This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1282
Commission Implementing Regulation (EU) No 1282/2014 of 2 December 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 180/2014 as regards maximum quantities of processed products which may be exported or dispatched from Spanish and French outermost regions and the third countries concerned
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1282/2014 ze dne 2. prosince 2014 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o maximální množství zpracovaných produktů, která mohou být vyvezena či zaslána ze španělských a francouzských nejvzdálenějších regionů, a o dotčené třetí země
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1282/2014 ze dne 2. prosince 2014 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o maximální množství zpracovaných produktů, která mohou být vyvezena či zaslána ze španělských a francouzských nejvzdálenějších regionů, a o dotčené třetí země
Úř. věst. L 347, 3.12.2014, p. 13–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 347/13 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1282/2014
ze dne 2. prosince 2014,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o maximální množství zpracovaných produktů, která mohou být vyvezena či zaslána ze španělských a francouzských nejvzdálenějších regionů, a o dotčené třetí země
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 247/2006 (1), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 15 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 180/2014 (2) stanoví, že hospodářské subjekty mohou v rámci tradičních obchodních toků nebo regionálního obchodu vyvážet nebo v rámci tradičních obchodních toků zasílat zpracované produkty obsahující suroviny, na které se vztahoval zvláštní režim zásobování uvedený v článku 10 nařízení (EU) č. 228/2013. Zpracovatelé, kteří mají v úmyslu vyvážet nebo zasílat tyto produkty v tomto rámci, tak mohou učinit v rámci ročních množstevních limitů uvedených v přílohách II až V prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014. Seznam třetích zemí, do nichž mohou být tyto produkty vyváženy, je uveden v příloze VI uvedeného prováděcího nařízení. |
(2) |
Francouzské orgány požádaly Komisi, aby upravila seznam v příloze II prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o Martinik, změnou maximálního množství zpracovaných produktů odpovídajících kódům KN 0403 10 a KN 1101 00 a zvýšením množství produktů odpovídajících kódům KN 2202, KN 2105 a KN 2007. V případě Guadeloupu požádaly Komisi, aby upravila tento seznam změnou maximálního množství pro produkty kódů KN 1101 00 a 2309 90 a zvýšením množství pro produkty kódů KN 0402 10 a KN 2007, 2008 a 2009. Rovněž požádaly o doplnění nových třetích zemí pro Martinik a Guadeloupe v seznamu v příloze VI uvedeného prováděcího nařízení. |
(3) |
Roční maximální množství zpracovaných produktů, která lze vyvézt nebo zaslat z Kanárských ostrovů v rámci tradičních vývozů a tradičního zasílání, jsou stanovena v příloze IV prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014, a množství, která lze vyvézt z Kanárských ostrovů v rámci regionálního obchodu, jsou stanovena v příloze V uvedeného prováděcího nařízení. |
(4) |
Španělské orgány požádaly Komisi, aby zjednodušila seznamy uvedené v přílohách IV a V prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 sečtením množství zpracovaných produktů odpovídajících podpoložkám kódů KN 1806 a KN 1905. |
(5) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014
Přílohy II, IV, V a VI prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. prosince 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 78, 20.3.2013, s. 23.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 180/2014 ze dne 20. února 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 63, 4.3.2014, s. 13).
PŘÍLOHA
Přílohy II, IV, V a VI prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 se mění takto:
1) |
V příloze II se tabulky pro Martinik a Guadeloupe nahrazují tímto: „Martinik
Guadeloupe
|
2) |
Příloha IV se mění takto:
|
3) |
Příloha V se mění takto:
|
4) |
Část přílohy VI týkající se francouzských zámořských departementů se nahrazuje tímto: „Réunion: Mauricius, Madagaskar a Komory Martinik: Malé Antily (1), Surinam a Haiti Guadeloupe: Malé Antily, Surinam a Haiti Francouzská Guyana: Brazílie, Surinam a Guyana |
(1) Malé Antily: Panenské ostrovy, Svatý Kryštof a Nevis, Antigua a Barbuda, Dominika, Svatá Lucie, Svatý Vincent a Grenadiny, Barbados, Trinidad a Tobago, Sint Maarten, Anguilla.“