepřímé emise CO2 v důsledku konečné spotřeby energie za rok i, vypočtené takto: |
kde:
— |
FEsíť je průměrná uhlíková náročnost elektrické rozvodné sítě EU podle metodiky MEErP (9) (0,384 tCO2/MWhe = 0,107 tCO2/GJe) |
— |
FEpalivo kog je emisní faktor CO2 paliva spotřebovaného v zařízení kombinované výroby tepla a elektřiny |
Přímé emise CO2 jsou monitorovány podle nařízení (EU) č. 601/2012.
Období pro výpočet poměru spotřeba energie/produkt a emise CO2/produkt zahrnuje posledních pět let před podáním žádosti. Je-li zařízení ke dni podání žádosti v provozu méně než pět let, poměr se vypočítá jako roční průměr tohoto provozního období, které musí představovat nejméně jeden rok.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu prohlášení, které obsahuje tyto informace:
— |
poměr spotřeba energie (GJ)/produkt (v tunách), |
— |
poměr emisí CO2 (v tunách)/produkt (v tunách), |
— |
přímé emise CO2 (v tunách) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
nepřímé emise CO2 (v tunách) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
spotřeba paliva, spotřeba jednotlivých paliv (GJ), dílčí proces/procesy výrobního procesu, v němž/v nichž jsou spotřebovány za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
spotřeba elektrické energie z rozvodné sítě (GJ konečné energie) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
spotřeba užitečného tepla z kombinované výroby tepla a elektřiny (GJ konečné energie) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
spotřeba elektřiny z kombinované výroby tepla a elektřiny (GJ konečné energie) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
referenční účinnosti pro oddělenou výrobu tepla a elektřiny, |
— |
úspora primární energie (v %) z kombinované výroby tepla a elektřiny za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
identifikace paliv použitých při kombinované výrobě tepla a elektřiny a jejich podílu na skladbě paliv za každý rok období použitého pro výpočet průměru. |
Spolu s prohlášením musí být předloženy tyto dokumenty:
— |
roční výkaz emisí podle nařízení (EU) č. 601/2012, za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
zpráva o ověření ročního výkazu emisí s uspokojivým zjištěním podle nařízení Komise (EU) č. 600/2012 (10) za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
záznamy o spotřebě elektrické energie z rozvodné sítě předložené dodavatelem za každý rok období použitého pro výpočet průměru, |
— |
záznamy o spotřebě užitečného tepla a elektrické energie z kombinované výroby tepla a elektřiny (na místě i z nakoupených zdrojů) za každý rok období použitého pro výpočet průměru. |
Kritérium 3.2 – Zdroje nerostných surovin
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
Vytěžené nerostné suroviny lze použít jako složku konečného produktu za předpokladu, že:
1) |
(v rámci EU): jsou vytěženy z oblastí sítě Natura 2000, kterou tvoří zvláště chráněné oblasti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES (11) o ochraně volně žijících ptáků, a zvláštní oblasti ochrany podle směrnice Rady 92/43/EHS (12) o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, těžební činnosti byly vyhodnoceny a schváleny v souladu s ustanoveními článku 6 směrnice 92/43/EHS a s přihlédnutím k pokynům ES k těžbě neenergetických nerostných surovin a síti Natura 2000 (13); |
2) |
(mimo EU): jsou vytěženy v chráněných oblastech označených jako takových podle vnitrostátních právních předpisů zemí původu/vyvážejících zemí, těžební činnosti byly vyhodnoceny a schváleny v souladu s ustanoveními, která poskytují záruky rovnocenné zárukám podle bodu 1). |
Posuzování a ověřování
V případě, že těžba nerostných surovin byla prováděna v oblastech sítě Natura 2000 (v EU) nebo v chráněných oblastech označených jako takových podle vnitrostátních právních předpisů zemí původu/vyvážejících zemí (mimo EU), žadatel předloží prohlášení o splnění tohoto požadavku vydané příslušnými orgány nebo kopii povolení vydaného příslušnými orgány.
Kritérium 3.3 – Použití minerálních substrátů a jejich zpracování po použití
Toto kritérium se vztahuje pouze na minerální substráty.
Minerální substráty jsou nabízeny pouze pro profesionální zahradnické použití.
Žadatel poskytne zákazníkům strukturované sběrné a recyklační služby, v jejichž rámci může využít služeb poskytovatele, který je třetí stranou. Sběrné a recyklační služby musí pokrývat nejméně 70 % objemu prodeje produktu žadatele v celé Evropské unii.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu prohlášení, že minerální substráty jsou nabízeny pouze pro profesionální zahradnické použití. Prohlášení týkající se profesionálního zahradnického použití produktu musí být součástí informací poskytovaných konečnému uživateli.
Žadatel informuje příslušný subjekt o možnostech nabídky strukturovaných sběrných a recyklačních služeb a o výsledcích použité možnosti/použitých možností. Žadatel poskytne zejména tyto dokumenty a informace:
— |
dokumenty týkající se smlouvy uzavřené mezi výrobcem a poskytovateli služeb, |
— |
popis sběru, zpracování a míst určení, |
— |
roční přehled celkového objemu prodeje substrátů v členských státech Evropské unie a roční přehled objemu prodeje v oblastech členských států, v nichž je nabízen sběr a zpracování, |
— |
v případě nových účastníků na trhu odhadovaný roční přehled celkového objemu prodeje substrátů v členských státech Evropské unie a odhadovaný roční přehled objemu prodeje v oblastech členských států, v nichž je nabízen sběr a zpracování. Skutečné údaje se poskytují jeden rok po udělení licence na ekoznačku EU. |
Kritérium 4 – Recyklované/zpětně získané a organické materiály v substrátech
Toto kritérium se vztahuje pouze na substráty.
Substráty obsahují tento minimální procentní podíl recyklovaných/zpětně získaných nebo organických materiálů:
(a) |
substrát obsahuje nejméně 30 % organických složek (vyjádřeno jako objem organické složky v celkovém objemu konečného produktu); nebo |
(b) |
minerální substrát obsahuje minerální složky vyrobené procesem využívajícím nejméně 30 % recyklovaných materiálů (vyjádřeno jako suchá hmotnost recyklovaných/zpětně získaných materiálů v celkové suché hmotnosti vstupních materiálů). |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží tyto informace:
— |
V případě a): objem organických složek uvedených podle kritéria 1 v celkovém objemu konečného produktu, nebo |
— |
v případě b): suchá hmotnost recyklovaných/zpětně získaných materiálů v celkové suché hmotnosti vstupních materiálů. |
V případě b) žadatel rovněž uvede tyto informace o minerálních složkách:
— |
přesný údaj o vstupních surovinách, suché hmotnosti vstupních surovin v celkové suché hmotnosti vstupních materiálů a původu pro každou vstupní surovinu a |
— |
přesný údaj o recyklovaných/zpětně získaných vstupních surovinách, suché hmotnosti recyklovaných/zpětně získaných vstupních surovin v celkové suché hmotnosti vstupních materiálů a původu pro každou recyklovanou/zpětně získanou vstupní surovinu. |
Kritérium 5 – Omezení nebezpečných látek
Kritérium 5.1 – Mezní hodnoty pro těžké kovy
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
a) Pomocné půdní látky, mulč a organické složky substrátů
U pomocných půdních látek, mulče a organických složek substrátů nesmí obsah následujících prvků v konečném produktu nebo složce překročit hodnoty uvedené v tabulce 3 (měřeno v suché hmotnosti produktu).
Tabulka 3
Mezní hodnoty pro pomocné půdní látky, mulč a organické složky substrátů
Těžké kovy |
Maximální obsah v produktu (mg/kg suché hmotnosti) |
Kadmium (Cd) |
1 |
Chrom (Cr) celkem |
100 |
Měď (Cu) |
100 |
Rtuť (Hg) |
1 |
Nikl (Ni) |
50 |
Olovo (Pb) |
100 |
Zinek (Zn) |
300 |
b) Substráty
U substrátů, včetně minerálních substrátů, nesmí obsah následujících prvků v konečném produktu překročit hodnoty uvedené v tabulce 4 (měřeno v suché hmotnosti produktu).
Tabulka 4
Mezní hodnoty pro těžké kovy v substrátech, včetně minerálních substrátů
Těžké kovy |
Maximální obsah v produktu (mg/kg suché hmotnosti) |
Kadmium (Cd) |
3 |
Chrom (Cr) celkem |
150 |
Měď (Cu) |
100 |
Rtuť (Hg) |
1 |
Nikl (Ni) |
90 |
Olovo (Pb) |
150 |
Zinek (Zn) |
300 |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v příslušných normách EN uvedených v tabulce 5. V případě organických složek substrátů mohou být zkušební protokoly poskytnuty dodavateli.
Tabulka 5
Standardní metody extrakce a měření těžkých kovů
Těžké kovy |
Metoda měření |
Metoda extrakce |
Kadmium (Cd) |
EN 13650 |
Pro pomocné půdní látky, mulč, organické složky substrátů a substráty, s výjimkou minerálních substrátů: EN 13650 Půdní melioranty a stimulanty růstu – Extrakce prvků rozpustných v lučavce královské Pro minerální substráty: EN 13651 Půdní melioranty a stimulanty růstu – Extrakce živin rozpustných v chloridu vápenatém/DTPA (CAD) |
Chrom (Cr) celkem |
EN 13650 |
|
Měď (Cu) |
EN 13650 |
|
Rtuť (Hg) |
EN 16175 (14) |
|
Nikl (Ni) |
EN 13650 |
|
Olovo (Pb) |
EN 13650 |
|
Zinek (Zn) |
EN 13650 |
Kritérium 5.2 – Mezní hodnoty pro polycyklické aromatické uhlovodíky (PAU)
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč, s výjimkou minerálních substrátů.
Obsah následujících polycyklických aromatických uhlovodíků v konečném produktu nesmí překročit hodnotu uvedenou v tabulce 6 měřenou v suché hmotnosti produktu.
Tabulka 6
Mezní hodnota pro polycyklické aromatické uhlovodíky (PAU)
Znečišťující látka |
Maximální obsah v produktu (mg/kg suché hmotnosti) |
PAU16 |
6 |
PAU16 se skládá z: naftalenu, acenaftylenu, acenaftenu, fluorenu, fenanthrenu, anthracenu, fluoranthenu, pyrenu, benzo(a)anthracenu, chrysenu, benzo(b)fluoranthenu, benzo(k)fluoranthenu, benzo(a)pyrenu, indeno(1,2,3-cd)pyrenu, dibenzo(a,h)anthracenu a benzo(g,h,i)perylenu. |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě CEN/TS 16181 Kaly, upravený bioodpad a půdy – Stanovení polycyklických aromatických uhlovodíků (PAH) plynovou chromatografií (GC) a vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií (HPLC) nebo rovnocenným postupem
Kritérium 5.3 – Nebezpečné látky a směsi
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
Konečný produkt se neklasifikuje ani neoznačuje jako akutně toxický, toxický pro specifické cílové orgány, senzibilizátor dýchacích orgánů nebo kůže, nebo karcinogenní, mutagenní, toxický pro reprodukci nebo nebezpečný pro životní prostředí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (15).
Produkt nesmí obsahovat látky nebo směsi klasifikované jako toxické, nebezpečné pro životní prostředí, senzibilizátory dýchacích orgánů nebo kůže, nebo karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci podle nařízení (ES) č. 1272/2008 a ve smyslu výkladu v souladu se standardními větami o nebezpečnosti uvedenými v tabulce 7. Tento požadavek musí splňovat všechny úmyslně přidané složky přítomné v koncentraci vyšší než 0,010 % hmotnostních produktu (z hlediska hmotnosti v syrovém stavu). Pokud byly v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1272/2008 stanoveny přísnější obecné nebo specifické koncentrační limity, mají přednost před výše uvedeným mezní limitem 0,010 % hmotnostních (hmotnost v syrovém stavu).
Tabulka 7
Omezené klasifikace nebezpečnosti a jejich kategorizace
Akutní toxicita |
|
Kategorie 1 a 2 |
Kategorie 3 |
H300 Při požití může způsobit smrt |
H301 Toxický při požití |
H310 Při styku s kůží může způsobit smrt |
H311 Toxický při styku s kůží |
H330 Při vdechování může způsobit smrt |
H331 Toxický při vdechování |
H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt |
EUH070 Toxický při styku s očima |
Toxicita pro specifické cílové orgány |
|
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
H370 Způsobuje poškození orgánů |
H371 Může způsobit poškození orgánů |
H372 Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici |
H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici |
Senzibilizace dýchacích cest a kůže |
|
Kategorie 1A |
Kategorie 1B |
H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci |
H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci |
H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže |
H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže |
Karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci |
|
Kategorie 1A a 1B |
Kategorie 2 |
H340 Může vyvolat genetické poškození |
H341 Podezření na genetické poškození |
H350 Může vyvolat rakovinu |
H351 Podezření na vyvolání rakoviny |
H350i Může vyvolat rakovinu při vdechování |
|
H360F Může poškodit reprodukční schopnost |
H361f Podezření na poškození reprodukční schopnosti |
H360D Může poškodit plod v těle matky |
H361d Podezření na poškození plodu v těle matky |
H360FD Může poškodit reprodukční schopnost. Může poškodit plod v těle matky |
H361fd Podezření na poškození reprodukční schopnosti. Podezření na poškození plodu v těle matky |
H360Fd Může poškodit reprodukční schopnost. Podezření na poškození plodu v těle matky |
H362 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka |
H360Df Může poškodit plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti |
|
Nebezpečnost pro vodní prostředí |
|
Kategorie 1 a 2 |
Kategorie 3 a 4 |
H400 Vysoce toxický pro vodní organismy |
H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
H413 Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy |
H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
|
Nebezpečnost pro ozonovou vrstvu |
|
H420 Nebezpečný pro ozonovou vrstvu |
|
Aktuální klasifikační pravidla přijatá Unií mají přednost před uvedenými klasifikacemi nebezpečnosti. V souladu s článkem 15 nařízení (ES) č. 1272/2008 proto musí žadatelé zajistit, aby klasifikace byly založeny na aktuálních pravidlech pro klasifikaci, označování a balení látek a směsí.
Standardní věty o nebezpečnosti se obecně vztahují na látky. Nelze-li ovšem získat informace o látkách, použijí se klasifikační pravidla pro směsi.
Látky nebo směsi, které zpracováním mění své vlastnosti takovým způsobem, že již nejsou biologicky dostupné, nebo procházejí chemickou přeměnou, jež dříve zjištěné riziko odstraní, jsou z požadavku kritéria 5.3 vyňaty.
Toto kritérium se nepoužije pro konečné produkty, které tvoří:
— |
materiály, jež v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1907/2006 nespadají do jeho působnosti, |
— |
látky, na něž se vztahuje čl. 2 odst. 7 písm. b) nařízení (ES) č. 1907/2006, v němž jsou stanovena kritéria pro osvobození látek v rámci přílohy V uvedeného nařízení z požadavků na registraci, následné uživatele a hodnocení. |
Aby určil, zda tato výjimka platí, musí žadatel prověřit všechny úmyslně přidané látky přítomné v koncentraci vyšší než 0,010 % hmotnostních (hmotnost v syrovém stavu).
Posuzování a ověřování:
Žadatel musí prověřit přítomnost látek a směsí, které mohou být klasifikovány standardními větami o nebezpečnosti, jež jsou uvedeny v tomto kritériu. Žadatel předloží příslušnému subjektu prohlášení o tom, že produkt toto kritérium splňuje.
Žadatel zároveň předloží související dokumentaci, například prohlášení o shodě podepsaná dodavateli, prokazující, že látky, směsi nebo materiály nejsou zařazeny do žádné třídy nebezpečnosti spojené se standardními větami o nebezpečnosti uvedenými v tabulce 7 v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008, pokud to lze určit alespoň z informací, které splňují požadavky uvedené v příloze VII nařízení (ES) č. 1907/2006.
Poskytnuté informace se musí vztahovat na ty formy nebo skupenství příslušné látky nebo směsi, které se používají v konečném produktu.
K prohlášení o zařazení nebo nezařazení jednotlivých látek a směsí do určité třídy se poskytnou tyto technické informace:
i. |
u látek, které nejsou registrovány podle nařízení (ES) č. 1907/2006 nebo které dosud nemají harmonizovanou klasifikaci CLP: informace, které splňují požadavky stanovené v příloze VII uvedeného nařízení; |
ii. |
u látek, které jsou registrovány podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a nesplňují požadavky harmonizované klasifikace CLP: informace vycházející z registrační dokumentace podle REACH, jež potvrzují neklasifikovanost dané látky; |
iii. |
u látek, které mají harmonizovanou klasifikaci či byly klasifikovány samotnými dodavateli: bezpečnostní listy, pokud jsou k dispozici. Jestliže nejsou k dispozici nebo je látka klasifikována dodavatelem, musí se poskytnout informace ke klasifikaci látky podle tříd nebezpečnosti v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1907/2006; |
iv. |
u směsí: bezpečnostní listy, pokud jsou k dispozici. Jestliže nejsou k dispozici, předloží se výpočet klasifikace směsi v souladu s pravidly podle nařízení (ES) č. 1272/2008 spolu s informacemi o klasifikaci nebezpečnosti směsi v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1907/2006. |
Bezpečnostní listy se předloží pro materiály použité v konečném produktu a pro látky a směsi použité ve složení materiálu a při jeho úpravě, jež zůstávají v konečném produktu v koncentraci převyšující 0,010 % hmotnostních (hmotnost v syrovém stavu), pokud se podle článku 10 nařízení (ES) č. 1272/2008 nepoužijí nižší obecné nebo specifické koncentrační limity.
Bezpečnostní listy musí být vyplněny v souladu s pokyny uvedenými v oddíle 10, 11 a 12 přílohy II nařízení (ES) č. 1907/2006 (požadavky na sestavení bezpečnostních listů). Neúplné bezpečnostní listy se musí doplnit o informace z prohlášení dodavatelů chemických látek.
Informace o vnitřních vlastnostech látek mohou být získány i jinak než zkouškami, například alternativními metodami, jako jsou metody in vitro, modely kvantitativních vztahů mezi strukturou a aktivitou nebo s využitím sdružování nebo analogického přístupu v souladu s přílohou XI nařízení (ES) č. 1907/2006.
Důrazně se doporučuje, aby se příslušné údaje v rámci dodavatelského řetězce sdílely.
V případě minerální vlny je žadatel zároveň povinen poskytnout:
(a) |
osvědčení udělené pro používání evropské certifikační ochranné známky pro výrobky z minerální vlny k prokázání souladu s poznámkou Q v rámci nařízení (ES) č. 1272/2008; |
(b) |
protokol o zkoušce podle normy ISO 14184-1 Textilie – Stanovení formaldehydu – Část 1: Volný a hydrolyzovatelný formaldehyd |
Kritérium 5.4 – Látky uvedené v souladu s čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006
Konečný produkt nesmí obsahovat žádné úmyslně přidané látky vzbuzující mimořádné obavy uvedené na seznamu podle čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 v koncentraci vyšší než 0,010 % hmotnosti v syrovém stavu.
Posuzování a ověřování:
Odkaz na aktuální seznam látek vzbuzujících mimořádné obavy musí být učiněn k datu podání žádosti. Žadatel předloží prohlášení o splnění kritéria 5.4 spolu se související dokumentací zahrnující prohlášení o shodě podepsané dodavateli materiálů a kopie příslušných bezpečnostních listů pro látky a směsi v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1907/2006 pro látky nebo směsi. V bezpečnostních listech musí být v souladu s článkem 31 nařízení (ES) č. 1907/2006 uvedeny koncentrační limity pro látky a směsi.
Kritérium 5.5 – Mezní hodnoty pro E. coli a Salmonella spp.
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč, s výjimkou minerálních substrátů.
Obsah primárních patogenů v konečném produktu nesmí překročit mezní hodnoty stanovené v tabulce 8.
Tabulka 8
Mezní hodnoty pro E. coli a Salmonella spp.
Patogen |
Mezní hodnota |
E. coli |
1 000 CFU/g hmotnosti v syrovém stavu |
Salmonella spp. |
nevyskytuje se v 25 g hmotnosti v syrovém stavu |
CFU= colony-forming units = jednotky tvořící kolonie |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v tabulce 9.
Tabulka 9
Standardní zkušební metoda pro E. coli a Salmonella spp.
Parametr |
Zkušební metoda |
E. coli |
CEN/TR 16193 Kaly, upravený bioodpad a půdy. Průkaz a stanovení počtu Escherichia coli nebo rovnocenný postup |
Salmonella spp. |
ISO 6579: Mikrobiologie potravin a krmiv – Horizontální metoda průkazu bakterií rodu Salmonella |
Kritérium 6 – Stabilita
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč, s výjimkou mulče, který je složen výlučně z lignocelulózových složek, a minerálních substrátů.
Pomocné půdní látky a mulč pro neprofesionální použití a substráty pro všechna použití musí splňovat jeden z požadavků uvedených v tabulce 10.
Tabulka 10
Požadavky na stabilitu pomocných půdních látek a mulče určených pro neprofesionální použití a substrátů pro všechna použití
Parametr stability |
Požadavek |
Maximální respirometrický index |
15 mmol O2/kg organické hmoty/h |
Minimální stupeň zralosti (v případě potřeby) |
IV (zvýšení teploty během zkoušky samozahřívání maximálně 20 °C nad okolní teplotu) |
Pomocné půdní látky a mulč pro profesionální použití musí splňovat jeden z požadavků uvedených v tabulce 11.
Tabulka 11
Požadavky na stabilitu pomocných půdních látek a mulče určených pro profesionální použití
Parametr stability |
Požadavek |
Maximální respirometrický index |
25 mmol O2/kg organické hmoty/h |
Minimální stupeň zralosti (v případě potřeby) |
III (zvýšení teploty během zkoušky samozahřívání maximálně 30 °C nad okolní teplotu) |
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v tabulce 12.
Tabulka 12
Standardní zkušební metoda pro stabilitu
Parametr |
Zkušební metoda |
Respirometrický index |
EN 16087-1 Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení aerobní biologické aktivity – Rychlost příjmu kyslíku (OUR) |
Stupeň zralosti |
EN 16087-2 Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení aerobní biologické aktivity – Zkouška samozahřívání kompostu |
Kritérium 7 – Fyzikální kontaminanty
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč, s výjimkou minerálních substrátů.
Obsah skla, kovu a plastu o velikosti ok > 2 mm v konečném produktu nesmí překročit 0,5 % suché hmotnosti.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy podle technické specifikace CEN/TS 16202 (Kaly, upravený bioodpad a půdy – Stanovení nečistot a kamenů) nebo jinými rovnocennými zkušebními postupy schválenými příslušným subjektem.
Kritérium 8 – Organická hmota a sušina
Toto kritérium se vztahuje na pomocné půdní látky a mulč.
Organická látka jako ztráta hmotnosti žíháním v konečném produktu musí být nejméně 15 % suché hmotnosti (% suché hmotnosti).
Obsah sušiny v konečném produktu musí být nejméně 25 % hmotnosti v syrovém stavu (% hmotnosti v syrovém stavu).
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokoly zkoušek provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v tabulce 13.
Tabulka 13
Standardní zkušební metody pro sušinu a organickou hmotu
Parametr |
Zkušební metoda |
Sušina (% hmotnosti v syrovém stavu) |
EN 13040 Pomocné půdní látky a substráty – Příprava vzorků pro chemické a fyzikální zkoušky, stanovení obsahu sušiny, vlhkosti a objemové hmotnosti laboratorně zhutnělého vzorku |
Organická hmota jako ztráta hmotnosti žíháním (% suché hmotnosti) |
EN 13039 Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení organických látek a popela |
Kritérium 9 – Klíčivá semena plevelů a propagule rostlin
Toto kritérium se vztahuje na substráty a pomocné půdní látky, s výjimkou minerálních substrátů.
Konečné produkty nesmí obsahovat více než dvě jednotky klíčivých semen plevelů a propagulí rostlin na litr.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokol zkoušky provedené v souladu se zkušebními postupy podle technické specifikace CEN/TS 16201 (Kaly, upravený bioodpad a půdy – Stanovení klíčivých semen a propagulí) nebo jinými rovnocennými zkušebními postupy schválenými příslušným subjektem.
Kritérium 10 – Odezva rostlin
Toto kritérium se vztahuje pouze na substráty a pomocné půdní látky.
Konečné produkty nesmějí mít negativní účinek na klíčení nebo následný růst rostlin.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu výsledky platné zkoušky provedené v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě EN 16086-1 (Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení odezvy rostlin – Část 1: Zkouška růstu s čínským zelím).
Kritérium 11 – Vlastnosti substrátů
Toto kritérium se vztahuje pouze na substráty.
Kritérium 11.1 – Elektrická vodivost
Elektrická vodivost konečného produktu musí být nižší než 100 mS/m.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokol zkoušky provedené v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě EN 13038 (Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení elektrické konduktivity).
Kritérium 11.2 – Hodnota pH
Hodnota pH konečného produktu musí být v rozmezí 4–7.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokol zkoušky provedené v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě EN 13037 (Pomocné půdní látky a substráty – Stanovení pH).
Kritérium 11.3 – Obsah sodíku
Obsah sodíku ve vodním výluhu konečného produktu nesmí překročit 150 mg/l čerstvého produktu.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokol zkoušky provedených v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě EN 13652 (Půdní melioranty a stimulanty růstu – Extrakce živin a prvků rozpustných ve vodě).
Kritérium 11.4 – Obsah chloridů
Obsah chloridů ve vodním výluhu konečného produktu nesmí překročit 500 mg/l čerstvého produktu.
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu protokol zkoušky provedené v souladu se zkušebními postupy uvedenými v normě EN 13652 (Půdní melioranty a stimulanty růstu – Extrakce živin a prvků rozpustných ve vodě).
Kritérium 12 – Poskytování informací
Toto kritérium se vztahuje na substráty, pomocné půdní látky a mulč.
Spolu s produktem se musí poskytovat tyto informace uvedené na obalu produktu nebo na příbalovém letáku:
Kritérium 12.1 – Pomocné půdní látky
a) |
jméno a adresa subjektu odpovědného za uvedení na trh; |
b) |
popis určující typ produktu a obsahující text „POMOCNÉ PŮDNÍ LÁTKY“; |
c) |
identifikační kód šarže; |
d) |
množství (hmotnost); |
e) |
obsah vlhkosti (rozsah); |
f) |
hlavní materiály (více než 5 % hmotnosti), z nichž byl produkt vyroben; |
g) |
doporučení týkající se podmínek skladování a doporučené datum použití; |
h) |
pokyny pro bezpečné zacházení a používání; |
i) |
popis použití produktu a omezení použití, včetně označení typu rostlin, pro které je produkt určen (např. vápnobojné nebo vápnomilné rostliny); |
j) |
pH (referenční číslo použité zkušební metody); |
k) |
obsah organického uhlíku (%), celkový obsah dusíku (%) a obsah anorganického dusíku (%) (odkaz na použitou zkušební metodu); |
l) |
poměr uhlíku a dusíku; |
m) |
celkový obsah fosforu (%) a celkový obsah draslíku (%) (odkaz na použitou zkušební metodu); |
n) |
u produktů určených pro neprofesionální použití: označení stability organické hmoty (stabilní nebo velmi stabilní); |
o) |
informace o doporučených způsobech používání; |
p) |
u neprofesionálního použití: doporučená aplikační dávka vyjádřená v kilogramech produktu na jednotku plochy (m2) za rok. |
Kritérium 12.2 – Substráty
a) |
jméno a adresa subjektu odpovědného za uvedení na trh; |
b) |
popis určující typ produktu a obsahující text „SUBSTRÁT“; |
c) |
identifikační kód šarže; |
d) |
množství (objem nebo počet desek, v případě minerální vlny, s uvedením rozměrů desek); |
e) |
obsah vlhkosti (rozsah); |
f) |
hlavní materiály (více než 5 % hmotnosti), z nichž byl produkt vyroben; |
g) |
doporučení týkající se podmínek skladování a doporučené datum použití; |
h) |
pokyny pro bezpečné zacházení a používání; |
i) |
popis použití produktu a omezení použití, včetně označení typu rostlin, pro které je produkt určen (např. vápnobojné nebo vápnomilné rostliny); |
j) |
pH (EN 13037); |
k) |
elektrická vodivost (extrakce 1:5); |
l) |
inhibice klíčení (EN (EN 16086-1); |
m) |
inhibice růstu (EN 16086-1); |
n) |
označení stability organické hmoty (stabilní nebo velmi stabilní); |
o) |
informace o doporučených způsobech používání; |
p) |
u minerálních substrátů: prohlášení týkající se profesionálního zahradnického použití. |
Kritérium 12.3 – Mulč
a) |
jméno a adresa subjektu odpovědného za uvedení na trh; |
b) |
popis určující typ produktu a obsahující text „MULČ“; |
c) |
identifikační kód šarže; |
d) |
množství (hmotnost); |
e) |
obsah vlhkosti (rozsah); |
f) |
hlavní materiály (více než 5 % hmotnosti), z nichž byl produkt vyroben; |
g) |
pokyny pro bezpečné zacházení a používání; |
h) |
popis použití produktu a omezení použití, včetně označení typu rostlin, pro které je produkt určen (např. vápnobojné nebo vápnomilné rostliny); |
i) |
pH (referenční číslo použité zkušební metody); |
j) |
u neprofesionálního použití v případě potřeby označení stability organické hmoty (stabilní nebo velmi stabilní); |
k) |
informace o doporučených způsobech používání; |
l) |
u neprofesionálního použití: doporučená aplikační dávka vyjádřená v mm. |
Posuzování a ověřování:
Žadatel musí prohlásit, že produkt toto kritérium splňuje, a musí příslušnému subjektu předložit vzorek obalu nebo příbalového letáku nebo znění uživatelských informaci uvedených na obalu nebo na příbalovém letáku.
Kritérium 13 – Informace uváděné na ekoznačce EU
Volitelný štítek s textovým polem obsahuje tento text:
— |
napomáhá recyklaci materiálů, |
— |
podporuje využívání obnovitelných zdrojů a recyklovaných materiálů. |
V případě pomocných půdních látek a mulče musí být uvedeny tyto dodatečné informace:
— |
snižuje znečišťování půdy a vody omezením koncentrace těžkých kovů. |
Pokyny k používání volitelného štítku s textovým polem lze nalézt v dokumentu „Guidelines for the use of the EU Ecolabel logo“ (Pokyny k používání loga ekoznačky EU), který je k dispozici na internetové adrese:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf
Posuzování a ověřování:
Žadatel předloží příslušnému subjektu vzorek obalu produktu se značkou spolu s prohlášením o splnění tohoto kritéria.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).
(2) Nařízení Komise (ES) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice (Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Rozhodnutí Komise 2000/532/ES ze dne 3. května 2000, kterým se nahrazuje rozhodnutí 94/3/ES, kterým se stanoví seznam odpadů podle čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS o odpadech, a rozhodnutí Rady 94/904/ES, kterým se stanoví seznam nebezpečných odpadů ve smyslu čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadech (Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU ze dne 25. října 2012 o energetické účinnosti, o změně směrnic 2009/125/ES a 2010/30/EU a o zrušení směrnic 2004/8/ES a 2006/32/ES (Úř. věst. L 315, 14.11.2012, s. 1).
(7) Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/877/EU ze dne 19. prosince 2011, kterým se stanoví harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny a tepla za použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/8/ES a kterým se zrušuje rozhodnutí Komise 2007/74/ES (Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 91).
(8) Nařízení Komise (EU) č. 601/2012 ze dne 21. června 2012 o monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 30).
(9) Metodika pro ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (http://www.meerp.eu/).
(10) Nařízení Komise (EU) č. 600/2012 ze dne 21. června 2012 o ověřování výkazů emisí skleníkových plynů a výkazů tunokilometrů a akreditaci ověřovatelů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 181, 12.7.2012, s. 1).
(11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 20, 26.1.2010, s. 7).
(12) Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).
(13) Pokyny Evropské komise týkající se nové těžby neenergetických nerostných surovin a požadavků souvisejících se soustavou Natura 2000), http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/docs/neei_n2000_guidance.pdf.
(14) EN 16175 Kaly, upravený bioodpad a půdy – stanovení rtuti. Část 1: Atomová absorpční spektrometrie metodou studených par (CVAAS)) a část 2: Atomová fluorescenční spektrometrie metodou studených par (CVAFS).
(15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).
Dodatek 1
Četnost odběru vzorků a zkoušek pro rok podání žádosti
Typ zařízení |
Kritérium |
Roční vstup/výstup |
Četnost zkoušek |
||||||||||||||||||||||||
Typ 1: Zařízení na zpracování odpadu nebo vedlejších produktů živočišného původu |
|
Vstup ≤ 3 000 |
1 na každých 1 000 tun vstupního materiálu, zaokrouhleno na nejbližší celé číslo |
||||||||||||||||||||||||
3 000 < vstup (t) ≤ 20 000 |
4 (jeden vzorek za každé období) |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 20 000 |
Počet analýz za rok = roční množství vstupního materiálu (v tunách)/10 000 tun + 1 Minimálně 4 a maximálně 12 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Vstup (t) ≤ 3 000 |
1 |
|||||||||||||||||||||||||
3 000 < vstup (t) ≤ 10 000 |
2 |
||||||||||||||||||||||||||
10 000 < vstup (t) ≤ 20 000 |
3 |
||||||||||||||||||||||||||
20 000 < vstup (t) ≤ 40 000 |
4 |
||||||||||||||||||||||||||
40 000 < vstup (t) ≤ 60 000 |
5 |
||||||||||||||||||||||||||
60 000 < vstup (t) ≤ 80 000 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||
80 000 < vstup (t) ≤ 100 000 |
7 |
||||||||||||||||||||||||||
100 000 < vstup (t) ≤ 120 000 |
8 |
||||||||||||||||||||||||||
120 000 < vstup (t) ≤ 140 000 |
9 |
||||||||||||||||||||||||||
140 000 < vstup (t) ≤ 160 000 |
10 |
||||||||||||||||||||||||||
160 000 < vstup (t) ≤ 180 000 |
11 |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 180 000 |
12 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 2: Zařízení na výrobu produktů, která využívají materiály ze zařízení typu 1 |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentativní spojené vzorky ze 2 šarží podle normy EN 12579 (1) |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentativní spojené vzorky ze 4 šarží podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 |
|||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentativní spojené vzorky ze 2 šarží podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 3: Zařízení na výrobu produktů, která NEvyužívají materiály získané z odpadu nebo z vedlejších produktů živočišného původu |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentativní spojené vzorky ze 2 šarží podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Bez ohledu na vstup/výstup |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 |
(1) EN 12579 Pomocné půdní látky a substráty – Odběr vzorků
Dodatek 2
Četnost odběru vzorků a zkoušek pro následující roky
Typ zařízení |
Kritéria |
Roční vstup/výstup |
Četnost zkoušek |
||||||||||||||||||||||||
Typ 1: Zařízení na zpracování odpadu nebo vedlejších produktů živočišného původu |
|
Vstup (t) ≤ 1 000 |
1 |
||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 1 000 |
Počet analýz za rok = roční množství vstupního materiálu (v tunách)/10 000 tun + 1 Minimálně 4 a maximálně 12 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Vstup (t) ≤ 10 000 |
0,25 (jedna za 4 roky) |
|||||||||||||||||||||||||
10 000 < vstup (t) ≤ 25 000 |
0,5 (jedna za 2 roky) |
||||||||||||||||||||||||||
25 000 < vstup (t) ≤ 50 000 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||
50 000 < vstup (t) ≤ 100 000 |
2 |
||||||||||||||||||||||||||
100 000 < vstup (t) ≤ 150 000 |
3 |
||||||||||||||||||||||||||
150 000 < vstup (t) ≤ 200 000 |
4 |
||||||||||||||||||||||||||
200 000 < vstup (t) ≤ 250 000 |
5 |
||||||||||||||||||||||||||
250 000 < vstup (t) ≤ 300 000 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||
300 000 < vstup (t) ≤ 350 000 |
7 |
||||||||||||||||||||||||||
350 000 < vstup (t) ≤ 400 000 |
8 |
||||||||||||||||||||||||||
400 000 < vstup (t) ≤ 450 000 |
9 |
||||||||||||||||||||||||||
450 000 < vstup (t) ≤ 500 000 |
10 |
||||||||||||||||||||||||||
500 000 < vstup (t) ≤ 550 000 |
11 |
||||||||||||||||||||||||||
Vstup (t) > 550 000 |
12 |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 2: Zařízení na výrobu produktů, která využívají materiály ze zařízení typu 1 |
|
Výstup (m3) ≤ 5 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 5 000 |
Reprezentativní spojené vzorky ze 2 šarží podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup (m3) ≤ 15 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 jednou za každé čtyři roky |
|||||||||||||||||||||||||
15 000 < Výstup (m3) ≤ 40 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 každé dva roky |
||||||||||||||||||||||||||
Výstup (m3) > 40 000 |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 každý rok |
||||||||||||||||||||||||||
Typ 3: Zařízení na výrobu produktů, která NEvyužívají materiály získané z odpadu nebo z vedlejších produktů živočišného původu |
|
Bez ohledu na vstup/výstup |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 |
||||||||||||||||||||||||
|
Bez ohledu na vstup/výstup |
Reprezentativní spojený vzorek/spojené vzorky z 1 šarže podle normy EN 12579 jednou za každé čtyři roky |