This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0386
Commission Implementing Regulation (EU) No 386/2014 of 14 April 2014 amending Council Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 386/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 386/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
Úř. věst. L 111, 15.4.2014, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implicitně zrušeno 32017R1509
15.4.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 111/46 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 386/2014
ze dne 14. dubna 2014,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. d) a e) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha IV nařízení (ES) č. 329/2007 obsahuje seznam osob, subjektů a orgánů na základě rozhodnutí Výboru pro sankce Rady bezpečnosti OSN. |
(2) |
Příloha V nařízení (ES) č. 329/2007 obsahuje seznam osob, subjektů a orgánů, u kterých Rada určila, že se na ně vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(3) |
Dne 14. dubna 2014 Rada na základě určení Výboru pro sankce rozhodla (2) změnit informace týkající se jednoho subjektu na seznamu osob, subjektů a orgánů, jichž se má týkat zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů, a vyškrtnout jeden subjekt z přílohy IV. Příloha IV by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(4) |
Dne 14. dubna 2014 Rada také rozhodla vyškrtnout jednu osobu uvedenou v příloze V. Příloha V by proto měla být změněna. |
(5) |
Aby byla zajištěna účinnost opatření stanovených tímto nařízením, musí toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 329/2007 se mění takto:
1) |
Příloha IV se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
2) |
Příloha V se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. dubna 2014.
Za Komisi,
jménem předsedy,
vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky
(1) Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady 2014/212/SZBP ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (viz strana 79 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA I
V příloze IV nařízení (ES) č. 329/2007, v oddíle „B. Právnické osoby, subjekty a orgány“ se záznam pro „Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation“ nahrazuje tímto:
„16) |
Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (známý též jako a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools a n) Millim Technology Company). Adresa: a) Tongan-dong, Central District, Pchjongjang, KLDR; b) Mangungdae-gu, Pchjongjang, KLDR; c) Mangyongdae District, Pchjongjang, KLDR. Další informace: e-mailové adresy: a) ryonha@silibank.com, sjc-117@hotmail.com a b) millim@silibank.com. Telefonní čísla: a) 850 218111; b) 850 2181118642 a c) 850 2181113818642. Faxové číslo: 850 23814410. Datum zařazení na seznam: 22.01.2013.“ |
PŘÍLOHA II
V příloze V nařízení (ES) č. 329/2007 se v oddíle „A. Fyzické osoby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a)“ se zrušuje tento záznam:
|
Jméno (a případné přezdívky) |
Identifikační údaje |
Důvody |
„1. |
CHANG Song-taek (také znám jako JANG Song-Taek) |
Datum narození: 2.2.1946 nebo 6.2.1946 nebo 23.2.1946 (provincie Severní Hamgyong) Číslo pasu (v roce 2006): PS 736420617 |
Člen Komise národní obrany. Ředitel správního odboru Korejské strany pracujících.“ |