This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0456
Commission Implementing Regulation (EU) No 456/2014 of 29 April 2014 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 456/2014 ze dne 29. dubna 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 456/2014 ze dne 29. dubna 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úř. věst. L 133, 6.5.2014, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.5.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 133/33 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 456/2014
ze dne 29. dubna 2014
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. dubna 2014.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobek (nazývaný „sada rádiem ovládaných zásuvek“) v balení, které obsahuje dva dálkově ovládané spínače a dálkový ovladač. Každý dálkově ovládaný spínač je v samostatném pouzdře, které sestává ze zástrčky, zásuvky, programovacího tlačítka, spínače a radiového přijímače, a je zkonstruován pro napětí 230 V a maximální proud 10 A. Programovací tlačítko slouží ke vzájemné identifikaci spínače a dálkového ovladače. Může být použito také jako ruční spínač. Dálkový ovladač pracuje v pásmu 433,05–434,79 MHz na vzdálenost přibližně 30 m a oba spínače ovládá nezávisle. Výrobek se používá k zapínání a vypínání spotřebičů zapojených do zásuvek prostřednictvím dálkového ovladače. |
8536 50 80 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 8536, 8536 50 a 8536 50 80. Spínače jsou dálkovým ovladačem ovládány nezávisle na sobě. Proto nelze výrobek považovat za funkční jednotku ve smyslu poznámky 4 ke třídě XVI, neboť jednotlivé komponenty nejsou určeny k tomu, aby společně plnily jasně definovanou funkci. Vzhledem k objektivním vlastnostem výrobku je jeho funkcí zapínání a vypínání, prostřednictvím dálkového ovladače, spotřebičů zapojených do zásuvek. Zařazení do čísla 8526 jako radiový přístroj pro dálkové řízení je proto vyloučeno. Vzhledem k tomu, že výrobek se používá jako dálkově ovládané spínače, považují se zástrčka a zásuvka za neodmyslitelné složky potřebné k jeho činnosti. Zařazení do podpoložky 8536 69 90 jako zástrčky a zásuvky je proto vyloučeno. Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 8536 50 80 jako ostatní vypínače a spínače pro napětí přesahující 60 V. |