Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0386

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 386/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

Úř. věst. L 111, 15.4.2014, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implicitně zrušeno 32017R1509

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/386/oj

15.4.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 111/46


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 386/2014

ze dne 14. dubna 2014,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. d) a e) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha IV nařízení (ES) č. 329/2007 obsahuje seznam osob, subjektů a orgánů na základě rozhodnutí Výboru pro sankce Rady bezpečnosti OSN.

(2)

Příloha V nařízení (ES) č. 329/2007 obsahuje seznam osob, subjektů a orgánů, u kterých Rada určila, že se na ně vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení.

(3)

Dne 14. dubna 2014 Rada na základě určení Výboru pro sankce rozhodla (2) změnit informace týkající se jednoho subjektu na seznamu osob, subjektů a orgánů, jichž se má týkat zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů, a vyškrtnout jeden subjekt z přílohy IV. Příloha IV by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Dne 14. dubna 2014 Rada také rozhodla vyškrtnout jednu osobu uvedenou v příloze V. Příloha V by proto měla být změněna.

(5)

Aby byla zajištěna účinnost opatření stanovených tímto nařízením, musí toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 329/2007 se mění takto:

1)

Příloha IV se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

2)

Příloha V se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. dubna 2014.

Za Komisi,

jménem předsedy,

vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky


(1)  Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady 2014/212/SZBP ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (viz strana 79 v tomto čísle Úředního věstníku).


PŘÍLOHA I

V příloze IV nařízení (ES) č. 329/2007, v oddíle „B. Právnické osoby, subjekty a orgány“ se záznam pro „Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation“ nahrazuje tímto:

„16)

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (známý též jako a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools a n) Millim Technology Company). Adresa: a) Tongan-dong, Central District, Pchjongjang, KLDR; b) Mangungdae-gu, Pchjongjang, KLDR; c) Mangyongdae District, Pchjongjang, KLDR. Další informace: e-mailové adresy: a) ryonha@silibank.com, sjc-117@hotmail.com a b) millim@silibank.com. Telefonní čísla: a) 850 218111; b) 850 2181118642 a c) 850 2181113818642. Faxové číslo: 850 23814410. Datum zařazení na seznam: 22.01.2013.“

PŘÍLOHA II

V příloze V nařízení (ES) č. 329/2007 se v oddíle „A. Fyzické osoby uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. a)“ se zrušuje tento záznam:

 

Jméno (a případné přezdívky)

Identifikační údaje

Důvody

„1.

CHANG Song-taek (také znám jako JANG Song-Taek)

Datum narození:

2.2.1946 nebo 6.2.1946 nebo 23.2.1946 (provincie Severní Hamgyong)

Číslo pasu (v roce 2006): PS 736420617

Člen Komise národní obrany. Ředitel správního odboru Korejské strany pracujících.“


Top